Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс
- Дата:11.07.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Том, Дик и Дебби Харри
- Автор: Джессика Адамс
- Год: 2003
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Том, Дик и Дебби Харри" от Джессики Адамс
📚 "Том, Дик и Дебби Харри" - захватывающий роман о любви, семье и приключениях. Главные герои - Том, Дик и Дебби Харри - попадают в самые невероятные ситуации, которые заставляют их переоценить свои отношения и ценности. Каждый из них ищет свое место в мире, сталкиваясь с препятствиями и испытаниями.
Автор умело переплетает сюжетные линии, создавая напряженную атмосферу и неожиданные повороты событий. Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в мир страсти, интриг и загадок, который не оставит вас равнодушными.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, чтобы каждый читатель мог найти что-то по душе.
Об авторе
Джессика Адамс - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются глубокими эмоциями, живыми персонажами и захватывающим сюжетом. Джессика постоянно совершенствует свое мастерство, удивляя читателей новыми историями.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир "Тома, Дика и Дебби Харри" вместе с аудиокнигой от Джессики Адамс!
🔗 Погрузитесь в мир современных любовных романов на сайте Современные любовные романы и насладитесь лучшими произведениями жанра!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она начала — с того самого дня, когда Ричард помог ей измерить окно, придерживая конец рулетки. Руки ее были заняты планшетом и портфелем со страховыми документами, но ни один человек в зале даже пальцем не пошевелил, чтобы ей помочь. И тут появился он, молча ей помог и был готов так же молча удалиться. И в этом весь Ричард. Затем она припомнила давно забытый эпизод — как однажды в Кентербери цветочница предложила им купить букетик белого вереска, а кончилось все тем, что Ричард купил ей весь лоток.
— Как бы я хотела начать все сначала, — внезапно произнесла Сара, — с того дня, как мы познакомились в Лондоне, когда я и поверить в свое счастье не смела.
Ричард издал смущенный смешок. От всего сердца, подумал он, и в самое яблочко.
— Любая нормальная женщина сочла бы меня сумасшедшей, — продолжала Сара. — Любая другая при одном взгляде на тебя решила бы, что я совсем рехнулась, раз так с тобой поступаю.
— Глупенькая, — ответил Ричард, пожимая ей руку, но впервые за долгие недели в его душе шевельнулась надежда. — Ты в самом деле освещаешь мою жизнь. И, знаешь, я тебя не стою.
Сара хотела обернуться, чтобы поцеловать его, но почувствовала, как Ричард целует ее в затылок. Он так крепко сжал ее, что застежка его плаща впилась ей в спину.
Держась за руки, они брели к дому. Сара поняла, что ей никогда недостанет смелости рассказать ему о Томе, а еще она поняла, что ее презрение к себе, страсть к Тому и любовь к Ричарду одинаково сильны. Многое бы она отдала, чтобы набраться решимости и сделать выбор — остаться или уйти, но продолжала плыть по течению. «Может, через месяц. Может, в июле, когда я во всем разберусь».
Глава двадцать вторая
Хорошо, что хоть иногда вместо сплошных крысиных какашек жизнь подкидывает что-то стоящее, размышлял Гарри. Расплывшись в улыбке, он в пятый раз перечитал записку на двери флигеля.
ЗВОНИЛА ВЕНДИ ВАГНЕР, СОГЛАСНА НА СУББОТУ ВЕЧЕР — было выведено почерком отца. Более того, ниже красовалась другая: ЗВОНИЛИ С ТЕЛЕВИДЕНИЯ, ПРОСИЛИ ПЕРЕЗВОНИТЬ. Гарри подосадовал на немногословность родителя, хотя, положа руку на сердце, полученной информации было вполне достаточно.
Вскинув в воздух кулак, Гарри издал победный клич и от переизбытка чувств пнул дверь тяжелым ботинком. Назначить свидание Венди Вагнер было рисковым предприятием — шансы пятьдесят на пятьдесят, и он никогда бы на это не пошел, если бы не совет Мери О'Фланаган с хомячьими щечками, — но звонок с девятого канала был еще большим везением. К тому же его попросили перезвонить! Он просто не мог поверить в свое счастье.
Вся Тасмания сходила с ума по новой программе девятого канала из разряда «алло, мы ищем таланты!» — шоу «Восходящая звезда». Не прошло и недели со дня объявления конкурса, как на прослушивание ринулись записываться сотни желающих — начиная с его кузена — горниста из Ульверстоуна и кончая комптоновской почтальоншей, которая умела крякать уткой. И кто бы мог подумать — его приняли в шоу! Вернее, не его, а «Барабанные палочки «Блонди» в наших надежных руках».
Директора банка, когда он узнал, что Гарри пользовался банковским ксероксом в личных целях, размножая фотографии для анкеты, чуть удар не хватил, но дело того стоило. Теперь оставалось только рассказать Пиппин. Она не одобряла телевидение, поэтому Гарри пришлось до поры до времени держать все в секрете, но сейчас его так и подмывало поделиться с барабанщицей грандиозной новостью! Заодно можно рассказать и про субботнее свидание с Венди, пусть локти кусает.
Сначала, правда, не мешало бы перезвонить на девятый канал. Чуть ли не вприпрыжку Гарри вернулся во флигель, отшвырнул пару женских журналов и извлек телефон из-под скомканной пижамы. Номер он прекрасно помнил, оставалось только дозвониться: с тех пор как конкурс начали рекламировать по телевидению, прорваться туда было просто невозможно.
— Флип слушает, — раздался женский голос после продолжительного гудка.
— Флип? — тупо переспросил Гарри.
— Да-да, Флип. Программа «Восходящая звезда».
— Ах да, Флип. Мы с вами незнакомы. Меня зовут Гарри Гилби.
— Так.
— Так, — согласился Гарри.
Повисла неловкая пауза.
— Флип, вы меня слушаете? — обеспокоенно спросил он. На том конце было так тихо, словно она отошла за чашечкой кофе.
— Я вас слушаю, Гарри. Вы кто? У вас какой-то вопрос?
— Видите ли, если я не ошибаюсь, мою группу пригласили участвовать в программе «Восходящая звезда», — объяснил Гарри, недовольный тем, что его не узнали. — «Барабанные палочки «Блонди» в наших надежных руках». Из Комптона.
— Ах да, — произнесла Флип, будто припоминая. — Да, ждем вас в воскресенье в Хобарте. Ваше выступление в десять утра. Костюмы ваши, грим наш. Простите, что не предупредили заранее.
— Ничего.
— Выступление в здании муниципалитета. Вы знаете, где это?
— Конечно, — ответил Гарри, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. Последний раз он был там году в семьдесят шестом, когда родители возили его на детское шоу Сути и Свипа[37] во время их мирового турне.
— Ну вот и хорошо.
— М-м… А вы там будете?
— Да, — торопливо ответила Флип. — Послушайте, мне некогда. Всего доброго! — И положила трубку.
Может, с таким куцым огрызком вместо имени по-другому и нельзя, подумал Гарри, в некоторой растерянности от того, что Флип отвечала исключительно пулеметной скороговоркой. Он ее еще не видел, но уже боялся. Воображение услужливо нарисовало эдакую Бронте в молодости.
И почему у представителей престижных профессий — вроде Бронте и Флип — такие идиотские имена? Интересно, их в самом деле так зовут или они псевдонимы себе берут, устроившись на работу в журнал или на телевидение? Неразрешимая дилемма «курица или яйцо»: стиль предшествует славе или слава стилю? Одно он знал твердо: с таким именем, как Гарри Гилби, точно ничего не добьешься.
До чего же повезло Стингу — надел свитер в полосочку, вроде как на шмеля стал похож — и тут же из Гордона Самнера превратился в Стинга. Старине Гордону даже голову ломать не пришлось — судьба сама распорядилась. А тут человеку под тридцать, а как всю жизнь звали Гарри, так и зовут. И это в лучшем случае.
Зазвонил телефон, Гарри схватил трубку. Это была Венди.
— Венди! — чуть не заорал он. — Я буду выступать на телевидении!
— Ну да? — вежливо удивилась она. — В «Восходящей звезде»? Ты что, заявку на участие подал? Вчера весь вечер их рекламу крутили.
— Да, — ответил Гарри, слегка разочарованный тем, что она уже все знает. — Так что мы с Пиппин выступаем в воскресенье.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Альфарий: Голова Гидры - Майк Брукс - Боевая фантастика / Эпическая фантастика
- Любовь по соседству - Дебби Кавано - Короткие любовные романы
- Бернард Ингхам, пресс-секретарь Маргарет Тэтчер - Марина Шарыпкина - Биографии и Мемуары
- Марево - Виктор Клюшников - Русская классическая проза