Нянь, или мужчину вызывали? - Холли Петерсон
0/0

Нянь, или мужчину вызывали? - Холли Петерсон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Нянь, или мужчину вызывали? - Холли Петерсон. Жанр: Современные любовные романы, год: 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Нянь, или мужчину вызывали? - Холли Петерсон:
Бизнес. Карьера. Светская жизнь.Заниматься воспитанием троих отпрысков некогда ни телеведущей Джейми Уитфилд, ни тем более, ее вечно занятому мужу. А психологи твердят, что детям необходимо мужское внимание…Многоопытные подружки с Парк-авеню дают совет — нанять няней… мужчину!И тогда в доме появляется начинающий литератор Питер Бэйли. Он молод и обаятелен, добр и остроумен. Его обожают дети. Им восхищаются все знакомые. Его нельзя не полюбить… и вот это — хуже всего! Потому что несчастная Джейми с каждым днем все больше подпадает под власть очарования «своего прекрасного няня». Уволить его? Уехать в путешествие? Уйти в работу? Или, наоборот, объясниться ему в любви? Надо что-то решать!
Читем онлайн Нянь, или мужчину вызывали? - Холли Петерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 99

— Есть еще кое-что.

— Ну и?

— Я думаю, Питер от нас уйдет.

— Что вдруг? Он тебя обожает! Не думай о плохом.

— Да не во мне дело, и не в Дилане, вообще не в нас, а в его компании. Он нашел спонсоров.

— Я думала, у него уже есть спонсоры и сейчас он проводит пробные демонстрации для клиентов.

— Он нашел серьезных спонсоров: куча денег, собственный кабинет. Достаточно для того, чтобы не работать больше у нас.

— Ого. Это плохо.

— Но он не уходит. Пока не уходит. Он получил деньги два месяца назад и ничего мне не сказал — я узнала все от его друзей на вечеринке.

— Он в тебя влюблен, поэтому и не уходит.

Может быть. Нет.

— Наверное, дело в Дилане и в той отдаче…

— Да какая, к черту, отдача? Он не уходит из-за тебя.

Мне так хотелось, чтобы она была права.

— Вчера у него на вечеринке мы танцевали. — И я все ей рассказала — как он держал меня за руки и не хотел отпускать. А потом нервно добавила: — Не могу поверить, что танцевала с нянем.

— Ну, сейчас он для тебя больше чем нянь, Джейми.

Я вздохнула.

— Вот и он тоже так говорит.

— Слушай, это же прямо заявление о намерениях! — воскликнула Кэтрин. — Когда он это сказал?

— Когда я выясняла у него насчет Ингрид. А потом он спросил меня, обиделась ли я.

— Потому что он трахнул Ингрид?

— Он ее не трахал!

— Ну, если тебе нравится так думать…

— Поцелуем дело не обошлось, но до конца они не дошли. Он мне в этом поклялся.

— Значит, она сделала ему один из своих легендарных минетов.

— Наверное.

— У тебя проблемы. Серьезные проблемы.

— Ты о чем? — Я прекрасно знала, о чем она.

— Материал для сравнения…

— Я не собираюсь делать минет собственному няню! Чарльз, проходивший мимо моего кабинета в этот самый момент, сложил руки рупором и громко прошептал: «Так давай я это сделаю!» Я бросила в него скрепку. Он увернулся и пошел дальше.

— Ну хорошо, — сказала Кэтрин, — надеюсь, когда он признался и спросил, расстроилась ли ты, ты продемонстрировала честность и сказала ему то, что он хотел услышать?

— Нет. Я повела себя жестоко и сказала, что мне не с чего расстраиваться, он всего лишь мой работник.

— Это очень грубо.

— Я знаю.

— Он спрашивал, разделяешь ли ты его чувства.

— Я замужем.

— Поэтому ему приходится выражаться таким образом.

— Он просто хотел сказать, что он для меня больше чем нянь. — Я улыбнулась.

— Я знаю, что ты сейчас улыбаешься. Тебе платят кучу денег за то, что ты разбираешься в мотивах чужих поступков, а в этой ситуации ты ведешь себя так, словно ничего не понимаешь.

— Ну, хорошо. Ты победила. Все я понимаю.

— Расскажи мне.

Я притормозила.

— Не могу.

— Да слушай, это так здорово, и Филип частенько так паршиво себя ведет в отношении тебя, ты заслуживаешь иногда небольшого флирта.

— Ладно.

— Рассказывай.

— Это не просто флирт.

— Ты с ним переспала?

— Ты с ума сошла?

— Так переспала?

— Ничего я с ним не делала. Ничего. Честное слово. Даже не целовалась.

— Тогда что ты можешь мне рассказать?

Я решила не говорить ей о том, что Питер хотел потрогать меня по-настоящему.

— Ну, просто пока мы танцевали, мы так друг на друга смотрели. Он так держал мои руки, И поглаживал мне ладош» большим пальцем.

— Звучит сексуально.

— Так оно и было, и даже очень. Во всяком случае, для меня.

— Кто-нибудь это заметил?

— Дилан точно не заметил. Но двое-трое его друзей у бара определенно все видели. И еще одна бедолага, красивая девчонка с великолепной задницей, которая влюблена в него по уши.

— Насколько хороша ее задница?

— Получше, чем у меня.

— Это плохо. А он с ней точно не крутит?

— Нет, с ней у него ничего нет. Ее сердце разбито. Она сама мне сказала. И она смотрела, как мы танцуем. Мне ее было жалко.

— Ну и что ты собираешься делать?

— Изо всех сил постараюсь это игнорировать.

— Ты уверена?

— Нет. Но знаешь что? У меня сейчас нет на это сил. Нуда, я испытываю к нему сложные чувства. Это все, что я могу тебе сказать. По крайней мере, до десяти вечера среды, когда с этим чертовым сюжетом будет покончено. Может, нам стоит посидеть и выпить в четверг или устроить еще что-нибудь в этом роде? Но даже если я напьюсь, я тебе то же самое скажу. Я чувствую, что мы близки друг с другом, но я запуталась. И я ведь замужем.

— Я тебе напоминаю, что ты уже подумывала о том, чтобы бросить Филипа, в этом году. Помнишь? А год почти закончился.

— Да, я помню, но прямо сейчас я этого делать не буду.

— Тебе понадобится сильный толчок, чтобы уйти. Просто постарайся не запутывать все еще больше. Не флиртуй с Питером только для того, чтобы отвлечься от мужа. Тогда ваш разрыв не будет полным, даже если это случится. Ты всегда будешь думать, что это из-за увлечения Питером, хотя на самом деле все дело в том, чего ты в действительности хочешь и что тебе нужно. И потом, если Филип узнает о вас, он никогда не почувствует ответственность за свое…

— Ему нечего будет узнавать обо мне и Питере. — Это уже давно не просто увлечение.

— А расстроенная девушка с идеальной задницей в том баре тоже так думает?

Глава 27

Неудачный момент бросать нюхать клей

Эрик посмотрел на меня.

— Да что с тобой такое?

— Ничего. Просто нервы.

— Я занимаюсь политикой двадцать пять лет, и у этой женщины реальная история. По глазам видно, что она не врет.

Гудмэн попытался меня успокоить.

— Слушай, Джейми, мы сделали все, что могли. Остались сутки. Я возьму все на себя, если…

Я перебила его.

— Я никогда еще не делала такой большой политический сюжет, и там все так скользко. Никто о ней не говорит, никто ее не знает.

— Чарльз нашел двух людей, которые видели ее вместе с людьми Хартли.

— Но лагерь Хартли отрицает любые связи между ними. Они говорят, что для него она всего лишь случайная знакомая, просто она неплохо знает некоторых его бывших помощников, — настойчиво продолжала я, сама не очень понимая, чего добиваюсь. Мне хотелось выпустить сюжет в эфир, и я знала, что у нас есть на это основания. Я не могла понять, оправдана ли моя нервозность, или я просто веду себя как девчонка перед своими коллегами-мужчинами.

— Ты как продюсер больше всех изучала материал, проверяла и собирала данные. Ты все это знаешь лучше нас, — сказал Эрик. — И вообще, Тереза согласилась на интервью после общения с тобой, еще до того, как встретила Гудмэна.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нянь, или мужчину вызывали? - Холли Петерсон бесплатно.
Похожие на Нянь, или мужчину вызывали? - Холли Петерсон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги