Плохие намерения - Мила Кейн
- Дата:15.10.2025
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Плохие намерения
- Автор: Мила Кейн
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Плохие намерения" - захватывающий роман о любви и предательстве
В аудиокниге "Плохие намерения" от популярной писательницы Мила Кейн читатель погружается в захватывающий мир интриг, страсти и тайн. Главная героиня, молодая и амбициозная женщина, оказывается втянута в опасную игру, где каждый шаг может стать роковым. Сможет ли она выжить в этом мире, где правят плохие намерения?
Автор аудиокниги Мила Кейн - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги всегда полны загадок, неожиданных поворотов и глубоких эмоций. "Плохие намерения" не стала исключением - это история, которая заставляет задуматься о цене любви и предательства.
На сайте knigi-online.info вы можете слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый читатель мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в захватывающий роман "Плохие намерения" и узнать, какие тайны скрывает его главная героиня. Любовь, предательство, интриги - все это ждет вас в аудиокниге Мила Кейн. Приготовьтесь к невероятному путешествию!
Современные любовные романы - категория аудиокниг, которая покоряет сердца читателей своей неповторимой атмосферой и захватывающими сюжетами. Не упустите шанс окунуться в мир романтики и страсти прямо сейчас!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я уставилась на мужчину, внезапно почувствовав страх.
— Мне нужно домой, меня ждут родители; они приедут сюда за мной, если я не вернусь вовремя.
Джек хмыкнул.
— Разве никто не говорил тебе, что врать нехорошо, девочка? Готов поспорить, что ты никому не сказала про постыдную маленькую поездку в Миднайт Фоллс. Уверен, твои родители даже не согласились бы отпустить тебя сюда, тем более одну.
На это мне нечего было ответить. В конце концов, он был прав.
— Что тебе от меня нужно? — тихо спросила я.
Джек вздохнул и хрустнул костяшками пальцев.
— Ничего, серьезно, мне ничего от тебя не нужно. Просто я скучаю по своему приемному сыну, а он не отвечает на мои сообщения и звонки. Никто так просто не уходит от дяди Джека… так что я нашел способ заставить его ответить мне. — Он ухмыльнулся, обнажив желтые зубы, и постучал пальцем по моему телефону, лежащему на столе перед нами. — Позвони ему и вежливо попроси. Держу пари, он прибежит за своей милой приемной сестренкой.
Я облизала губы, во рту стало чертовски сухо.
— Он не придет. Мы больше не разговариваем друг с другом. Ему на меня наплевать.
Джек поднял бровь, а затем пожал плечами.
— Давай проверим, ладно?
35. Лили
Мы ехали в трейлер дяди Джека. Я чувствовала себя невидимкой. Когда мы выходили из кофейни, я сказала официантке, что меня уводят куда-то против моей воли, а она посмотрела мимо меня. Дядя Джек правил Миднайт Фоллс, и никто не собирался мне помогать. Другие посетители кофейни отводили взгляды, когда я сопротивлялась, садясь в его грузовик.
К счастью, никто не спешил забирать мой телефон, и у меня был шанс написать сообщение. Мой спасательный круг. Я не могла написать Кейдену, не тогда, когда дядя Джек явно хотел, чтобы я сделала именно это. И не могла оповестить своих родителей или Еву и втянуть их во всю эту неразбериху. Поэтому, когда номер мисс Софи высветился вверху списка моих новых контактов, я быстро написала ей короткое сообщение, прежде чем Джек отобрал у меня телефон.
Миднайт Фоллс. Блэк Лейк.
— Ты в курсе, что это похищение? Это может испортить всю твою жизнь, — сказала я Джошу, когда он открыл передо мной дверь машины и указал внутрь.
— Садись, Лили, никто тебе ничего не сделает, так что перестань драматизировать.
— Джош, твой нос почти зажил, ты вернулся в команду… Если ты из-за этого так злишься на Кейдена, выясни с ним отношения обычным способом или пойди и расскажи тренеру, что это сделал он. Не вмешивайся в то, что происходит между Кейденом и его приемным отцом.
Джош усмехнулся мне.
— Думаешь, меня волнует только мой нос? А как насчет того, что Кейден Уэст ворвался в ХХХ и стал звездным игроком в середине сезона? Как насчет того, что твой отец боготворит землю, по которой он ходит? Некоторым дается все слишком легко. — Он издал горький смешок.
— Легко? Ты бы так не говорил, если бы знал, через что ему пришлось пройти, где он вырос… Посмотри на его приемного отца!
Лицо Джоша ожесточилось, и он пожал плечами. Гнев внезапно переполнил меня, и мое терпение лопнуло.
— Правда в том, что ты просто не так хорош, как он, и ты не можешь с этим смириться. Даже со всеми твоими деньгами и привилегиями в мире, лучшим снаряжением, частными уроками, он все равно лучше, хотя у него ничего этого не было, и это грызет тебя изнутри.
Мои слова, словно кнут, хлестнули Джоша правдой, с которой он не хотел сталкиваться.
Он долго смотрел на меня с мрачным выражением лица, а затем подтолкнул к машине.
— Ты понятия не имеешь, что мне пришлось вынести с тех пор, как все это началось. Джек… этот парень сумасшедший. Я не хочу иметь с ним ничего общего, но он не оставит меня в покое так просто. Ты поможешь привезти Кейда сюда, а потом для нас все закончится, и мы умоем руки. Садись в чертову машину, прямо сейчас.
Когда мы вышли из грузовика на трейлерной стоянке Блэк Лейк, я лихорадочно огляделась по сторонам в поисках кого-нибудь еще, кто мог бы мне помочь, но все было бесполезно. Никто не собирался идти против дяди Джека. Вдалеке назревала буря. С моря надвигались тучи, хорошо видимые с вершины близлежащего утеса. Сломанный забор отделял спуск в море от трейлерного парка — дрянной, неэффективный барьер.
Я чувствовала привкус соли, витающий в воздухе. Собирался дождь, и сильный.
— Заходи в дом, девочка, — сказал дядя Джек, крепко схватив меня за руку.
Эллен заколебалась, оглядывая трейлерный парк.
— Я пойду, раз уж мы сделали то, что ты хотел.
— Пожалуйста, позвони кому-нибудь… в полицию… кому угодно… — взмолилась я.
У нее был несчастный вид, когда она покачала головой.
Джек усмехнулся, похлопав ее по руке.
— Эллен — хорошая девочка, и заботится о своей маме. Не волнуйся, я прослежу, чтобы у нее было все, что ей нужно, — сказал он Эллен, которая только кивнула.
Эллен печально покачала головой.
— Прости, я не могу. Не волнуйся. Джеку от тебя ничего не нужно, достаточно привести сюда Кейдена, и ты тоже сможешь уйти.
Я не видела, как она уходила, поскольку Джек втолкнул меня в трейлер. В нос ударил тот же запах безнадежности, когда я опустилась на выцветшую скамейку на кухне.
— А теперь давай посмотрим, ответил ли он, — сказал Джек, доставая из кармана мой телефон, чтобы проверить. Он протянул его мне. — Здесь уведомление. Разблокируй.
Я прижала палец к сенсору, и Джек забрал его обратно.
— О, сообщение от мамы. Надеюсь, работа в библиотеке продвигается хорошо. Ты моя будущая калифорнийская суперзвезда. Думаю, дорогая мамочка вообще не знает, что ты здесь. — Он нахмурился, глядя на экран. — Но от золотого мальчика по-прежнему ничего. Тебе лучше надеяться ради своего же блага, что он придет.
— Почему? Что тогда? — бросила я вызов и посмотрела на Джоша, который неловко топтался у двери. — Что ты со мной сделаешь?
Он бросил на меня сердитый взгляд.
— Джек ничего не сделает, я же сказал тебе. Он придет. Я уверен.
— Посмотрим. А пока я пойду вздремну, вчера поздно лег. Ты присмотри за ней. Включи телевизор или еще что-нибудь, — сказал Джек и встал.
Я с облегчением смотрела, как он уходит. Я могла поработать над Джошем, он не был закоренелым преступником, как Джек. У меня было больше шансов уговорить его
- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 4 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Адмирал Ямамото. Путь самурая, разгромившего Перл-Харбор. 1921 - 1943 гг. - Хироюки Агава - О войне