Джулия. Сияние жизни - Ева Модиньяни
- Дата:05.09.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Джулия. Сияние жизни
- Автор: Ева Модиньяни
- Год: 2004
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отправляемся рожать вашу девочку, – бодро сказал он.
– Мне страшно, – сжимая руку Гермеса, простонала Джулия.
– Не бойся, все идет нормально, – успокоил он. – К тому же ты однажды уже прошла через это, чего тебе бояться?
– Это было так давно, что я успела забыть.
Когда Джулию привезли в родовую палату, уже наступил вечер. Ее уложили на высокий стол, поставили ноги на специальные упоры. Гермес и Морелли не отходили от нее, подбадривая и давая советы. На Джулию вдруг снизошло странное состояние. Она не испытывала страха, не чувствовала боли: все ее мысли были в эту минуту обращены к девочке, которая должна была вот-вот появиться на свет.
– Показалась головка, – сообщил Морелли. – Тужтесь, дорогая, тужтесь изо всех сил!
Джулия собрала последние силы, сжала зубы и натужилась.
– Головка вышла, – сообщил ей Гермес и промокнул пот у нее на лбу стерильной салфеткой.
Накатилась новая схватка, и Джулия, дождавшись пика боли, снова натужилась, стараясь вытолкнуть из себя дитя.
И вдруг ей стало легко, и через секунду раздался пронзительный детский плач.
– Вот и родилась наша дочка, – сказал Гермес, поднимая новорожденную, чтобы Джулия могла ее увидеть. – Посмотри, какая она красавица!
Морелли занялся Джулией, а две медсестры обмывали малышку, которая кричала во все горло.
– Как ты себя чувствуешь? – с нежностью спросил Гермес.
– Устала, – слабо улыбнувшись, шепнула Джулия одними губами, – но очень счастлива.
Сестра положила рядом с ней малышку со смешно торчащими во все стороны темными волосами.
– Ты еще не сказала мне, как ее назовешь, – сияя от счастья, сказал Гермес.
– Если ты не против, я хотела бы назвать ее Кармен, в честь моей матери.
– Прекрасно, назовем ее Кармен, – сразу же согласился Гермес, целуя поочередно обеих – мать и дочь.
Джулия, прижав к груди Кармен, плыла по сверкающему морю, оставляя позади все свои муки и горести. Да она про них уже и не помнила, убаюканная теплыми ласковыми волнами. Словно заново родившись, она не могла наглядеться на незнакомый прекрасный мир, над которым разливалось сияние жизни.
Примечания
1
Сочетание ряда точно настроенных колоколов различной величины, исполняющих при помощи особой клавиатуры определенную мелодию в объеме пяти-шести октав (фр.). (Здесь и далее прим. пер.)
2
Кондитерское изделие в форме рожка.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Дачная лихорадка - Карло Гольдони - Драматургия
- Беглецы. Неземное сияние - Крауч Блейк - Разная фантастика
- Доктор Проктор и великое ограбление - Ю Несбё - Детские приключения
- Скажи им: они должны выжить - Марианна Грубер - О войне