Высшая степень обиды (СИ) - Шатохина Тамара
0/0

Высшая степень обиды (СИ) - Шатохина Тамара

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Высшая степень обиды (СИ) - Шатохина Тамара. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Высшая степень обиды (СИ) - Шатохина Тамара:
И опять о мужских изменах... Разные женщины переживают их по-разному - тяжело и не очень, с истериками и депрессиями, слезами и горьким юмором... И хорошо, если есть куда отступать и кому поддержать. И есть возможность закрыть старый гештальт, который когда-то "сделал" жизнь. А, может, и послужил причиной того, что случилось потом.

Аудиокнига "Высшая степень обиды (СИ)"



📚 "Высшая степень обиды (СИ)" - это захватывающий любовный роман от талантливой писательницы Шатохиной Тамары. Главная героиня, Марина, сталкивается с серией непредсказуемых событий, которые переворачивают ее жизнь с ног на голову. В поисках истины и справедливости, она попадает в водоворот страстей и интриг, где каждый шаг может стать решающим.



Эта аудиокнига погружает слушателя в мир запутанных отношений, тайн и загадок. Каждый персонаж прямо или косвенно связан с высшей степенью обиды, которая может разрушить все на своем пути. Сможет ли Марина распутать клубок интриг и найти свое счастье?



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры, включая "Высшую степень обиды (СИ)", чтобы каждый мог насладиться увлекательными историями в любое удобное время.



Не упустите возможность окунуться в мир страсти, романтики и загадок вместе с аудиокнигой "Высшая степень обиды (СИ)". Погрузитесь в историю, которая заставит вас переживать каждую эмоцию вместе с героями и ждать развязки с нетерпением.



Не откладывайте на потом, начните прямо сейчас и окунитесь в мир увлекательных приключений!



Об авторе



Шатохина Тамара - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей своей глубокой сюжетной линией и живыми персонажами. Ее книги покоряют читателей со всего мира и оставляют незабываемые впечатления.



Погрузитесь в мир любовных романов вместе с Шатохиной Тамарой и наслаждайтесь каждой строчкой ее произведений, которые переносят вас в увлекательные истории и заставляют переживать каждую эмоцию вместе с героями.



Не упустите возможность познакомиться с творчеством этого удивительного автора и окунуться в мир его произведений!



Погрузитесь в мир любовных романов вместе с Шатохиной Тамарой и наслаждайтесь каждой строчкой ее произведений, которые переносят вас в увлекательные истории и заставляют переживать каждую эмоцию вместе с героями.



Не упустите возможность познакомиться с творчеством этого удивительного автора и окунуться в мир его произведений!



Не упустите возможность окунуться в мир страсти, романтики и загадок вместе с аудиокнигой "Высшая степень обиды (СИ)". Погрузитесь в историю, которая заставит вас переживать каждую эмоцию вместе с героями и ждать развязки с нетерпением.



Не откладывайте на потом, начните прямо сейчас и окунитесь в мир увлекательных приключений!



Современные любовные романы
Читем онлайн Высшая степень обиды (СИ) - Шатохина Тамара

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 87

Если он у меня вообще имеется в наличии – ум этот.

Глава 29

– Хорошее место, – отметил папа, рассматривая здание, к которому нас подвезло такси.

– Козырное – точно, – пробормотала я, беря его под руку и увлекая к парадной двери, возле которой стояли два охранника.

Папа показал документы, и ему выдали пригласительные с нашими именами и какими-то цифрами. Я решила, что обязательно сохраню их, потому что на алой титульной стороне открытки красовался черный с белым абрис портрета молодого Че Гевары. А вот цифры…

– Это наши места за столиком, – тихо предположила я.

Само помещение не то, чтобы не понравилось мне – просто я ожидала чего-то не настолько современного, а хотя бы с намеком на кубинский этнос или классику… глупо, наверное. Перед нами сверкал яркими лампами и светлыми современными покрытиями просторный вестибюль. Сбоку виднелся гардероб, и папа кивнул на него. Мы оставили там верхнюю одежду и немного задержались возле зеркала.

Я пробежалась пальцами по волосам, прошлась взглядом по молочно-белому костюму с широкими шелковыми брюками и таким же пиджаком с атласными лацканами. Его можно было носить просто на белье, но я надела под него плотный алый топ на шнуровке и с кружевной отделкой поверху. Кружево скромно прикрыло ложбинку между грудей, но все равно – это смотрелось… интересно.

Открыта была только одна широкая двойная дверь, и мы прошли к ней. На входе стояла, скорее всего, женщина-распорядитель. Взглянув в наши пригласительные, она кивнула и посмотрела на меня внимательнее.

– Сейчас начинается официальная часть. Это в зале направо. Сеньор Агустин пока что будет занят, но я предупрежу его, и он сам подойдет к вам в банкетном зале. Пока присматривайтесь и отдыхайте, сеньора Зоя… сеньор Игорь… – улыбнулась нам она и повернулась к следующей паре.

Женщина явно была славянкой, так что такое обращение, скорее всего, просто было здесь принято. Папа согнул руку в локте:

– Прошу, сеньора… и как тебе здесь? – осматривался он.

– Пока не очень… – взяла я его под руку, – в упор не вижу Кубы, – рассматривала я мужчин в классических костюмах, как у папы, и смокингах и женщин в обычных вечерних платьях, разве что слишком ярких, на мой нынешний взгляд. Если бы у меня была цель отличиться или выделиться из толпы, то тут я справилась, потому что женщин в брюках, кроме меня, больше не было. Как, впрочем, и Кубы…

– Флаги в вестибюле, – напомнил папа.

– Слабенько как-то. Хотя я и сама не знаю – чего ждала? Потных бородатых мужчин в камуфляже и беретах? – и самой стало смешно.

В уютном зале с невысоким подиумом и двумя креслами на нем, а также огромным экраном на всю противоположную стену, толпился народ. Я легонько выдохнула – если стоя, значит это ненадолго. А потом представительный мужчина примерно папиного возраста объявил начало, свет почти убрали и на экране поплыли кадры времен кубинской революции.

Мы смотрели короткий фильм, и параллельно звучала речь, с которой обратился сегодня утром к своей стране президент Кубы. В ней не было ничего особенного, но когда она закончилась, зазвучала «Команданте Че Гевара» и зал запел песню вместе с исполнительницей – пожилой женщиной с сильным низким голосом, который я назвала бы решительным. Она сидела в кресле на подиуме с гитарой в руках.

И что-то, наконец, изменилось в моем отношении к происходящему, потому что мы с папой тоже пели, а сам Че Гевара мелькал на экране то с ребенком на руках, то с оружием и именно такой, как мне хотелось – в берете, усах, бороде и камуфляже. Когда вот так поет весь зал – впечатление от не таких уж и сильных слов песни усиливается во сто крат. И да – кубинская экспрессия имела здесь место:

– Мы научились любить тебя

С вершины истории,

Где солнце твоей храбрости

Подвергло осаде смерть.

Здесь остается чистая,

Отважная прозрачность

Твоего присутствия,

Команданте Че Гевара…

А потом, после аплодисментов и негромких оживленных разговоров та же смуглая женщина запела на чистейшем русском и мы опять подхватили:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

– Куба, любовь моя, остров зари багровой,

Песня летит, над планетой звеня: «Куба – любовь моя»…

Ни моего, ни папиного голоса в этом хоре слышно не было, так что можно было не опасаться за качество вокала и смело отдаться массовому энтузиазму. Потом опять все поулыбались и поаплодировали себе же… мы прошли в банкетный зал и заняли места, согласно номеркам.

Зал был украшен многими пальмами в кадках, а на каждом столике в самом центре лежал пальмовый лист с небольшой коробкой сигар на нем. Угол зала был затянут разноцветными лентами с портретами все того же Че Гевары и Фиделя Кастро. Мы с папой решили, что это уголок для фотосессии.

Тихо звучала латиноамериканская музыка, и журчали разговоры на испанском и русском, сновали между столами мужчины-официанты в ярких тропических рубашках, нам подали закуски... От алкоголя папа отказался:

– Как бы плавно не перейти с сеньора на компанеро…

– Да, это будет классика – ты меня уважаешь… я тебя уважаю… – согласилась я. Наверное, все-таки я нервничала – долгое ожидание собеседования напрягало.

Два места за нашим столиком не долго оставались свободными – скоро к нам подсел тот самый мужчина папиного возраста, которого мы видели на подиуме и женщина, тоже явно кубинской внешности. Потом за весь вечер она не сказала и десятка слов, но с сеньором Агустином мы проговорили почти все это время.

Через месяц они всей семьей уезжали на Кубу, и он сам искал себе замену – я была третьей по списку, двум мужчинам передо мной было отказано. У организатора-распорядителя, как называлась должность, было два помощника, и все равно… количество обязанностей напрягало.

Существовал список членов этого общества, и всех нужно было поздравлять в письменном виде с самыми главными русскими и кубинскими праздниками. Открытки заказывались в типографии и подписывались от имени правления.

Необходимо было отслеживать, переводить и публиковать электронные версии значимых статей и выступлений кубинских лидеров, выкладывая их на сайт общества и держать связь с Кубинским посольством в Москве, отслеживая новости.

Организация мероприятий, подобных сегодняшнему, тоже была бы на мне. Ну, и на еще двух работниках. Кроме того – встречи с людьми, в разное время работавшими на острове Свободы, вечера поэзии, фотовыставки и танцевальные конкурсы… и еще… и еще… и еще…

– Справитесь, как считаете? – спросил мужчина, – как вы оцениваете свои силы, готовы согласиться?

– Да… на должность одного из двух ваших помощников для начала, а потом – посмотрим, – здраво оценила я свои возможности.

– Все только выглядит настолько напряженно – для подготовки всегда есть время, – разочарованно уточнил Агустин.

А я пожала плечами – какая разница? Просто вижу, что не потяну. Сразу – точно не потяну. А рвать, извините… одно место, да еще с моей болячкой – зачем? Хотелось бы работать с удовольствием и при этом – не гробя здоровье. Редкое счастье, конечно, но у меня еще есть время поискать и повыбирать. Не их обществом единым… Папа молчал, очевидно, поддерживая меня.

Мужчина набрал в грудь воздуха и чуть наклонился ко мне, собираясь сказать что-то еще, но его отвлекли:

– Простите, сеньор Агустин, – слегка кивнул распорядителю черноволосый мужчина среднего роста в смокинге и развернулся ко мне: – Вы танцуете, сеньора. Разрешите пригласить вас на румбу.

Я даже привстала от неожиданности, но потом опомнилась и опять удобно уселась.

– Извините, я не танцую румбу с незнакомыми людьми. Это не танец, а сексуальная пантомима…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– …где мужчина агрессивно домогается, а женщина защищается. Согласен… сельская форма румбы на Острове это даже, скорее, не танец, а представление. Или подобие брачных танцев домашних животных, – задумчиво признал мужчина, – тогда – бачата?

– Тоже слишком эротично и интимно, – доверительно сообщила я ему, соображая – почему он утверждал, что я танцую, а не спрашивал? Папа стиснул мою руку под столом, и я удивленно взглянула на него – что?

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Высшая степень обиды (СИ) - Шатохина Тамара бесплатно.
Похожие на Высшая степень обиды (СИ) - Шатохина Тамара книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги