Большая девочка - Даниэла Стил
- Дата:20.08.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Большая девочка
- Автор: Даниэла Стил
- Год: 2011
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо вам за поддержку! — глотая слезы, проговорила миссис Грин и вместе с ребятами вышла из школы.
Виктория подумала о сестре. Хорошо, что ни с ней, ни с Грейс ничего такого не случилось. Никто ведь не застрахован. А миссис Грин какая молодец! Полностью поддержала дочь. И Эми с Джастином молодцы. И такие храбрые! Эти мысли не покидали ее и дома вечером. Назавтра Эми зашла к Виктории, чтобы еще раз поблагодарить. С ней неотлучно находился Джастин — как и все два последних года, — а сама Эми выглядела счастливой. Интересный будет год, с беременной‑то ученицей. Правильно директор сказал — такого в их школе еще не было. Да уж, с детьми точно не соскучишься, подумала Виктория.
Глава 19
Как всегда, на День благодарения Виктория прилетела домой, в Лос‑Анджелес. В этом году праздник несколько отличался от всех предыдущих, так как Доусонам предстояло встречать его вместе с будущим зятем Гарри. Это была своего рода репетиция того, как будут выглядеть семейные праздники, когда Гарри и Грейси станут мужем и женой. Виктория приехала в среду вечером и застала мать хлопочущей вокруг стола, который она уже застелила своей самой шикарной скатертью. Грейси дома не было. Оказалось, они с Гарри ужинают с его сестрой, которая завтра должна присутствовать на семейном торжестве у родителей ее мужа. Старшие Уилксы находились в отъезде, и Гарри встречал День благодарения с семьей невесты. При этом Доусоны готовились так, словно ждали в гости главу государства. Уже и лучший сервиз и хрустальные бокалы были извлечены из серванта, что, по мнению Виктории, было излишне. Тем не менее, едва переступив порог дома, она бросилась помогать матери. Скатерть, столовые салфетки и хрусталь были еще из бабушкиного наследства, а сервиз — из маминого приданого.
— Послушай, мам, неужели это все ради него одного? Ты, по‑моему, за всю жизнь ни разу этот сервиз не доставала!
— За двадцать лет — впервые, — честно призналась Кристина. — Но так хочет папа. Он считает, Гарри привык ко всему самому лучшему и у него не должно создаться впечатление, что у нас в доме нет приличных вещей.
Виктория понимала, какой шок был бы у родителей, если бы она предложила устроить День благодарения с барбекю в саду на одноразовых тарелках. Ей казалось крайне претенциозным затевать такую показуху ради двадцатисемилетнего парня, к тому же — почти уже родственника. Но отец с матерью действительно вознамерились ублажать его по полной программе. Гарри наверняка удовольствовался бы и их повседневной посудой, которую уже не раз видел и, на удивление, остался жив. Сейчас же обычный семейный праздник превращался в какое‑то несуразное помпезное мероприятие.
В полночь вернулась Грейси и долго взахлеб рассказывала, какая замечательная у Гарри сестра и как чудесно прошел вечер, хотя это была не первая их встреча. Но теперь ведь им предстоит породниться! Грейс рассказала, что у будущей золовки замечательный муж и двое детей. Виктория с грустью вспоминала времена, когда они с Грейси секретничали и могли разговаривать обо всем на свете. И еще она так и не смирилась с перспективой красоваться на свадьбе сестры в безумном коричневом платье. Но до Грейси сейчас было не достучаться, она только о свадьбе и говорила.
— Может, тебе пока пойти работать? — осторожно спросила Виктория. — Какие‑то другие заботы бы появились…
— Гарри не хочет, чтобы я работала, — потупилась Грейс.
— Ты что — работать! Да откуда у нее время‑то? — встряла мать. — К свадьбе вон сколько всего надо успеть! Еще даже приглашения не заказывали. Потом к церемонии аксессуары подбирать, а это, между прочим, три магазина. Кроме того, Гарри хочет подыскать квартиру посолиднее, и Грейс должна ему помочь. Еще эта Вера Вонг все никак эскизы не пришлет. И Оскар де ла Рента обещал предложить свои варианты… Надо же, чтобы с платьями подружек гармонировало! Торт еще тоже не выбрали. Предстоит встречаться с шеф‑поваром, с флористом… Про оркестр не забыть. С церковью тоже еще ничего не решено. Потом начнутся примерки платья, с фотографированием. В церкви, скорее всего, тоже захотят все обсудить. Так что времени для работы у твоей сестры совсем нет. Она этими приготовлениями занята с утра до вечера!
Виктория устала слушать эти перечисления, а мама так и вовсе была измучена. Невеста с матерью занимались подготовкой к свадьбе, как на работу ходили. Виктории это показалось просто нелепым. Другие же умудряются и работать, и выходить замуж. Но только не Грейси.
— Свадьба‑то небось влетит в копеечку? — спросила Виктория отца на другой день, когда мать, в белом костюме от Шанель и переднике, поливала соком жарящуюся в духовке индейку. Родители были такие нарядные! Сама же Виктория надела серые шерстяные брюки и белый свитер — костюм, который в другое время вполне подошел бы к Дню благодарения. Никто из них особенно не наряжался на этот праздник, не говоря уже о затраченных на его подготовку усилиях. Но с того момента, как Грейси стала невестой Гарри Уилкса, все изменилось. Виктория находила это нелепым и не собиралась участвовать в маскараде.
— Ты права, все это стоит немалых денег, — согласился отец. — Но ты же понимаешь, это люди не простые. Я не хочу, чтобы Грейси ударила в грязь лицом. Тебе, конечно, такое не светит — если ты вообще когда‑нибудь выйдешь замуж. Если встретишь парня, готового на тебе жениться, тайно обвенчайтесь — и дело с концом. Второй раз нам такое не потянуть. — Виктория снова получила пощечину. Как обычно, ей открытым текстом было заявлено, что между нею и сестрой — дистанция огромного размера. Грейси достойна свадьбы с королевским размахом, а вот она, если надумает выходить замуж (тут отец ставил жирный знак вопроса), должна ограничиться скромной церемонией, так как родители ее свадьбу оплачивать не станут. Как откровенно! В который раз ей указали ее место. Дочь второго сорта. Все семейство отправляется в каюте первого класса, а вы пожалуйте в трюм. Вечно ей указывают только на ее недостатки, твердят, что она неудачница. Может, честнее было бы повесить на двери ее комнаты табличку: «Мы тебя не любим»? Это и так демонстрируется ей при любом случае. Виктория вдруг пожалела, что приехала домой. Лучше было встречать День благодарения у себя, в компании с Харланом и Джоном. У них намечались гости, и Виктория не сомневалась, что была бы там более желанна, чем здесь. После того, что ей только что сказал отец, она чувствовала себя нелюбимой и нежеланной в родном доме. Больше она о предстоящем бракосочетании сестры не заговаривала. Пускай Грейс сейчас занимает только свадьба, но для Виктории эта тема всегда была больной. А когда к двенадцати наконец появился Гарри, стало еще хуже.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Сахарный ребенок. История девочки из прошлого века, рассказанная Стеллой Нудольской - Ольга Громова - Детская проза
- Основы массажа. Спортивный массаж - Ирина Таламова - Детская образовательная литература
- Мама - Нина Михайловна Абатурова - Русская классическая проза
- Рождение и жизнь Иешуа бен Иосифа - Владимир Небадонский - Биографии и Мемуары / Прочая религиозная литература