Загубленная добродетель - Кора Рейли
0/0

Загубленная добродетель - Кора Рейли

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Загубленная добродетель - Кора Рейли. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Загубленная добродетель - Кора Рейли:
Любовь — это неудобство, на которое у Анны Кавалларо нет времени. У нее только одна цель: стать модельером. Элита Чикаго уже религиозно копирует ее стиль, не в последнюю очередь потому, что она дочь печально известного босса городской мафии. Когда ее принимают во всемирно известный институт моды в Париже, условие ее отца — взять с собой ее телохранителя. Анна определенно не прочь против нескольких недель беззаботного веселья со своим задумчивым защитником. Сантино Бианчи стал Головорезом Наряда, потому что ему нравился азарт охоты и убийства. Присматривать за дочерью своего капо — почетное задание, от которого он не может отказаться. Его мысли об Анне? Не такие уж и благородные. Сантино годами игнорировал настойчивый флирт Анны. Теперь, вдали от дома, границы начинают размываться. Но Сантино не намерен становиться причиной несостоявшейся помолвки и скандала, который за этим последует. Летний роман в Париже. Только две вещи стоят на пути Анны: железная воля Сантино и… ее жених.
Читем онлайн Загубленная добродетель - Кора Рейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 87
на Клиффорда. Я повернулась к нему, прошипев: «Прекрати оскорблять Клиффорда. Повзрослей и преодолей свою уязвленную гордость. Я собираюсь выйти за него замуж, принять это и двигаться дальше».

Выражение лица Сантино стало каменным, но его глаза послали еще один укол вины сквозь меня, прежде чем они тоже стали жесткими и холодными.

Он кивнул один раз. «Я буду в углу, выполняя свою работу».

С натянутой улыбкой я подошла к Клиффорду и поприветствовала его быстрым поцелуем в щеку, прежде чем он успел поцеловать меня в губы, затем села напротив него.

Его голубые глаза метались между мной и Сантино. «Все в порядке?»

«Конечно. Мой телохранитель только считает дни, пока он не освободится от меня. Он ненавидит эту работу».

Клиффорд задумчиво прищурил глаза. «Ты очень хороший лжец, но он скрывает свои эмоции. Вызовет ли он проблемы?»

Моя улыбка стала тоньше. «Ты можешь перестать спрашивать меня об этом. Я говорил тебе, что он не будет. Давайте поговорим о причине этой встречи».

«Возникли некоторые проблемы с безопасностью, связанные со свадьбой, поэтому нам, возможно, придется сменить место, чтобы предотвратить инцидент».

Мой рот открылся. «Ты хочешь поменяться местами за три недели до нашей свадьбы?»

«Это необходимо. Мой отец очень обеспокоен своей и, возможно, моей безопасностью».

«Это причина двух охранников?»

Он кивнул.

Я наклонился вперед. «Это из-за позиции твоего отца, выступающего за выбор?»

«Это так. С тех пор он получил несколько угроз своей жизни, и, поскольку я поддерживаю его в этом, я тоже их получил».

«Ты выходишь замуж за толпу. Эта свадьба будет безопасной, не волнуйся. Мой отец принял самые строгие меры безопасности».

«Тем не менее, местоположение было общедоступным в течение долгого времени. Изменение в последнюю минуту сделает возможные планы атаки еще более сложными».

«Если кто-то хочет убить твоего отца и тебя, они не выберут для этого свадьбу толпы. Даже фанатик выберет более удачный вариант».

«Это было бы очень публичное заявление».

«Каждый раз, когда кто-то нападает на вас или на него, это будет публичное заявление».

Я поймал Сантино, двигающегося через комнату. Он бежал как сумасшедший, с пистолетом наготове.

Наши глаза встретились, и в его глазах я уловила чистую решимость, но также и пустой страх. Выстрел прогремел через комнату, и кровь брызнула мне в лицо. Сантино столкнулся со мной, повалив меня на землю, опрокинув мой стул. Я приземлился на пол, в ушах и голове звенело от удара. Сантино заслонил меня своим телом, полностью закрывая меня и пытаясь оттащить.

Раздались новые выстрелы. Сантино прошипел.

Я был дезориентирован, сбит с толку. Тепло распространилось по моему животу и бедру. На секунду я подумал, не описался ли я от страха, но я не был настолько напуган. Я был… Я даже не знал.

Сантино продолжал тащить меня прочь и стрелять. В ушах у меня болезненно зазвенело. Я посмотрела вниз и увидела, что моя белая блузка полностью красная.

В меня стреляли? Затем я увидел рубашку Сантино, которая была пропитана кровью.

Раздался еще один выстрел, и он снова дернулся и застонал. Теперь кровь капала и из простреленного плеча. С ворчанием он оттолкнулся и прицелился во что-то.

Мужчина с несколькими огнестрельными ранениями прячется за стойкой бара. Он выстрелил, и голова мужчины дернулась назад, прежде чем он упал на пол мертвым.

Сантино тяжело вздохнул. Он медленно повернулся ко мне, его лицо было пепельным, а глаза слегка расфокусированными. «Ты ранен?» прохрипел он.

Я покачала головой, пытаясь сесть, но Сантино толкнул меня обратно. Затем пришлось поддерживать его вес на одной руке, очевидно, слишком слабой, чтобы выпрямиться. «Оставайся внизу, на случай, если их будет больше».

«Тебе нужна скорая помощь! Ты ранен!»

Он криво улыбнулся. «Я говорил тебе, что умру, защищая тебя».

«Не говори так!» Хрипло прошептал я. На меня капало еще больше крови. Он выглядел не очень хорошо.

«Подари умирающему последний поцелуй, чтобы я мог притвориться, что ты мой?»

«Сантино», — прохрипела я, но он заставил меня замолчать, прижав свои губы к моим. Я обхватила его щеки, целуя его в ответ, но затем он медленно выскользнул из моей хватки и упал на бок.

«Santino?» Я закричал, опускаясь на колени рядом с ним. Я потряс его, но он не двигался.

«Мы вызвали скорую помощь», — сказал один из охранников. Другой все еще прикрывал Клиффорда и давил на рану в плече.

Я слушал только вполуха. Я взял свой телефон и набрал номер папиного мобильного, мои пальцы оставляли кровавые следы на экране.

Второй папа поднял трубку, я начал говорить: «Папа, в Сантино стреляли. Несколько раз. Это выглядит не очень хорошо».

«Где ты? Ты в безопасности?» Спросил папа. На заднем плане я слышал, как он двигался. «Валентина, предупредите всех охранников!»

«В Сантино стреляли, папа».

«Успокойся, Анна. Ты в безопасности?» Мама говорила на заднем плане, и зазвучал двигатель.

«Да», — прошептал я. «Я в кафе Линкольна».

«Оставайся на месте, я пришлю к тебе самых близких людей».

«Папа, я думаю, Сантино умирает», — тихо прошептала я, поглаживая непослушные темные волосы Сантино. Его лицо было таким спокойным, ни гнева, ни разочарования, ни радости, ни любви.

«Мы скоро будем там. Оставайся со мной на связи, хорошо?»

Голос папы был спокойным и сдержанным.

«Хорошо», — тихо сказала я, крепче прижимая телефон к уху.

«Помоги ему, он выглядит хуже, чем я», — пробормотал Клиффорд.

Один из его телохранителей опустился на колени рядом с Сантино и пощупал его пульс, затем свернул салфетку и прижал ее к ране на спине Сантино.

Я просто сидел и гладил лицо Сантино, когда он почти мирно лежал на боку.

Время, казалось, остановилось. Сирены нарушили тишину. И тогда сильные руки схватили меня. Это был один из наших мужчин, который пытался поднять меня. «Я остаюсь!» Я зарычал, как дикая кошка.

Он кивнул и встал рядом со мной. Парамедики упали на колени рядом с Сантино, отталкивая меня в сторону. Я немного отполз назад, но не ушел, как будто мое присутствие могло удержать его здесь.

«Анна», — сказал папа. Я подняла глаза, когда он склонился надо мной, схватил меня за руки и потянул вверх. Он осмотрел меня и поцеловал в щеку. Тогда мама взяла меня на руки. «Давай отвезем тебя домой».

«Нет. Мне нужно остаться с ним».

Папа подошел к Сантино, и тогда я увидел Энцо, стоящего на коленях у головы Сантино, когда парамедики пытались реанимировать его. Мамины руки вокруг меня напряглись. Энзо погладил Сантино по волосам, как и я. Мое сердце разбилось. Парамедики положили Сантино на носилки, и Энцо не отходил от него, когда его выносили.

Я последовал за ним в более медленном темпе, мамина рука все еще обнимала меня. К этому времени несколько солдат наряда кишели в этом районе. Папа разговаривал с Клиффордом и его телохранителями, в то время как двое других парамедиков заботились о плече Клиффорда.

«Можем ли мы последовать за ними в больницу?» — Спросила я маму, когда машина скорой помощи уехала.

Выражение лица мамы было

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Загубленная добродетель - Кора Рейли бесплатно.
Похожие на Загубленная добродетель - Кора Рейли книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги