Ирландский трон - М. Джеймс
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Ирландский трон
- Автор: М. Джеймс
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что ж, на этот раз я могу это контролировать. Я хочу пойти за ней, повалить на кровать и с яростью выбить напряжение из нас обоих. Вместо этого я беру свою спортивную сумку из гостиной и отправляю сообщение Джейкобу, направляясь к двери, с просьбой встретиться со мной в спортзале через пятнадцать минут. Я намереваюсь ненадолго выбросить Сиршу из головы, но, спускаясь к машине, все, что я слышу, это ее милый, дразнящий голос, когда мы сидели онсэна, рассказывающий мне, что она никогда бы не заметила, что в последнее время я был слишком занят, чтобы ходить в спортзал.
Это и есть то, что означает быть женатым? Такое чувство, что она настолько прочно вошла в мою жизнь, в мою голову, под мою кожу, что все заставляет меня думать о ней. Такое чувство, что я не могу убежать от нее, что бы я ни делал.
Джейкоб ждет меня, когда я прихожу в спортзал, и я переодеваюсь в шорты и простую свободную футболку, оборачивая руки бинтами. Он уже на ринге, отрабатывает несколько приемов теневого бокса, и он улыбается, когда видит, что я иду к нему.
— Поехали, блядь! — нетерпеливо кричит он, и даже в моем нынешнем настроении мне удается выдавить улыбку, когда я ныряю под край ринга и присоединяюсь к нему.
Джейкоб уже много лет является моим спарринг-партнером, равным мне по силе и мастерству на боксерском ринге, и я всегда получаю отличную тренировку, когда бы мы ни дрались. Ринг всегда был для меня успокаивающим пространством, местом для отработки агрессии и напряжения, которым больше некуда идти, но я не был там с тех пор, как вернулся в Бостон. Как только я выхожу на ринг, достаточно легко вспомнить, почему.
Все, что это делает, это навевает воспоминания о спарринге здесь с Лиамом, о том, как я учил его боксировать, делать финты, наносить хук справа. Воспоминания о моем брате-подростке, который равнялся на меня, обожал меня, отчаянно нуждался в привязанности и руководстве, которые наш отец не хотел или не мог ему дать. Я приходил сюда, чтобы подумать о вещах, которые давили на меня. Тем не менее, старая знакомая атмосфера этого места мгновенно возвращает их обратно, и теперь я думаю не о Сирше, а о Лиаме.
Что меняется в ту секунду, когда открывается дверь, и я оглядываюсь через плечо, чтобы увидеть входящего Найла.
— Блядь. — Я чертыхаюсь себе под нос, и Джейкоб тоже оборачивается, чтобы увидеть его.
— Черт возьми, — вторит он, и я стискиваю зубы.
— Может быть, у него хватит здравого смысла держаться подальше, — бормочу я, снова обходя Джейкоба, пока мы готовимся к следующему раунду, но мне не так повезло.
Найл подходит к краю ринга, наблюдая, как мы с Джейкобом проходим еще один круг, а затем расходимся. Я резко поворачиваюсь к нему лицом, на моем лице явно написано раздражение.
— Я могу тебе чем-то помочь? Или ты просто стал занозой в моей заднице?
Найл пожимает плечами, пристально глядя на меня.
— Я пришел воспользоваться кольцом, как всегда. Не знал, что ты будешь здесь.
— Ну сейчас, мы им пользуемся.
— Я подожду.
Мы вдвоем стоим там, пристально глядя друг на друга, пока Найл наконец не выдыхает.
— Ты так похож на своего брата, — тихо говорит он. — Упрямый до безобразия, всегда уверенный, что твой путь правильный. За исключением того, что ты, к несчастью, добавляешь к этому еще и адское высокомерие.
Что-то во мне обрывается при этом. Когда я вижу, как он стоит передо мной, холодный и небрежный, комментируя мои отношения с моим братом, когда, очевидно, всего несколько часов назад он держал мою жену в комнате, извлекая из нее звуки, которые до сих пор она издавала только для меня, плотина ярости, которую я сдерживал, лопается.
Я слышу, как Джейкоб произносит мое имя как предупреждение, но я уже направляюсь к канатам вокруг ринга, видя красный цвет. Найл отскакивает, но я уже нахожусь на нем. Я врезаюсь плечом ему в грудь, отбрасывая его назад, когда замахиваюсь, но он не менее опытный боец. Он уклоняется от удара, пригибаясь, и заходит кругом, чтобы сильно размахнуться и нанести апперкот мне в ребра. Это застает меня врасплох, выбивая из меня воздух. Я пошатываюсь на секунду, но почти мгновенно отскакиваю, уклоняясь от следующего удара Найла и попадая ему в челюсть сбоку. Он хрюкает, спотыкаясь только для того, чтобы пихнуть меня локтем в живот.
— Пошел ты, — рычу я, нанося еще один удар. — Как, блядь, ты смеешь приходить сюда? Как, блядь, ты смеешь говорить о моем брате?
Найл смеется, вытирая кровь и слюну с уголка рта.
— Насколько я знаю, тебе это место не принадлежит. И Лиам — мой лучший друг на случай, если ты забыл. Черт возьми, Коннор, я помню время, когда мы были друзьями.
— Это было раньше… — Я замахиваюсь снова, но он аккуратно уклоняется.
— До чего? До того, как у тебя возникли разногласия с отцом и ты сбежал? До того, как ты оставил своего брата без еще большей защиты? Ты мог бы заступиться за своего отца с Лиамом, но я заступился за тебя. — Взгляд Найла темнеет, и он обходит меня кругом, сжимая кулаки. — Не веди себя так, будто у тебя есть какое-то право бросать камни, Коннор Макгрегор.
— Грубые слова от человека, который сегодня днем совал пальцы в мою жену. — Я рычу, снова нанося удар, но Найл блокирует его, ухмыляясь.
— Я надеялся, что ты об этом не услышишь, но полагаю, я доставил ей такое удовольствие, что она не смогла промолчать.
Когда я бросаюсь на него, это застает его врасплох. Я врезаюсь в него плечом, бью кулаком в живот и валю на пол, целясь следующим ударом в лицо. Мы вдвоем сражаемся на полу, Найл прижат к земле, он пытается вывернуться из-под меня и увернуться от моего кулака, когда я снова вгоняю его ему в лицо, на этот раз прямо в нос.
Кровь разливается повсюду, струится по его лицу и на пол, и я собираюсь ударить его снова, только чтобы почувствовать пару тяжелых рук на своих плечах, оттаскивающих меня назад. Я разворачиваюсь, поднимаю
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Храм Духа Святого - Фланнери О’Коннор - Классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Пойманные под стеклом - Сара Кроссан - Научная Фантастика