Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол
0/0

Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол:
«Она встала и заняла свое место перед камерой… Сейчас или никогда.» Долгие годы Брайони Мастерс ищет свою сестру Ханну, но, когда их отец переносит сердечный приступ, поиск сестры приобретает особую актуальность. Когда популярное телешоу «Однажды во Франции» объявляет набор новых участников, Брайони понимает — это ее единственный шанс привлечь внимание людей. Ханна — одержимая фанатка подобных реалити-шоу, и если она увидит Брайони на телевидении, то их семья, наконец, сможет воссоединиться. С помощью товарища по команде, красавчика Льюиса, Брайони оказывается в частном самолете и направляется в потрясающе красивые места провинциальной Франции. В компании популярной в соцсетях собаки, самовлюбленного ведущего и других уникальных участников шоу Брайони и Льюису предстоит преодолеть нелегкий путь, чтобы остаться в шоу и на виду у публики. Но по мере того, как зрителей становится все больше, а главный приз манит, они начинают догадываться, что поиск, который их объединил, поможет исполнить желание не только одного человека… Эта трогательная романтическая комедия о дружбе, семье и приключениях идеально подходит для поклонников Кирсти Гринвуд, Колин Коулман и Мэриан Киис.  
Читем онлайн Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 66

— Я вовсе не ханжа. Я просто сдержанна, застенчива и даже немного старомодна. Я люблю повеселиться, когда рядом подходящий человек.

Мелинда улыбнулась подруге.

— Я знаю. Я жила с тобой в одной квартире, помнишь? Я просто шучу. В тебе нет ничего плохого, кроме того, что ты немного застенчива перед красавчиками. У меня совершенно другой подход, чтобы поймать парня на крючок. Я бросаюсь на него, и он уже никуда не может деться.

Брайони рассмеялась.

— Бедный Шон. В старые добрые времена у тебя был богатый опыт по охмурению парней за велосипедными сараями.

— О да, это то самое место, где можно было зависать в перерывах и во время ланча. Если бы ты не была такой паинькой, могла бы присоединиться к нам.

— Да, это бы всех удивило. Не было мальчика, который хотел бы быть замеченным с «монстром Франкенштейна». Кроме того, это был мой единственный шанс спокойно посидеть с книгой, пока вы тусовались на улице.

— Удивительно, что можно узнать в библиотеке, особенно когда она вся в твоем распоряжении. Я, конечно, кое-чему научилась в школьной библиотеке, но не из книг, — задумчиво произнесла Мелинда.

Брайони усмехнулась.

— Ты шаловливая девчонка. Кто бы мог подумать, что ты окажешься таким ответственным гражданином?

— Все потому, что ты была моим другом. Ты заставила меня исправиться. Я просто старалась учиться в школе, когда другие валяли дурака. Легче быть одним из банды, чем белой вороной.

— Разве я этого не знаю? — тихо добавила Брайони. — Ладно, кокетка, я принесу тебе вина.

Брайони прошла в подсобку в задней части кухни и распахнула дверь. Когда она повернулась к подруге, чтобы продолжить разговор, что-то привлекло ее внимание. Она поднесла руки ко рту, приглушенно вздохнув. На полу кладовки лежало тело мужчины с открытыми от страха глазами и перекошенным ртом. По его голове сбоку бежала струйка крови. Бриони захлопнула дверь и закричала.

* * *

— Прости, тыковка, — сказал Шон с дьявольской ухмылкой Чеширского кота на лице. Он протянул здоровенную лапу, чтобы потереть плечо жены. Широкоплечий и мускулистый, Шон выглядел совсем не как шеф-повар в длинном полосатом фартуке мясника, бейсболке и шортах. Его круглое лицо было чисто выбрито, а глаза искрились энергией.

Она пронзила его взглядом, прежде чем произнесла:

— Тебе следовало быть осторожнее.

— Я просто хотел немного повеселиться. Я думал, вам обеим это покажется забавным. — Он пошевелил густыми бровями.

Мелинда с трудом сдержала улыбку.

— Это было бы забавно, если бы не было так чертовски правдоподобно. Мое сердце все еще колотится.

Льюис победно улыбнулся.

— Я был довольно убедителен, не так ли? — Он подмигнул Брайони.

— Не торопись, — проворчала она, избегая его взгляда. Теперь перед ней стоял Льюис Скотт; его высокая фигура опиралась на кухонную столешницу, руки он скрестил на груди. Брайони отметила его чистые подстриженные ногти и изящные пальцы — руки художника или пианиста. Она изучала его расслабленную позу и проклинала свою глупость. С одной стороны его головы стекала капля алого грима. Рана была сделана грубо, удивительно, как она могла поверить в это. Не в ее характере было кричать, и сейчас она чувствовала себя довольно нелепо, несмотря на поддержку Мелинды.

Брайони привлекли его топазово-карие глаза. Ясные и светящиеся. В ярком свете кухни они казались темно-золотистыми, очень красивыми, окаймленные длинными черными ресницами. Его угловатое лицо слегка поросло щетиной. Он воплощал в себе все, что нравилось Брайони в мужчинах — мускулистый, не слишком толстый и в то же время не слишком худой, с длинными ногами и темными волнистыми волосами, напоминавшими ей Джерарда Батлера. Она снова подняла голову, чтобы изучить его лицо. Он слегка улыбался. Его обаяние было заразительным. Она повернулась к Шону, который теперь выглядел как провинившийся щенок, и признала свое поражение. Если честно, мужчины проделали этот трюк с чрезмерной самоуверенностью. Она добродушно похлопала Шона по руке.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Вы победили. Я купилась на это. Своим поступком вы убедили двух закаленных, мудрых женщин. Но имейте в виду, что однажды у меня возникнет сильное желание отомстить.

Льюис насмешливо поклонился.

— Я принимаю твой вызов.

— Придурок, — пробормотала Мелинда, грозя пальцем мужу.

Он поцеловал ее в щеку, потом усмехнулся и сказал:

— Не знаю насчет «мудрых женщин», но вы были так увлечены болтовней, что не услышали, как подъехал фургон и как мы прокрались через заднюю дверь, спрятавшись в подсобке.

— Лучше остановись, пока ты на шаг впереди, — предупредила Брайони.

— Да, ведь я могу спрятать твою маленькую железную дорогу, — добавила Мелинда.

Льюис с трудом подавил усмешку.

— Это дорога моего сына, — объяснил Шон.

— Может, так оно и есть, но почему тогда ты играл в нее один в комнате, пока Фредди смотрел телевизор?

Шон пожал плечами.

— Я не играл в нее. Я думал, что Фредди вернется, и мы поиграем вместе.

Мелинда фыркнула.

— Льюис, надеюсь, ты понимаешь, во что ввязался. Это будет безумная ночь. И мы еще не приступили к венгерскому красному.

Льюис вытянулся во весь рост и улыбнулся.

— Шон предупреждал меня, что иногда, когда вы встречаетесь, можно сойти с ума, но мне показалось, что это звучит очень весело. Надеюсь, я правильно подобрал костюм. — Он вытащил мягкую белую бейсболку и черный полосатый фартук из заднего кармана. — Я смотрел кулинарное шоу, и мне показалось, что именно так повара и одеваются. Я нашел фартук, висевший на задней двери кухни Шепардов.

Мелинда улыбнулась. На Льюисе были белые джинсы и белая футболка, которые казались только что постиранными и выглаженными.

— Ты отлично выглядишь. А это, ребята, Джордж су-шеф.

— Джордж — мой су-шеф. Становится интересно, — сказал Шон. — Итак, Льюис, я имею в виду, Джордж, давай посмотрим, как ты будешь относиться к нам всем сегодня вечером, после того как Мелинда начнет командовать тобой, и кто-то умрет на полу в гостиной.

Раздался звонок в дверь, прервавший их разговор.

— Я открою. Это, должно быть, Тина и Джеймс. Все по местам. Пора входить в роль. А ты, Шон, веди себя прилично, — крикнула Мелинда.

— Конечно, мой маленький командир, — ответил Шон, как только она ушла и не могла его услышать. Он повернулся и обратился к Брайони. — Я заметил, что тебе она не велела вести себя прилично.

— Не велела, — задумчиво ответила Брайони, прежде чем схватила и взмахнула деревянной ложкой. — Так что берегись! У меня есть оружие, и я не боюсь его использовать. Оружие для вас обоих, — добавила она, пристально глядя на Льюиса.

Он вскинул руки вверх.

— Спаси меня, Шон. У нас на кухне сумасшедшая шефетта.

— Приятель, ты сам по себе. Каждый сам за себя, — крикнул он, отбегая в другой конец комнаты. — Я предупреждал тебя, что эти двое — ненормальные.

ГЛАВА 5

Воскресенье, 9 июля — утро

«Поиски Ханны»

Дорогая Ханна,

Вчера у меня был сумасшедший вечер. Как и планировала, я отправилась на детективную вечеринку к Мелинде. У нее есть настольная игра, которая состоит из нескольких сценариев. Мы выбрали сценарий «В ресторане». Во время игры всем было очень весело. Действие разворачивалось в ресторане под названием «Чез Винсент», и по сюжету шеф-повара должны убить. Я была в роли уволенной за сгоревшие кексы кухонной работницы, которая до ужаса боится шеф-повара. Джеймс играл бывшего заключенного, нанятого мыть посуду. На самом деле, он и оказался убийцей — «заколол» шеф-повара чрезвычайно острым ножом Сабатье, принадлежащим Джорджу, су-шефу, которого играл Льюис, наш новый сосед. Льюис классный; несколько минут мы хохотали и дурачились на кухне, словно дети. Шон играл очень злого повара и был убит после первого блюда. Он ушел за вином и спустя какое-то время мы решили, что его слишком долго нет. Он был найден лежащим на кухне с воткнутым в бок ножом и кровью на фартуке. Не переживай. Это была ненастоящая кровь. Мы перетащили Шона обратно в гостиную, чтобы он мог нас слышать, а потом нам предстояло выяснить, кто и зачем его убил. После второго блюда и нескольких бутылок вина мы продолжали смеяться и, честно говоря, никто уже не мог вспомнить, какая у кого роль. Льюис сыграл блестяще, хоть и произносил свои реплики как персонаж из телевизионного шоу «Алло, алло!». Мы с Шоном посмеивались над ним. Мелинда отчитала Шона за то, что тот фыркал от смеха, хотя должен был притворяться мертвым. Льюис был самым веселым и интересным. Вскоре ему нужно было уходить. Но он собирается прийти на следующую вечеринку, которую Мелинда планирует провести через несколько недель. Завтра у меня важное прослушивание в Бирмингеме. Скрести за меня пальцы. Если ты читаешь это, Ханна, пожалуйста, свяжись со мной.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги