Ненависть и наслаждение - Шанора Уильямс
0/0

Ненависть и наслаждение - Шанора Уильямс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Ненависть и наслаждение - Шанора Уильямс. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Ненависть и наслаждение - Шанора Уильямс:
Я не так проста, как кажется на первый взгляд. Я сильнее, умнее и не остановлюсь, пока не окажусь на вершине. Если Драко думает, что рядом со мной он в безопасности, тогда он просто дурак. Что бы я сделала, если бы меня хотел самый разыскиваемый человек в мире? Ответ прост. Избавилась бы от него, пока он не посмел избавиться от меня.
Читем онлайн Ненависть и наслаждение - Шанора Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 63
тебя. Он восхищается тобой.

Я не знаю, почему мне не безразлично, но все равно спрашиваю:

— Сколько девушек он держал в плену здесь?

— Только четверых, включая тебя. Но на самом деле они не считаются пленницами. Франческа была куплена только потому, что ему нужно было погасить долг каким-то американцам, и люди, у которых она была, больше не хотели ее. — Это объясняло, откуда она знала английский язык так хорошо. — Когда она пришла, мы все знали, что она была в отчаянии. Она поймала Драко в трудное время и воспользовалась этим. А другая девушка... ну, она была просто глупой. Она пришла сюда в поисках неприятностей. Она утверждала, что потерялась. Он держал ее, потому что не доверял ей настолько, чтобы она могла вернуться в мир после того, как видела это место. Она получила одно наказание от Драко и убежала снова, потому что на ней не было маячка. Он поручил нескольким людям найти ее, и спустя неделю они ее нашли. В переулке. В разорванной одежде. С перерезанным горлом. Ее изнасиловали и убили.

Я вздрагиваю.

— Американка?

— Наполовину. Ее отец был родом отсюда. Она как раз его навещала, но была поймана Бэйном, когда проходила рядом с этой собственностью. Она была за оградой, когда он ее затащил. Хотя она родилась здесь. Да.

— Что насчет еще одной девушки?

Патанса обдумывает ответ.

— Она просто перестала появляться. Я давно ее не видела.

Она врет. Я знаю. Поскольку избегает смотреть мне в глаза, а это значит, что она знает что-то и, вероятно, не должна говорить мне.

— Патанса, — бормочу я, когда она отступает. — Где именно мы находимся?

Она судорожно сглатывает, оглядывая комнату. Хватает карту с доски в углу и идет обратно в мою сторону. Указывает на название, но ничего не говорит.

— Лантия? — читаю я вслух. Никогда не слышала.

Патанса отдергивает руку и спешит к двери, не оглядываясь назад.

Я снова смотрю на карту.

Лантия. Это небольшой город в Мексиканском заливе. И достаточно маленький, я имею в виду, вы могли бы легко пропустить его, если он не указан на карте.

Население здесь не может быть слишком большим.

Я кладу карту на кровать и на цыпочках иду к двери. Я слышу, что кто-то идет, и мне кажется, что это она. Но я ошибаюсь. Патанса все еще там, разговаривает с кем-то. Шепотом.

— Какого черта он вообще здесь делает? — шипит она.

И низкий голос говорит:

— Шеф сказал, что собирается использовать его в качестве рычага. — Думаю, что это другой охранник, который был внизу.

— Рычага для чего?

— Шеф слышал, что Эрнандес наращивает картель и хочет полностью вытеснить босса с территории. Он думает, что Тьяго отдает награбленное в картель Эрнандеса.

— Но зачем Эрнандесу хотеть этого? Этот картель должен работать на него! — Я могу слышать в голосе Патансы злость, потому что этот человек, Эрнандес, пошел против Драко.

— Таков мир, Пи. Мы не можем контролировать это. Мы просто делаем то, что, блядь, мы можем, чтобы убедиться, что Тьяго не вернется обратно к ним. Его действия невинны, но я не доверяю ему. Он всегда возвращается с пустыми руками, и Шеф всегда принимает его и никогда не делает ничего с ним из-за этого. Я не доверяю ему... ни хера, даже, если он из семьи.

— Драко не убьет Тьяго. Они выросли вместе. Несмотря на их различия, у него слишком большая история с Тьяго, чтобы убить его просто так. Они совершали некоторые из своих первых преступлений вместе.

— Так было раньше, — другой охранник вздыхает, — но я не уверен насчет этого раза. Мы слышали, что Эрнандес пытается нанести удар по Шефу.

— От кого?

— Разговоры по всему городу. Мы также пытаемся заставить говорить безрукого. Он должен что-то знать.

— Тот парень в клетке? — спрашивает она.

— Ага.

Роналдо? Я отхожу от двери, но до сих пор слышу их разговор.

— Как только мы его разговорим, — продолжает охранник, — Драко хочет послать его чертову голову Эрнандесу, чтобы показать, что мы не страдаем херней.

— Очень хорошо. Чертов предатель, — выплевывает Патанса.

Я продолжаю отступать, разглядывая комнату, пытаясь найти другой выход.

Конечно же, есть только один путь и именно через эту дверь, где стоят два лучших охранника Драко.

Я спешу к окну и открываю его. Хотя все, что могу видеть — это океан, я сдвигаюсь вправо насколько возможно, чтобы понять, смогу ли я мельком увидеть сарай. Нет, не могу.

Я пообещала Роналдо, что вытащу его оттуда. То, что они говорят, не может быть правдой. Судя по тому, что рассказал мне Роналдо кто-то отвернулся от него. Его поймали из-за того, кому он доверял.

Это мог быть кто-то, кто работает на Эрнандеса. Если дело в этом, он не заслуживает смерти. Я отхожу от окна и смотрю на дверь.

Мне нужно поговорить с Драко об этом. Это неправильно. Роналдо... он помог мне. Он хороший человек. Я смогла увидеть в нем хорошее.

Будет несправедливо, если он умрет, когда все, чего он хочет, это освободиться и забыть об этом кошмаре.

* * *

Когда приходит время ужина, раздается стук в дверь. Патанса входит и смотрит на меня, кивком показывает в сторону двери. Я киваю в ответ и следую за ней в коридор.

Когда мы идем вниз по лестнице, я придвигаюсь к ней ближе.

— Как думаешь, ты могла бы взять меня к клеткам завтра?

Она бросает на меня взгляд.

— Тебя одну? Черт, нет. — Она быстро качает головой. — Шеф отрубит и мою голову тоже.

— Я просто... мне нужно увидеть их. Для себя. Мне нужно знать, что они страдают гораздо сильнее, чем я, когда была там. Хуже, чем когда Пико... сделал это со мной в подвале.

Патанса разглядывает меня некоторое время, а потом говорит.

— Почему ты не можешь пойти туда с ним? Черт, он был бы рад показать тебе, что он сделал, — усмехаясь, говорит она.

— У него много всего происходит прямо сейчас, с тем парнем, который пришел сюда. — Я скрещиваю руки. — Не хочу его беспокоить.

— Я не могу взять тебя без его разрешения, Патрона.

Я хмурюсь.

— Патрона? — Я смотрю на нее. — Босс? Почему ты называешь меня так?

— Так мы должны называть тебя сейчас. Мы видим, что ты с Драко, и он хочет тебя уберечь. Полагаю, теперь ты тоже наш босс. — Она сжимает губы. — Леди босс.

— Ой, — я усмехаюсь и отвожу взгляд. — Странно как-то.

Она посмеивается, а затем говорит:

— Так, Патрона, прости меня, но я не могу отвести

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ненависть и наслаждение - Шанора Уильямс бесплатно.
Похожие на Ненависть и наслаждение - Шанора Уильямс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги