Успешный Уайлдер (ЛП) - Р. С. Грей
- Дата:18.10.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Успешный Уайлдер (ЛП)
- Автор: Р. С. Грей
- Год: 2015
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, нет! Присоединяйтесь к нам! Ты, должно быть, подруга Пена,— сказала его мама, встав, чтобы поприветствовать Бекку. Они пожали руки, когда Бекка попыталась прикрыть свои раскрасневшиеся щеки. Хах.
— Эй, соседи, — улыбнулась я, подпрыгивая, чтобы достать им тарелки.
К счастью, миссис Уайлдер приготовила больше чем достаточно еды, и скоро мы впятером сидели за столом, кушая и болтая. А я пару раз пыталась пнуть Бекку под столом в коленную чашечку.
— Так вы, девочки, играете в одной команде? — спросила нас с Беккой миссис Уайлдер.
— Да, мэм, — я улыбнулась Бекке, которая собиралась откусить свою еду.
— Похоже, они набирают только красивых девушек, — сказала она, заставив нас обеих покраснеть. Парни решительно согласились. Я закатила глаза на Лиама, а он просто пожал плечами, будто у него не было выбора.
— Ну, Кинсли выбрали, потому что они просто пожалели ее, — пошутила Бекка. — Вы знаете, потому что она... — она остановилась и покрутила пальцем у виска. Я ткнула ее вилкой.
— На самом деле Бекка менеджер команды. Она просто приносит мне воду, когда мне нужно, и стирает мои потные футболки, — пошутила я с дерзкой ухмылкой.
Бекка посмотрела на меня критически и подняла свою вилку так, будто я была воланчиком, и она его отбивала.
— На самом деле у нас игра на этой неделе, так что моя мама будет в городе, — сказала я, поворачиваясь назад к миссис Уайлдер, которая смеялась над нашей небольшой беседой.
— Ох, как здорово! Надеюсь, ее вылет не задержат как мой.
Я засмеялась.
— Ну, это короткий перелет из Денвера, так что это не должно быть слишком плохо.
— В какой день ваша игра?
— Во вторник, — сказала я, понимая что это через два дня. Как время может лететь так быстро? Я не могла поверить, что до моей первой игры нас разделяет два дня. Ну, технически это будет тренировочная игра, но тем не менее там будут СМИ, готовые расхваливать меня или разнести в пух и прах.
Она хлопнула в ладоши от радости.
— Я не уеду в Лондон до утра среды! Я буду на игре, буду сидеть в фанатской секции Кинсли и Бекки.
Лиам с легкой улыбкой покачал головой.
— Мам, может Кинсли не хочет твою английский задницу там. На спортивных мероприятиях ты очень шумная.
Она посмотрела на сына с преувеличенным выражением недоверия.
— Ерунда! Меня выгнали только с одного твоего матча, но тот судья явно годами не обновлял свой рецепт на линзы. Ты не можешь обвинять меня.
Мы с Беккой расхохотались.
— Вы определенно можете прийти, если хотите. Игра будет в четыре часа на стадионе УЛА, — объяснила я.
— Ну, отлично, — сказала она, отодвигаясь со своего места. — Сейчас, ребята, заканчивайте, чтобы мы могли пойти и сделать что-нибудь веселое. Если мы останемся здесь, я просто усну. Разница во времени уже догоняет меня.
Так мы и решили, что делать, мы доели остатки завтрака и затем загрузились в машину Лиама.
— Так у вас с Пеном снова все нормально? — спросила я, как только мы покинули дом Лиама после ужина. Мы провели день, гуляя по магазинам в Малибу с миссис Уайлдер. Я пыталась внимательно следить за Пеном и Беккой все время, но я не могла сказать, что именно они решили накануне вечером. Они выглядели лучше, но, казалось, она все еще была хозяйкой положения. Он заискивал позади нее, когда она рассматривала одежду, и она вырывалась из его рук и посылала ему коварную усмешку. Казалось, что они играли в «кошки-мышки».
Бекка закатила глаза.
— Если под нормально ты имеешь в виду полный разлад, то да. — Я рассмеялась и потянулась, чтобы убавить громкость музыки.
— Он умолял меня поехать с ним домой после их игры, так что я последовала за ним на своей машине и сказала, что я останусь на тридцать минут. Очевидно, что так не получилось. Он все объяснил. Как ты и предполагала, эта сука, его бывшая, поцеловала его, что совершенно его не оправдывает, но он поклялся, что покончил с ней. Он наконец-то увидел, кем она является, и дал ей ясно понять, что двигается дальше.
— По крайней мере, ее не было на игре в субботу, — упомянула я, вспомнив, как уверенно и самодовольно она выглядела, когда мы покидали игру в пятницу.
— Да, я слышала, как он отправлял сообщение своему спортивному директору, говоря ему, что ей фактически запрещено находиться в этой секции отныне и навсегда.
Я прикрыла смех рукой.
— Черт. Он, похоже, серьезен.
Она кивнула, но сохранила свое внимание на дороге перед ней.
— Он попросил меня быть его девушкой, чтобы встречаться официально, но я сказала, что мне нужно немного больше времени.
Это было удивительно. Я сомневалась, что у Пена было много девушек, которые ему отказывали.
— Он не казался слишком обескураженным этим сегодня, — пошутила я, вспоминая все то внимание, которое он оказывал ей сегодня.
Она усмехнулась.
— Я клянусь, что не играю с ним в игры. Просто пятничная ночь была слишком ужасной, и я не могу просто забыть об этом за двадцать четыре часа. Думаю, для нас обоих будет хорошо сбавить скорость и убедиться, что мы на самом деле хотим этого.
Я сощурила глаза от этой мысли.
— Так ты не уверена, хочешь ли быть с ним?
Ее глаза быстро скользнули по мне.
— Ох, я бы отрезала свою правую руку, чтобы быть с ним, но ему не нужно это знать.
— Бекка! Ты, маленькая дразнилка.
— Ох, пожалуйста! Он заслужил это. Он должен знать, что у него есть.
Я засмеялась и вытащила свой телефон, чтобы проверить сообщения, когда Бекка снова увеличила громкость музыки.
Лиам: Мама уснула, как только вы, девочки, уехали.
Кинсли: Она устала.
Лиам: Она, не переставая, говорила о тебе. Она практически бормотала твое имя, когда засыпала.
Кинсли: Я думаю, что ухожу от тебя к ней. Мне нужен более опытный партнер ;)
Лиам: Возвращайся, я покажу тебе, насколько я опытный.
Кинсли: Бекка ведет... не могу...
Лиам: Ты правда ей понравилась. Даже не могу представить, почему...
Кинсли: Может быть, из-за любого из моих многочисленных талантов. Она слышала мой свист? Я довольно хорошая свистунья.
Лиам: Я могу засвистеть тебя в землю.
Кинсли: Что это вообще значит? Ты убьешь меня своим свистом?
Лиам: Ты должна освежить в памяти свои идиомы.
Кисли: Может, ты можешь научить меня? Я буду студенткой. У тебя есть линейка?
Лиам: Кинсли...
— Эмм, Кинсли, — Бекка прервала мое обучение по переписке своим испуганным тоном. Я подняла голову и увидела, что мы подъехали на нашу улицу... но к нашему дому было почти невозможно пробраться. Фургоны новостей и папарацци были припаркованы перед ним.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Подчинённая. Дилогия (СИ) - Грей Патрисия - Эротика
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Кровавое наследие - Лоэнн Гринн - Фэнтези