Логово дьявола - Лилиан Харрис
- Дата:15.02.2025
- Категория: Современные любовные романы / Эротика
- Название: Логово дьявола
- Автор: Лилиан Харрис
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поклянись, что больше никогда меня не бросишь. — В его словах чувствуется отчаяние, и я ненавижу себя за то, что стада причиной этого. Учитывая все, что он пережил, я не хочу быть источником еще больших страданий.
— Я клянусь в этом. — Я прижимаюсь к его щеке и целую уголок его рта. — Больше никогда.
Он делает долгий вдох, его глаза закрываются, рука обвивается вокруг моей поясницы, и он притягивает меня к себе. Прижавшись грудью к груди, мы лежим вместе, сколько времени, я не знаю, но уже давно я не испытывала такого умиротворения.
С ним я, кажется, всегда нахожу надежду на вечность, лежащую под руинами.
ДВЕ НЕДЕЛИ СПУСТЯ
— Уно! — кричит Робби, когда мы играем в подвале с Маттео. Это игра, которую оставила мисс Греко. Играя в нее, зная, что она принадлежала ей, я чувствую себя как-то ближе к ней.
— Ура! Я выиграл! — Робби подпрыгивает, размахивая кулаком.
— Как, черт возьми, ты всегда выигрываешь? — игриво спрашивает Маттео. — Ты жульничаешь? Прячешь карты? — Он встает, берет его в руки и проверяет его руки, а Робби хихикает.
— Я просто лучше тебя, — отвечает Робби, а я наблюдаю за ними с сердцем, готовым взорваться. Так вот каково это — иметь семью? Любить их так сильно, что готова умереть за них? Потому что я готова умереть за них обоих.
— Эй, ты хотя бы выиграл один раунд, — нахально говорю я. — Я вообще не выиграл ни одной игры. — Я дуюсь, а Робби и Маттео смотрят на меня.
— Она очень плоха в этой игре, не так ли? — Маттео спрашивает Робби, который со смехом кивает.
— Ого, ребята, как вы на меня ополчились. Не забывайте, кто готовит вам еду. Я вполне могу заставить вас есть шпинат на ужин.
Маттео делает рвотное лицо, а Робби подражает ему.
— Думаю, теперь мы должны позволить ей победить, Робби.
— Да, мы дадим тебе выиграть, Аида. Я обещаю. — Робби крепко обнимает меня.
— Ну, теперь мне вдруг стало намного легче. — Мои руки обхватывают его, и я прижимаюсь к нему еще ближе.
— Мне всегда весело с тобой.
— Мне тоже всегда хорошо с тобой.
С болью в сердце я понимаю, что он больше не мой брат. Я подавляю плач. Не могу поверить, что я не осознавала этого до сих пор. За все это время я скрывала это. И хотя нам не нужна кровь, чтобы быть семьей, мне все равно грустно. Кажется, я так или иначе теряю всех.
— Ты в порядке, Аида? — Маттео сужает взгляд, и я киваю, борясь с подступающими слезами.
— Со мной все будет хорошо. Просто некоторые дни труднее, чем другие.
Пока я все еще держусь за Робби, Маттео находит мою руку и подносит ее ко рту, целуя мои пальцы.
— Это нормально — не быть в порядке. Мы справимся с этим. Вместе. — Он прижимает мою ладонь к своему сердцу, затем соединяет наши мизинцы. — Клянусь на мизинце.
И тогда, вот так просто, я снова улыбаюсь.
ГЛАВА 25
АИДА
ДВЕ НЕДЕЛИ СПУСТЯ
Последние несколько недель прошли без происшествий, что для нас очень хорошо. Я все еще борюсь со своими кошмарами, не в силах делать с Маттео ничего, кроме поцелуев. Он терпелив и добр. Слишком добр ко мне.
Потеря мисс Греко все еще преследует меня, но мы все стараемся справиться с этим как можно лучше. Я поклялась найти ее семью и рассказать им, что случилось и как много она для меня значила.
Я не знаю, куда Агнело выбросил ее тело, и сомневаюсь, что кто-нибудь сообщил ее маме или сестре о том, что ее больше нет. Я могу только представить, как они переживают, не зная, где она.
Вероятно, ее семья уже предположила худшее, зная, на кого она работает. Но, несмотря на это, они заслуживают развязки. Они должны услышать это от меня, от того, кто действительно видел ее смерть.
Ее самопожертвование ради меня, даже в последние минуты жизни, можно назвать просто героическим. Она всегда так или иначе заступалась за меня, и даже перед лицом смерти она боролась за меня — дочь своего мучителя.
Сидя на кухне с Робби, мы перекусываем остатками запеченных зити, которые я приготовила вчера.
— Я люблю зити. — Он вдруг кашляет, откладывает вилку, не в силах перевести дыхание.
Я мгновенно оказываюсь на ногах, открываю бутылку с водой и глажу его по спине, пока он продолжает кашлять. Как только приступ кашля ослабевает, я протягиваю ему бутылку.
— Выпей несколько глотков, дружище.
Он медленно делает это, его глаза слезятся, когда он смотрит на меня. Закончив, он отдает бутылку и снова кашляет.
— Тебе плохо? — Мои брови сходятся.
— Думаю, да. Вчера у меня немного болело горло.
— Робби, почему ты мне не сказал? Я бы принесла тебе лекарство.
— Мне жаль. — Он нахмурился. — Я не хотел, чтобы у тебя были неприятности.
— Почему у меня должны быть неприятности?
— Потому что он всегда на тебя кричит.
Я резко выдохнула, грусть охватила мое сердце.
— О, Робби. Я люблю тебя. Никогда не скрывай, когда тебе плохо, хорошо?
— Хорошо.
— Постарайся поесть, если сможешь.
Он кивает, берет вилку и делает несколько укусов, пока я занимаю место напротив него за кухонным столом.
Как будто зная, что мы хорошо проводим время, Агнело вбегает, почесывая бок своих седых волос.
— Где мой гребаный обед? — кричит он, ударяя кулаком по столу, отчего моя тарелка дребезжит, и на нее выливается немного соуса.
Вилка Робби стучит о керамическую тарелку, его рука сжимает мое бедро, маленькие пальцы впиваются в меня, его лицо прячется в моем боку. Страх — вот все, что знал этот бедный ребенок. Ему было бы лучше с кем-то другим. Я почти уверен в этом.
— В холодильнике, — твердо отвечаю я, беру вилку и продолжаю есть. В следующее мгновение моя тарелка слетает со стойки и разбивается на куски, разбросанные по полу.
— Какого черта? — гаркнула я.
— Ты тупая маленькая сучка! Я прошу у тебя еды, и это твой ответ? — Он тянется к моему горлу и крепко сжимает его, поднимая меня со стула. — Ты все еще не знаешь ничего лучше, не так ли? Ты ничему не научилась, — ворчит он.
У меня болит горло, и я цепляюсь за каждый крошечный обрывок вдоха, но его хватка только усиливается.
— Тебе следовало бы оторвать свою ленивую задницу и подать мне еду, которую я покупаю. — Он плюет
- Вдох-выдох - Мария Акулова - Остросюжетные любовные романы
- Греховные клятвы - Лилиан Харрис - Современные любовные романы / Эротика
- Вдох-выдох или шёпот Ангелов - Ира Берсет - Остросюжетные любовные романы
- Советские авиационные ракеты "Воздух-воздух" - Виктор Марковский - Справочники
- Персефона для Аида (СИ) - Михайлова Марина - Современные любовные романы