Заколоченные Сердца (ЛП) - Стиллинг Рут
0/0

Заколоченные Сердца (ЛП) - Стиллинг Рут

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Заколоченные Сердца (ЛП) - Стиллинг Рут. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Заколоченные Сердца (ЛП) - Стиллинг Рут:
Для тех, кто каждый день храбро вступает в молчаливую битву с самими собой. Ты никогда не бываешь одинок. Один из лучших игроков НХЛ? Есть. Плейбой с завидной репутацией среди девушек? Есть. Самый дерзкий спортсмен Америки? Есть. Так почему же моя жизнь ощущается иначе, чем идеальный образ, который я создаю? И почему единственная женщина, которая ворвалась в мою жизнь и ударила меня по заднице ростом шесть футов четыре дюйма, не воспринимает меня всерьез? Она даже не узнает меня, не говоря уже о том, чтобы поклоняться земле, по которой я хожу. Я нахожусь на неизведанной территории, разрываю свою книгу правил и выпускаю своих демонов в погоне за её любовью. Я всегда получаю от жизни то, что хочу, но, видимо, Фелисити Томпсон не знает об этом. Я хочу, чтобы она была в моей постели, но всё, что она мне предлагает, это свой остроумный британский язык.  
Читем онлайн Заколоченные Сердца (ЛП) - Стиллинг Рут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65

Я почти не разговаривала с Джеком или Дарси о нас с Джоном, но они в курсе, что мы встречаемся, и, кажется, не против этого, особенно Джек, как ни странно. Я пожимаю плечами.

— Это как любые другие отношения.

Он пожимает плечами и качает головой.

— Не согласен. Он один из величайших хоккеистов на земле, и я не жалуюсь. Я получаю огромную выгоду от этой сделки, — он гордо улыбается.

— Я в замешательстве, — говорю я, поворачиваясь к нему лицом. — Какую именно выгоду ты получаешь от этой сделки?

Брови Джека сводятся, как будто я должна точно знать, на что он намекает.

— Он давал мне технические советы, как лучше обращаться с клюшкой. Он даже помог мне увеличить скорость на льду.

Я поднимаю руку и качаю головой.

— Что?

Он усмехается.

— Ты хочешь сказать, что не знала?

Я продолжаю качать головой и слегка раздраженно выдыхаю.

— Знала что?

— Последние несколько недель он приезжал, чтобы помочь команде с некоторыми наставлениями. В конце концов, мы выступаем в первом местном дивизионе. Однако он уделял особое внимание моим тренировкам, разбирал игры и всё такое, — Джек смотрит на меня с благоговением. — Играть с ним — это что-то другое; как будто клюшка — продолжение его руки или что-то в этом роде.

— Это, эм, это действительно мило с его стороны, — выдыхаю я, совершенно ошарашенная тем, что только что услышала.

Джон ездил в университет Сиэтла, чтобы помочь моему сыну улучшить его игру и осуществить его мечту. Мои мысли возвращаются к тому вечеру в его квартире, когда я сидела за его кухонным столом, пока он готовил мне “Космо”, для которого он специально купил ингредиенты. Он слушал, как я рассказывал о хоккейной карьере Джека и о том, как его мастерство владения клюшкой повлияло на его катание на коньках и работу ног. Он слушал, впитывал всё это, а затем действовал в соответствии с этим, взяв на себя ответственность помочь. Он не искал похвалы или признания; он просто старался помочь Джеку стать лучшим игроком, каким он только может быть.

Эмоции угрожают захлестнуть меня, и я поворачиваюсь, чтобы посмотреть в окно, когда мы взлетаем и направляемся в ночное небо. Всё, чего я хочу, это сойти с самолета, помчаться к Джону домой и рассказать ему, какой он на самом деле невероятный, даже если я знаю, что он никогда в это не поверит.

ГЛАВА 29

ДЖОН

Я

«Счастливого Рождества, Ангел. Только что проснулся, так что, полагаю, сейчас у тебя около трех часов дня.»

Это ложь, я проснулся не сейчас. Я почти не спал всю ночь, мои ладони холодные и потные, сердце колотится где-то в горле, когда я пытаюсь дышать ровно и расслабленно. У меня уже несколько месяцев не было приступов тревоги, но мысль о Фелисити в том доме с ним. и я несколько часов ломал голову, пытаясь понять, что может быть реальным в опасениях по поводу того, на что способен Эллиот, а что — катастрофическим для моего мозга. Как Бен всегда говорил мне, не поддавайся эмоциям; сначала попробуй обуздать их. Но если она не ответит на моё сообщение в следующую минуту, я, скорее всего, совершу что-нибудь опрометчивое.

Тридцать секунд спустя я просматриваю свои контакты, чтобы найти имя Джека. Мы обменялись номерами телефонов, когда я начал появляться в его университете, чтобы помочь ему с техническими упражнениями, и просто на случай, если он захочет меня о чем-нибудь спросить.

Но, к счастью, на мой телефон приходит уведомление.

Ангел

«Счастливого Рождества. Да, мы только что пообедали, и я убираюсь. Почему Рождество такое сумбурное? Скоро уезжаешь к родителям?»

Ревность пронзает меня. О, так он теперь играет с ней в "дом". Она больше не твоя гребаная жена, придурок. Она моя. Мы должны вместе убираться на кухне. Я представляю, как она вкалывает у плиты, а потом убирает за его жалкой задницей, пока он сидит, ничего не делая, или, что ещё хуже, разговаривает со своими приятелями-финансистами.

Дыши, Джон, дыши.

Мои пальцы порхают по клавиатуре телефона, пока я пытаюсь напечатать равнодушный ответ.

Я

«У моих родителей каждый год царит хаос. Я собираюсь пойти к ним около двенадцати и собираюсь остаться на ночь. Они приглашают семью и друзей на вечерний фуршет, который они устраивают каждый год.»

Ангел

«Да, твоя мама упоминала, что она будет готовить. Я помогала ей готовить и замораживать сосисочные рулетики, когда была у неё на прошлой неделе.»

Мысли о моей маме и Фелисити, которые вместе готовят еду на кухне, наполняют меня теплом, хотя бы на мгновение снимая остроту парализующей тревоги.

Ангел

«Мне нужно идти, но я позвоню тебе позже, хорошо? Хорошего дня, детка! Надеюсь, ты побалуешь себя, и я вернусь очень скоро.»

Чёрт, мне это действительно не нравится, ни капельки, блядь. Единственное, что меня хоть немного утешает, это то, что Джек и Дарси там с ними, но я не настолько глуп, чтобы думать, что Дарси не пойдет к Лиаму. Джек, скорее всего, тоже пойдет куда-нибудь, так как он общительный парень.

Я

«Мы обязательно поговорим позже. Телефон весь день будет при мне, просто позвони, если тебе что-нибудь понадобится. Я так по тебе скучаю.»

Ангел

«Я тоже по тебе скучаю.»

Сейчас половина восьмого, и мне нужно убить четыре с половиной часа, прежде чем мне нужно будет быть у родителей. Итак, я надеваю темно-синие спортивные шорты, надеваю рубашку, беру Gatorade из холодильника и направляюсь в спортзал. Мне нужно избавиться от тошноты.

ФЕЛИСИТИ

— Фелисити, забудь на минутку о посуде, пожалуйста. Пойдем откроем подарки вместе с детьми, пока они не ушли.

Я кладу телефон на кухонную стойку и направляюсь в гостиную, как просил Эллиот. Эти последние двадцать четыре часа были для меня словно шагом назад во времени, окном в мою прежнюю жизнь. Эллиотт определяет, во сколько мы едим, спим и разворачиваем подарки. Он не может не контролировать каждый аспект жизни нашей семьи.

Войдя в комнату, я ставлю бокал с вином на приставной столик и подхожу туда, где Дарси, Джек и Эллиот собрались в круг и раскладывают подарки по стопкам.

Эллиот улыбается мне, когда я сажусь рядом с Дарси и кладу свою руку поверх её.

— Я думаю, тебе понравится то, что я тебе купила, но если это не того цвета, скажи мне, и я поменяю.

Без колебаний она разрывает розовую обертку.

— О, мам, он великолепен! Мне нравится! — она смотрит на сиреневый клатч Mulberry, который я ей подарила. Обычно я не трачу так много на Рождество, но я помню, что Дарси видела нечто подобное, когда мы в последний раз ходили по магазинам, и, раз я купила такой дорогой подарок на день рождения Джека, мне захотелось побаловать её, тем более что у неё был тяжелый год. — Спасибо, спасибо, спасибо тебе! — она обнимает меня и крепко сжимает, и я наслаждаюсь этим моментом воссоединения со своей дочерью.

Я поднимаю глаза и вижу, что Эллиот хмуро смотрит на подарок.

— Это довольно экстравагантно, Дарси. Твоя мама в этом году выложилась по полной, не так ли? — он наклоняется, чтобы рассмотреть поближе. — Mulberry. Марк, должно быть, хорошо платит. Подобное можно увидеть только у знаменитостей или у жён богатых мужчин, — я краснею от его предположения. Это достаточно тонко, чтобы обойти и Дарси, и Джека, но достаточно язвительно, чтобы ударить меня прямо в то место, куда он намеревался, — подло подшутить над моими отношениями с Джоном и над тем, что я теперь при деньгах, поскольку являюсь содержанкой.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заколоченные Сердца (ЛП) - Стиллинг Рут бесплатно.
Похожие на Заколоченные Сердца (ЛП) - Стиллинг Рут книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги