Успешный Уайлдер (ЛП) - Р. С. Грей
- Дата:18.10.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Успешный Уайлдер (ЛП)
- Автор: Р. С. Грей
- Год: 2015
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Брайан, не беспокойся. Я знаю, у тебя были благие намерения, — сказала я, похлопав его по руке. Казалось, что все его тело расслабилось, и он немного улыбнулся.
— Но, правда, я рад видеть тебя. Ты здесь со своей командой? — спросил он, похоже, он не увидел, что я была с Лиамом.
— Ох, нет, на самом деле я здесь с друзьями. — Я поверила, что он хотел как лучше со статьей, но я не собиралась болтать о посещении вечеринки в качестве пары Лиама репортеру, даже дружелюбному.
— Ох, — он кивнул, видя Лиама позади меня, — я вижу. Ну, я надеюсь, тебе понравится. Может, я найду тебя на танцполе позже? — спросил он с надеющимся блеском в глазах. В этот самый момент я почувствовала, что Лиам обернул свою руку вокруг моей спины, даже когда продолжал свой разговор с другим гостем. Мужчина был доминантом, готовым пометить свою территорию. Я решила отодвинуть его границы.
— Кончено, Брайан. Мы потанцуем позже. Я почувствовала, как рука Лиама отодвинулась в сторону, прежде чем он вмешался в разговор.
— На самом деле, я собираюсь отвести тебя туда прямо сейчас, Кинсли,— ответил Лиам, забрал мой стакан и поставил его на ближайший стол.
Глава 23
— Ты хотела моего внимания, и теперь ты его получила. — Лиам красиво улыбнулся, когда закружил меня на танцполе.
— Хммм, может, я хотела танцевать с Брайаном, — поддразнила я с дьявольским взглядом.
— Только через мой труп, малышка, — пошутил он и обнял меня за талию. Медленная песня лилась через акустическую систему.
— Я думала, вы, ребята, старые товарищи по команде? — спросила я, насмешливо приподняв бровь.
Взгляд Лиама прошелся по мне.
— Это не имеет значения, если он хочет потанцевать с тобой, пока на тебе надето это платье.
— Оно не такое уж плохое, — принялась спорить я, когда он мягко закружил меня, а затем развернул обратно. Он был опытным танцором, и я поняла, что следовать его примеру невероятно легко.
Его руки легли мне на поясницу.
Он уверенно ухмыльнулся и покачал головой.
— Мои руки на два дюйма выше твоих стрингов. Это платье должно быть сожжено.
— Оно довольно свободное! — рассмеялась я, и он наклонил меня назад, нежно поцеловав в шею, прежде чем поднял обратно наверх.
Лиам игриво покачал головой.
Одна песня перешла в другую, и еще несколько гостей присоединились к нам на танцполе.
— Я взволнованна тем, что увижу завтра твою игру, — я улыбнулась и обняла его руками за шею.
— Это будет хороший матч. У меня есть право прийти на твою игру на следующей неделе?
Я откинула голову назад так, чтобы я могла смотреть ему в глаза.
— Как ты узнал об этом?
Он поднял бровь.
— Проверил расписание УЛА. Я не собираюсь пропустить ни одну из твоих игр.
Я сжала губы вместе и уронила голову ему на грудь. Я не знаю, почему идея того, что он проверял мое расписание, казалась такой романтичной, но так и было. Это показывало, как он поддерживал меня и мою команду.
— Да. Ты можешь прийти, — пробормотала я.
Мы наслаждались следующими несколькими песнями, и я оставалась с ним в этом маленьком мирке. Время от времени он крутил и наклонял меня, и я не могла ничего поделать со смехом, который напал на меня от его игривости. С каждой прошедшей песней, пространство между нашими телами, казалось, уменьшалось. Его руки двигались вверх и вниз по моей спине. Его губы касались моего рта, шеи и щек всякий раз, когда он только мог сделать это. Я медленно распадалась на куски, и он был дирижером моей гибели.
— Слишком много всего, чтобы вести себя сдержанно, — пробормотала я, по-настоящему не расстроенная этим.
Он пожал плечами.
— У меня нет проблем с тем, что каждый в этой комнате узнает, что ты со мной.
— Ммм, увидим, что они напишут о нас завтра в газетах, — поддразнила я, когда увидела Бекку, бегущую по танцполу. Она была спрятана за танцорами, но я проследила ее путь, и когда она почти исчезла за углом, ведущим к уборным, я наконец заметила, что ее лицо было красным и покрытым пятнами.
— О, нет. Бекка плачет, — пробормотала я, вырываясь из рук Лиама.
— Ты видела ее? — спросил он, повернувшись по направлению моего взгляда.
— Она направилась в уборную. Я должна пойти проверить ее. — Я повернулась к нему, положив свою руку на его.— Я потом найду тебя. Ладно?
Он кивнул, но сощурил глаза.
— Иди посмотри, в порядке ли она.
Я пробралась сквозь других танцоров и бросилась в ванную. Сначала я подумала, что комната была пуста, но затем увидела, что последняя кабинка была закрыта, и когда подошла ближе, услышала приглушенный плач.
Я постучалась в дверь.
— Бекка?
— Кинсли? — спросила она с надеждой.
— Да, открой дверь и впусти меня.
Мгновением позже замок щелкнул, и она приоткрыла дверь кабинки достаточно, чтобы я проскользнула внутрь.
— Бекка, что случилось? Ты в порядке? Пен что-то сделал? — спросила я, когда она прислонилась к стене и спрятала лицо в руках.
Бекка пыталась сделать глубокий вдох, но у нее вырвалось только тихое хлюпанье.
— Бывшая Пена здесь.
Я резко втянула воздух в легкие.
— Ладно... это нормально, — ответила я, подходя к ней и наклоняясь вперед так, чтобы видеть ее лицо.
— Ты видела ее? Пен показал ее тебе?
Я еще не установила причину, почему она плачет. Она расстроилась просто из-за факта, что бывшая Пена здесь? Я бы не хотела увидеть бывшую Лиама, но, кажется, здесь есть что-то большее.
— Она подошла прямо туда, где мы с ним разговаривали, и представилась. Я знала, это была она, потому что он говорил мне ее имя, и он явно выглядел ошеломленным.
Я кивнула и прикусила нижнюю губу.
— Она попросила поговорить с ним наедине. Но он не последовал сразу за ней. Я не думаю, что он хотел оставлять меня, но потом она вцепилась в него и практически потащила. Я пыталась оставаться позитивной. Я думала, может она просто хочет поговорить с ним, но когда я вернулась, получив напиток, увидела, что они завернули вместе за угол, целуясь.
— Ох, дерьмо, — я закрыла рот руками и стояла молча. Я не могла поверить в это. Казалось, что Пен на самом деле увлечен Беккой, а целовать свою бывшую прямо перед ней, было откровенным неуважением.
— Мне так жаль, Бекка, — произнесла я, вытянув руку, чтобы коснуться ее плеча. Она только покачала головой и шагнула к двери кабинки.
— Мы можем просто уйти? Я больше не хочу быть на этой вечеринке и определенно не хочу снова видеть Пена и его бывшую.
Я быстро закивала, вытащив ее из уборной. Нельзя было покинуть вечеринку, не проходя мимо танцевального зала, так что я направила ее через толпу, пока она держала голову опущенной. Мы были почти на полпути к выходу, когда Тара заблокировала наш путь.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Подчинённая. Дилогия (СИ) - Грей Патрисия - Эротика
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Кровавое наследие - Лоэнн Гринн - Фэнтези