Свет во тьме (ЛП) - А. Мередит Уолтерс
- Дата:27.07.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Свет во тьме (ЛП)
- Автор: А. Мередит Уолтерс
- Год: 2015
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эм, я не знала, что у Рэя что-то намечается, — ответила я уклончиво. Не то, чтобы меня не пригласили; я просто знала, что куча людей перестали утруждать себя, приглашением на их вечеринки и просто ждали всех. Я слишком долго пыталась начать жить нормальной жизнью, и даже сейчас все это продвигалось очень медленно. Рэйчел и Дэниел были единственными, с кем я проводила время. Большие общественные мероприятия чувствовались как паническая атака замедленного действия.
Я никогда раньше не была так повернута на социальной фобии, как была закрыта сейчас. Но после всего, через что я прошла за прошедший школьный год, и осознания, что я все еще была темой многих домыслов и сплетен, у меня не было никакого желания общаться.
Джейк раздраженно фыркнул, и я удивленно посмотрела на него. — Что? — спросила я обороняясь. Джейк закатил глаза и выглядел так, будто хотел встряхнуть меня.
— Когда ты перестанешь прятаться, как отшельница? Твоя жизнь не закончилась так, как ты ведешь себя, — сказал он с раздражением. Мои глаза немного расширились в шоке, а затем они сузились в сердитые щели. Какое дело Джейку Чертову Фитцсиммонсу пойду я или нет? Я не ценю его намеки или отношение.
— Я не веду себя так, будто моя жизнь кончена. Извини меня, если у меня есть больше дел, какими надо заняться, чем тусоваться с кучкой бездарных пьяниц, которые находят пиво-понг высшей изощренностью, — прошипела я, выхватывая тарелку с панини Рэйчел из рук Джейка, роняя при этом несколько картофельных чипсов.
Я испустила рык разочарования и нагнулась, чтобы убрать беспорядок. Я хотела накричать на Джейка, чтобы он отвалил. Но я так же хотела накричать на себя. Потому что, может быть, он был прав. Я была в своем убежище месяцы. Я вела себя так, будто моя жизнь закончилась.
Но разве это не так?
Разве я не положила все свои надежды и мечты на парня, который, в конечном счете, разорвал их и выбросил? Я была глупой, наивной девушкой. Но я также скучала по этой девушке. Потому что она была той, кто остался позади с разбитым сердцем.
Джейк встал рядом со мной на колени и вздохнул. — Мне жаль, Мэгги. Мне просто надоело видеть, как ты хандришь по этому парню. Он не вернется. Ты не думаешь, что время начать что-то большее, чем то, что ты делаешь? — спросил он деликатно, очевидно не уверенный, как я отвечу на его слова.
Потому что мы никогда не говорили о Клэйтоне Риде. Дело в том, что большинство людей избегали этой тему совсем. Ну, по крайней мере, мне в лицо. Я знала, его имя шептали за моей спиной — часто.
Но Джейк был просто другом. А я была недостаточно дружелюбна с ним в последнее время. И может он был прав... мне нужно перестать заставлять своих друзей наблюдать за моим эмоциональным самоубийством. И потом я снова почувствовала злость. В этот раз на Клэя. За то, что превратил меня в это. За то, что позволил мне уйти. Что отказал мне, когда я никогда, ни разу, не покидала его.
И это было то, что заставило меня подняться на ноги и выпрямить спину. — Ты прав, Джейк. Я пойду сегодня, — сказала я с решимостью, которую потеряла на некоторое время.
Джейк ухмыльнулся и заключил меня в объятия. Я постаралась не оттолкнуть его. Но он, казалось, слишком много прикасался ко мне в последнее время. Вероятно, я должна поставить его на место. Напомнить ему, что я была не заинтересована в нем. Но мне нравилось, что он держит меня. Однако ненадолго. Так что я позволила ему. На несколько секунд. Затем я почувствовала дискомфорт и отстранилась.
Чувствуя себя немного лучше, я отнесла Рэйчел и Дэниелу их еду и напитки. Дэниел не терял времени, прежде чем атаковать «тарелку диабета», которую я дала ему. Рэйчел откусила от своего сэндвича и посмотрела на меня своим всевидящим взглядом.
— Ну, все выглядит здесь ужасно дружелюбно, — заметила она, и я хотела, чтобы она перестала это делать. Рэйчел и Дэниел упоминали более чем один раз, что Джейк был заинтересован во мне. Ты должен быть слепым, чтобы этого не заметить. Но они никогда не продвигали это, зная, что я не была готова. Но я знала, что они держатся за молчаливую надежду, что я отделаюсь от дурмана Клэя и дам другу Дэниела шанс. У Рэйчел были серьезные фантазии о двойных свиданиях (что-то, в чем она, вероятно, не смогла бы убедить Дэниела, когда я была с Клэем). Я очень устала уклоняться от этой пули. Но впервые, я не унижалась перед ее словесным вопросом. Я просто пожала плечами и села на стул, наблюдая с отвратительным страхом, как Дэниел заканчивал со своей едой.
Я видела немало усилий, которые требовались Рэйчел, чтобы подавить ее очевидное ликование. Она знала, отсутствие моего ненавистного ответа было своего рода маленькой победой. И я дала ей это. Пока что.
— Я не знаю, быть ли мне полностью впечатленной или готовой все бросить, — прошептала я драматически, ставя пустую тарелку Дэниела на поднос. Рэйчел покачала головой и послала Дэнни любящую улыбку. Мягкость ее выражения напомнила мне, как я смотрела на...
Я поднялась на ноги. Достаточно воспоминаний для одного дня. — Итак, думаю, я собираюсь отправиться этим вечером к Рэю, — объявила я громче, чем хотела. Дэниел и Рэйчел перестали строить друг другу влюбленные глаза и посмотрели с удивлением на меня. Ну, удивление было преуменьшением. Они смотрели на меня так, словно я предложила путешествие автостопом в Калифорнию. И это просто усилило тот факт, как же я выпала из собственной жизни.
— Ты? Правда? — пискнула Рэйчел, и я сжала рот в мрачную линию.
— Это великолепно. Надо тебя подвести? — спросил Дэниел, ухмыляясь мне. Я покачала головой.
— Нет. Я поеду сама. Это для того, если вы захотите уехать раньше или остаться дольше, чем я, поэтому это не будет проблемой. К какому времени я должна приехать? — спросила я, игнорируя головокружительное выражение на лицах моих друзей.
— Ух, восемь? Но что заставило тебя решиться прийти? — спросила меня Рэйчел.
— Я убедил ее украсить вечер своим присутствием, — вставил Джейк, появляясь на моей стороне и забирая поднос из моих рук. Я сжала руки в кулаки и удержала себя от того, чтобы не ответить что-нибудь полное злобы. Сегодня он действительно влезал во все мои дела.
Глаза Рэйчел метнулись ко мне, и я смогла увидеть вращение колесиков. Я посмотрела на нее с предупреждением. Она мудро промолчала. — Ну, спасибо за вмешательство. Она должна делать большее, чем работать и ходить в магазин за продуктами. В настоящее время у нее социальная жизнь того, кто находится в доме престарелых, но даже они играют в Бинго3, — сказал Дэниел.
Я подняла руки в отчаянии. — Вы ведете себя так, словно я сижу в темной комнате каждую ночь. Остыньте, — отрезала я. Рэйчел казалась смиренной, в то время как Дэниел, черт его побери, просто смеялся над моей яростью.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Власть на костях или самые наглые аферы XX века - Юрий Мухин - Публицистика
- Дом напротив - Алекс Хариди - Детские остросюжетные
- Красные каштаны - Михаил Коршунов - Советская классическая проза