Притворство с привилегиями - Лили Голд
- Дата:11.11.2024
- Категория: Современные любовные романы / Эротика
- Название: Притворство с привилегиями
- Автор: Лили Голд
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лейла… — начинает Джош снова.
Я начинаю покусывать его горло, и он стонет, его бедра выгибаются под моими.
— Боже, я люблю твое слабое местечко.
— Н-не используй его против меня, — выдавливает Джош, когда я провожу языком по вене на его шее.
Я качаю головой, покусывая горячую кожу до тех пор, пока его руки не обхватывают меня.
— Я просто стараюсь быть хорошей ученицей.
Его большие ладони скользят вверх по моей талии, глаза встречаются с моими.
— Могу я…?
Я сглатываю. Моя кожа пылает. Грудь ощущается болезненной и полной. Больше всего на свете я хочу, чтобы она оказалась в его руках.
Я хватаюсь за подол своей кофты и стягиваю ее, бросая скомканным клубком на пол. Джош заметно сглатывает. Его взгляд блуждает по моему сиреневому балконет. Это один из моих самых любимых комплектов; простой и красивый, с вышивкой тонкой мерцающей нитью.
Джош медленно протягивает руку и дотрагивается до крошечного бантика между чашечками, его челюсть плотно сжата.
— Черт, — сдержанно произносит он.
Я улыбаюсь. Он легонько проводит пальцем по кружеву, обводя чашечку, затем поднимает на меня взгляд.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке?
— Позволь мне показать, насколько я в порядке, — практически мурлычу я.
Джош стонет, когда я толкаю его и дергаю за рубашку. Пуговицы отлетают, когда я разрываю ткань на две части, обнажая твердую грудь. Я провожу пальцами вниз по его прессу, и мышцы сжимаются под моими прикосновениями. Я улыбаюсь, словно акула.
Да. Так-то лучше. Встреча с Донни заставила меня почувствовать слабость и грусть, но теперь я снова держу все под контролем. Джош хватает меня за бедра, приподнимаясь так, словно хочет перевернуть нас. Я убираю его руки.
— Нет, — приказываю я. — Я сверху. — Поцелуем в грудь я пытаюсь смягчить боль от приказа. Джош откидывается на диванные подушки, когда я вновь начинаю целовать его шею.
— Ты невероятная, — бормочет он. — Потрясающая.
Эмоции захлестывают меня, и я быстро подавляю их. Нет, я не хочу сейчас ничего чувствовать, я хочу просто потрахаться.
— Тсс, — приказываю я. — Никаких разговоров.
— Нет? — Похоже, его это забавляет.
— Нет. — Я отстраняюсь на секунду, потирая ложбинку. — Не хочу разговаривать. — Я возвращаюсь к поцелуям.
— Хэй, — говорит Джош.
— Мм? — Тяжело дыша, я посасываю его кадык. Мое сердце болезненно колотится, а легкие — сжимаются, пока я провожу руками вниз по мускулистой груди, дотягиваясь до ремня.
— Лейла.
Я дергаю за ремень, открывая пряжку.
— Ага? — Мой голос и пальцы дрожат.
— Лейла, посмотри на меня.
Я не слушаюсь. Мои потные руки скользят по ремню. Я ругаюсь себе под нос, мои пальцы возятся с пряжкой. У меня кружится голова.
— Лейла, — голос Джоша становится жестче. Он наклоняется и хватает меня за запястья, осторожно отводя их от себя. — Лейла, остановись.
Глава 34
Лейла
Я замираю, глядя на Джоша снизу вверх.
— Что?
Он обхватывает ладонями мое лицо и приподнимает. Большой палец проводит по моей щеке, пока Джош изучает меня. Он выглядит таким обеспокоенным, что у меня в животе что-то трепещет.
— Ты все еще неважно выглядишь.
— Я в порядке, — шепчу я. — Не смотри на меня так.
— Как?
— Как будто… ты думаешь, что я вот-вот развалюсь на части. — Я сжимаюсь, когда у меня перехватывает дыхание. Мне неудобно, я потею, и у меня в животе пустота, которая болит так сильно, что меня тошнит. Наверное, это отразилось на моем лице, потому что Джош опускает руки, выглядя еще более встревоженным.
— Лейла, — мягко произносит он. — Что происходит? Ты хочешь поговорить об этом?
— Я не расстроена, — бормочу я. — По крайней мере, мне так кажется.
Джош ничего не говорит. Я больше не могу выносить его взгляд. Смущенная, я соскальзываю с дивана, хватаю свой пустой стакан с кофейного столика и несусь на кухню. Наполнив его водой из крана, я прислоняюсь к стойке и залпом выпиваю все содержимое. Холодная жидкость проникает в меня, охлаждая внутренности, и я делаю глубокий вдох, когда мое сердцебиение начинает замедляться. Все в порядке. В порядке.
Поставив стакан на сушилку, я оборачиваюсь, но Джоша уже нет на диване. Дверь в мою спальню открыта, и свет льется в коридор, поэтому я следую внутрь. Джош стоит без рубашки и босиком у моей кровати, взбивая подушки.
— Мне уже лучше, — объявляю я, пересекая комнату и кладя руки ему на плечи, чтобы толкнуть на кровать. Он падает на матрас, и я забираюсь к нему на колени, но тут же возвращается этот панический страх. Я могла бы зарычать от разочарования. Что, черт возьми, со мной не так? Почему я переживаю? Ради бога, это всего лишь Джош.
Решив просто проигнорировать это, я пытаюсь поймать мужские губы в очередном поцелуе.
Джош отворачивается, позволяя моим губам скользнуть по его подбородку.
— Не сегодня, Эл.
— Я в порядке, — настаиваю я. — Правда.
Он приподнимает бровь, затем раскрывает мне объятия.
— В любом случае, я не в настроении. Иди сюда.
Я нервно раздумываю некоторое время, затем подхожу ближе и позволяю Джошу заключить меня в объятия. Мгновенно все бурлящее во мне напряжение тает.
Он прижимается своей щекой к моей.
— Что ты чувствуешь?
— Ничего. Возбуждение.
Джош издает низкий рокочущий звук, но ничего не отвечает.
Я тру глаза.
— Такое чувство, будто вот-вот упаду с обрыва, — честно говорю я. — И я не понимаю почему. Не понимаю, что меня пугает.
— Господи, Эл. — Он проводит пальцами по моим рукам. — Ты просто не готова. Все в порядке.
Я хмурюсь.
— Но я уже занималась с тобой сексом! Как я могу быть не готова?!
Он пожимает плечом.
— В один день ты можешь быть готова, а в следующий — уже нет. Ты не вибратор. Ты не всегда готова к сексу.
— В этом нет никакого смысла, — шепчу я. Хотя в глубине души понимаю, что это правда. Встреча с Донни выбила меня из колеи.
Джош не отвечает и целует меня. Его губы легко, словно перышко, скользят по моим, будто запоминая их форму. Сердце болезненно колотится в груди. Джош проводит губами по щеке, нежно касается губами челюсти, а затем, все-таки, отстраняется.
Я вздыхаю, чувствуя, как твердость, спрятанная под тканью его брюк, прижимается к моему бедру.
— Извини, — тихо говорю я.
Джош качает головой и обхватывает меня руками, притягивая к себе на матрас.
— Сегодняшний урок: никогда не извиняйся. — Он целует меня в затылок. — Мне
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Двор. Баян и яблоко - Анна Александровна Караваева - Советская классическая проза
- Яблоко Купидона (сборник) - Ольга Крючкова - Исторические любовные романы
- Украшение бутылок, бокалов и свечей - Вера Преображенская - Сделай сам
- Свидание с Рамой [Город и звезды. Свидание с Рамой] - Артур Кларк - Научная Фантастика