Поцелуй ветра - Джанет Дайли
- Дата:26.07.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Поцелуй ветра
- Автор: Джанет Дайли
- Год: 1996
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Поцелуй ветра" от Джанет Дайли
🌬️ "Поцелуй ветра" - захватывающий роман о страсти и предательстве, о любви и ненависти. Главная героиня, молодая и красивая Элизабет, оказывается втянута в опасную игру интриг и желаний. Ее сердце разрывается между двумя мужчинами, каждый из которых обещает ей небеса, но при этом готов погубить.
👩❤️👨 Сможет ли Элизабет сделать правильный выбор и найти свое счастье? Или же она столкнется с последствиями своих решений, которые изменят ее жизнь навсегда?
📚 Джанет Дайли - талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги полны страсти, романтики и загадок, которые заставляют задуматься над главными ценностями жизни.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, от классики до современных бестселлеров.
📖 Погрузитесь в мир захватывающих историй, ощутите каждую эмоцию и переживание вместе с героями. Аудиокниги - это удивительный способ провести время, наслаждаясь литературными шедеврами.
Не упустите возможность окунуться в мир "Поцелуя ветра" и других увлекательных произведений прямо сейчас!
Современные любовные романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ты сказала, Консуэло? — переспросила Шейла.
Вторая попытка оказалась не более успешной. Консуэло повторила фразу в третий раз, перемежая слова жестами. Шейла широко раскрыла рот, когда Консуэло стала качать на руках воображаемого младенца и, указав на Шейлу, произнесла: «bebe».
— Это невозможно, — с ходу возразила Шейла. Но быстрый подсчет в уме подсказал, что это более чем возможно. Она беременна. Шейла провела рукой по животу, как будто могла почувствовать, как в ее чреве растет ребенок.
Живот был таким же плоским, как и всегда. Боже, до чего же она наивна! — раздраженно заключила Шейла. Так и есть, она беременна! И уже, наверное, полтора, а то и два месяца.
Консуэло же сразу догадалась о том, о чем Шейла даже не думала. Добрая женщина начала заверять ее, как это прекрасно. Шейла поняла это больше по тону, нежели из слов.
В первый момент она не испытала ничего, кроме растерянности и смущения. Потом сообразила, что Консуэло говорит, как обрадуется Рафага, узнав об этом. И Шейла решила, что в первую же минуту, как увидит его, поделится радостной новостью.
Каким-то образом ей удалось выпроводить Консуэло из комнаты, чтобы в одиночестве обдумать случившееся. Она вся трепетала от радости, что носит ребенка Рафаги. Но в то же время ее одолевал страх — как теперь сложится судьба ее и ребенка, как она родит своего малыша, ведь на много миль вокруг нет ни одного врача и помощи ей ждать не придется.
Что же до Рафаги, то, может быть, и ему она будет нужна лишь до тех пор, пока сохраняет стройность и красоту? Но что станет с его любовью, когда ее живот сделается похожим на арбуз, а ее легкая походка станет похожа на утиную?!
При этих мыслях Шейла залилась горькими слезами.
22
Во время обеда над столом повисло холодное молчание. От слез у Шейлы опухли глаза, лицо было бледным. Рафага должен был заметить это. В течение обеда он не сводил с нее пристального взгляда. Они были одни в доме: Консуэло пошла к себе, чтобы побыть с Хуаном. Подходящий момент для того, чтобы сообщить новость Рафаге. Шейла изо всех сил вцепилась руками в пустую кофейную чашку.
Почему-то она никак не могла отважиться рассказать Рафаге о своем открытии. Наконец, решительно подняв подбородок, она выпалила на одном дыхании:
— У меня будет ребенок.
— Да, — сказал он таким тоном, словно речь шла о чем-то совершенно обыденном.
— Ты знал? — спросила она, не в силах поверить в это.
— Я знаю каждый дюйм твоего тела, — проговорил он, насмешливо скривив губы, — и заметил бы любое малейшее изменение в нем.
Ее сообщение не вызвало теплоты в его сумеречном взгляде. Никакой радости или гордости, о которых толковала Консуэло, не было и в помине. Шейла почувствовала, как что-то умирает в ее сердце.
— Чего ты хочешь от меня? — осведомился Рафага, пристально глядя на нее.
«Я хочу, чтобы ты обрадовался!» — хотела закричать Шейла. Вместо этого она пожала плечами и сказала:
— Ничего.
— Разве ты не хотела просить меня, чтобы я помог тебе сделать аборт?
— Аборт? — Шейла инстинктивно прикрыла руками живот, словно он покушался на зародившуюся в ней жизнь.
— Прежде многие американки приезжали в Мексику, чтобы избавиться от нежелательной беременности. Ты тоже этого хочешь? — спокойно спросил он.
Его невозмутимость приводила Шейлу в ярость.
«Боже мой, — думала она, — как у него повернулся язык сказать такое? Это же его ребенок! Как он смеет предположить, что я хочу от него избавиться?»
— Нет, — как можно спокойнее произнесла она. — Я этого не хочу. — Шейла поднялась из-за стола.
— Тогда зачем ты сказала мне?
— Затем, — не оборачиваясь, проговорила она, — что отцу ребенка не мешало бы знать об этом, ты не согласен со мной?
Она дрожала, у нее щипало от слез глаза. Послышался скрип стула, Рафага поднялся из-за стола. Сердце бешено забилось у нее в груди. Она приготовилась бежать, но он не подошел к ней, а направился к двери.
Услыхав звук захлопнувшейся двери, Шейла схватилась рукой за стул; она нуждалась в опоре, ноги не держали ее. Опустившись на стул, она закрыла лицо руками и дала волю слезам. У нее будет ребенок Рафаги, но самого Рафагу она потеряла. Как это несправедливо!
Поток слез наконец иссяк. Она не замечала ничего, кроме собственных мучений. Измученная, Шейла пыталась разобраться в происходящем. Она не слышала, как открылась дверь, не слышала приближающихся шагов. Она все еще полагала, что находится наедине со своим горем, как вдруг чья-то рука легла ей на плечо. Она вскинула голову и увидела Рафагу.
— Не трогай меня! — она вскочила на ноги.
Единственное, чего ей хотелось, — это уклониться от его прикосновений. Когда он направился к ней, она попятилась.
— Не приближайся ко мне! — с болью и гневом прошипела она, словно раненое животное. — С меня довольно. Оставь меня наконец в покое!
Комната была мала — через несколько секунд она оказалась прижатой к стене. Рафага взял ее за руки.
— Послушай меня, Шейла.
— Я не желаю тебя слушать! — крикнула она, уперев руки ему в грудь.
— Нет, ты выслушаешь меня, — властно произнес он. — Я знаю одного священника, который обвенчает нас и будет хранить молчание. Официально наш брак не будет иметь законной силы, но перед Богом мы станем мужем и женой.
— Я не нуждаюсь в твоем покровительстве! Для меня будет позором обвенчаться с тобой!
Он встряхнул ее за плечи.
— Я желаю, чтобы наш союз благословила церковь и чтобы ты носила мою фамилию.
— А я этого не желаю! — Гордость побуждала ее отказаться от предложения Рафаги, сделанного только потому, что она носит его ребенка. Чтобы придать своему отказу еще большую убедительность, Шейла солгала: — Ты мне не нужен!
В его черных глазах полыхнул адский огонь, готовый ее испепелить. Рафага грубо прижал ее к груди. Сильные пальцы мертвой хваткой вцепились ей в плечи, заставив ее подняться на цыпочки. Исходивший от него жар мешал ей дышать.
— Тогда что тебе нужно? — свирепо спросил он. — Чтобы я тебя отпустил? Чтобы ты вернулась домой, к родителям, и там родила ребенка? Чтобы его называли ублюдком? — Он не давал ей возможности вставить слово. — Так вот, я тебя не отпущу! Если ты на это рассчитывала, выкинь эту мысль из головы. Я никогда не позволю тебе покинуть меня, тем более с нашим ребенком. Нас обвенчает священник, и малыш, когда он родится, будет крещен в церкви! Он будет расти здесь, в этом каньоне, как и его братишки и сестренки, если, конечно, они появятся.
— Так ты хочешь ребенка, Рафага? — со вздохом спросила Шейла.
— Как я могу не хотеть ребенка, родившегося от нашей любви? — воскликнул Рафага.
- Книга пяти колец - Мусаси Миямото - Древневосточная литература
- Ангелоиды сумерек - Татьяна Мудрая - Социально-психологическая
- Рыцари сумерек: Тайны спецслужб мира - Мартин Аростегай - Военное
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Тропою испытаний. Смерть меня подождет (СИ) - Федосеев Григорий Анисимович - Современная проза