Ложе из роз - Кэтрин Стоун
- Дата:31.08.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Ложе из роз
- Автор: Кэтрин Стоун
- Год: 1999
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И для нее тоже наконец наступит мир. Возможно даже, она вернется в семью Виктора. К тому же у нее много работы, страстно ею любимой, и это будет пора сбора осеннего урожая ее души.
Когда Хоуп, подъехав к воротам тюрьмы, выбралась из машины, Ник уже шел к ней. Его черные как вороново крыло волосы были влажны и гладко причесаны, а одежда, сидевшая на нем свободно, придавала ему особую элегантность. Походка его показалась Хоуп чудом изящества и грации.
– Потанцуй со мной, – сказал он, когда приблизился. То были слова, понятные только им двоим.
– Ник!
– Потанцуй со мной, Хоуп. Я так долго люблю тебя. Потанцуй со мной. Танцуй со мной всегда. Всю жизнь.
И они танцевали в ее квартире с видом на океан свой прекрасный балет любви и нежности.
В ту ночь сияла радуга, порожденная таинственным туманом и светом луны. Радуга стояла в небе высоко над Черной Горой и осеняла их всех.
Чейза и Кассандру.
Ника и Хоуп.
Виктора и Джейн.
Элинор и ее Сэмюэла.
И Молли. Конечно же, Молли.
И было что-то еще этой ночью – похожее на голос ветра. Голос шептал, бормотал, словно это был ласковый дуэт двух дедушек.
– Все прекрасно, сэр Жан-Люк, – шелестел ветер в эту озаренную таинственным и нежным светом ночь.
– Не сомневаюсь, сэр Хэнк.
– Как и я, сэр Жан-Люк.
Этот нежный зефир отныне будет всегда шепотом говорить с ними в долине; он навечно останется их тайной, как пузырьки в шампанском, известном под названием «Монтань Нуар».
Весной, когда появились молодые листья на лозах и расцвела дикая горчица, а поля, поросшие ею, казались окутанными золотым облаком, послышался новый шепот среди лоз и диких трав – шепот весны, юной и прекрасной.
Он становился громче, этот нежный шепот, уносимый ветром; он усиливался, разрастался, и в нем уже можно было различить два слова: «наш ребенок». Слова эти подхватывал ветер, и они шелестели среди виноградных лоз, а среди цветущих роз раздавалось слово «любовь». Те же, кто не понимал голоса ветра, слышали только неопределенное бормотание – у-у, у-у…
А когда наконец наступила осень – время сбора урожая, у Ника и Хоуп родился мальчик, Лукас Виктор Тесье, а у Чейза и Кассандры – девочка, которую назвали Элинор Джейн Тесье… И значит, они правильно угадали в веселом шепоте ветра его истинный смысл.
У-у-у! – мальчик!
У-у-у! – девочка!
У-у-у!
Примечания
1
Питер Пэн – персонаж пьесы Дж. М. Барри «Мальчик, который не хотел расти». – Здесь и далее примеч. пер.
2
Болезнь Альцгеймера – старческая потеря памяти.
3
Вассар – привилегированный женский колледж в штате Нью-Йорк.
4
Вулф – по-английски «волк».
5
Футбол (амер.).
6
Библейский образ милосердного человека.
- Блюз ночного дождя - Анна Антонова - Детская проза
- Капли девонского дождя - Рудольф Константинович Баландин - География
- Больница Лос-Либертад (СИ) - Парижева Зина Владимировна "bouton_de_rose" - Драматургия
- Книга дождя. Повесть - Дмитрий Волчек - Русская современная проза
- Устрицы под дождем - Оксана Робски - Современная проза