Летучий голландец - Андрей Матвеев
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Летучий голландец
- Автор: Андрей Матвеев
- Год: 2004
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Носатый уже третье пиво пьет… А может, четвертое, она не считает… По-моему никто не сидит на моем дереве, я имею в виду — оно должно быть высоким или низким. То есть, понимаешь, ты не можешь врубиться, но это нормально, то есть, я думаю, это не слишком плохо. Позволь, я провожу тебя вниз, ибо я ухожу в земляничные поляны. Ничто нереально и не из-за чего волноваться. Земляничные поляны навсегда…
Они все здесь — без любви блуждают по морю, вдвоем не так тоскливо.
Так тогда ей подруга и сказала: — Вдвоем не так тоскливо! — и полезла к ней целоваться. Бармен что-то говорит…
Она не слышит, волны бьют в иллюминаторы, голос бармена почти не различим из-за шума двигателей… Как их называют? Мотор? Турбина?
— Что он говорит? — спрашивает Жанна.
— Через пятнадцать минут Тосса! — отвечает Банан.
— Я хочу в туалет! — говорит Жанна.
— Тебе плохо?
— Нет, — говорит Жанна, — я просто хочу в туалет…
Always, no sometimes, think it's me, but you know I know when it's a dream.I think I know I mean a «Yes» but it's all wrong, that is I think I disagree.Let me take you down, 'cause I'm going to Strawberry Fields.Nothing is real and nothing to get hung about.Strawberry Fields forever.Strawberry Fields forever.
Они встают из-за столика. Носатый все еще сидит, но смотрит в иллюминатор, — интересно, сколько пива в него влезет?
Но сейчас он тоже встанет, катер идет до Тоссы потом — обратно.
Тосса де Map, жемчужина каталонского побережья.
Так пишут в путеводителях.
А еще — типичное и одновременно удивительное по своей красоте местечко западного Средиземноморья.
— Ты меня подождешь?
Он кивает головой и остается в коридорчике.
Ей становится совсем хорошо, она моет руки и выходит из туалета. Всегда, а не иногда, думай, что это я, но, знаешь, я знаю, когда это просто сон. По-моему, я знаю, что имею в виду «да», но это неверно, и, по-моему, я не согласен. Позволь, я провожу тебя вниз, ибо я ухожу в земляничные поляны. Ничто нереально, и не из-за чего волноваться. Земляничные поляны навсегда.
Они вышли обратно на палубу, ветер стих, волна уменьшилась.
Катер повернул к берегу, хотя, чтобы добраться до Тоссы, надо обогнуть еще один мыс.
Но она уже увидела нахохлившийся на вершине замок, и сторожевые башни, и древнюю каменную стену, то взбирающуюся вверх, то вновь спускающуюся вниз. Народ начал кучковаться ближе к корме, опять появился смешной раскрашенный немец со своим семейством, а потом из бара, покачиваясь, но твердо стоя на ногах, возник носатый. Банана опять передернуло, Жанна взяла его за локоть и вдруг почувствовала какую-то невнятную, будто предостерегающую тоску.
К этому времени катер уже обогнул скалу, и замок на ее вершине открылся во всей своей суровой и одновременно домашней красоте. Он возвышался над морем, которое все катило и катило волны оттуда, со стороны Африки. Солнце пересекло зенит. Жанна снова посмотрела на замок и внезапно подумала, что никогда еще не видела ничего подобного.
Она надела темные очки и пошла к трапу, приготовленному улыбающимися молодыми матросиками. Банан послушно шел за ней следом.
Senza amare andare sul mare… — внезапно зазвучало у нее в голове, — без любви блуждать по морю…
Уже на длинном деревянном мостике, ведущем к набережной, их обогнал носатый.
Бритоголовый немец со своим семейством тащился сзади, и Жанне показалось, что даже чайки начали кричать «ja, ja!»
Институт послеконтактной реабилитации
— Это великий город! — сказал Дикий Вилли Банану.
Дон Рикардо поморщился: он терпеть не мог великие и большие города, пусть до сих пор самым большим был тот, в котором Максим жил, а самым великим — столица ОАЭ Абу-Даби, вот только нормальному человеку назвать его великим сложно.
Несколько минут назад они вышли из подземного перехода на площади Каталонии.
— Это крутой город, чувак! — повторил Дикий Вилли и устремился прочь от перехода, прямо к дверям «Hard Rock Cafe».
Банан почувствовал, что с головой у него что-то не то.
Вилли маячил впереди, он был бодр и весел, хотя всю прошедшую ночь смолил косяк за косяком и жутко гоготал, мешая Максиму спать. Сам он не курил, только влил в себя литр какого-то дешевого красного вина из пакета и быстро отрубился под Виллино гоготанье, невольно вдыхая сладковатый дым травы.
Ночевали они в дурацкой квартире в Барио Чино, на третьем этаже многоквартирного дома, подъезд был грязным и неприветливым, а у дверей вообще толклись мрачно-неприятные типы, впрочем, Вилли только осклабился им вместо приветствия — их и сдуло.
А наутро, когда Банан, с трудом дождавшись, пока Исидро Тамайо, насвистывая что-то дебильное, выползет из душа, сам залез под тугую струю и принялся тщательно поливать ледяной водой раскалывающуюся с похмелья голову, Вилли сел к телефону и набрал тот номер, что ему продиктовали еще вчера в аэропорту.
Один длинный гудок, второй, третий… После четвертого сняли трубку и, к большому удивлению Адамастора, раздалась не испанская, а английская речь.
— Hi! — сказали ему и продолжили: —The International Institute of Postcontact Reabilitation! Вилли охренел: он готов был услышать все, что угодно, но только не «Привет! Международный институт послеконтактной реабилитации!»
Но Банан с минуты на минуту мог выползти из душа, и Вилли, чувствуя, как пересыхает во рту, назвал имя Даниэля.
— Mister Daniel is absent, — послышалось в ответ — please, call later…
Вилли выругался.
Даниэль где-то шлялся, надо перезвонить позже может, через час, может, два, а то и три, а вдруг за это время что-то случится с тем сокровищем, что белый хранит в своей металлической посудине, хотя, если рассуждать здраво, раз с ним все еще ничего не случилось, то за несколько часов мало что изменится.
Разве что белый сбежит.
Хотя куда ему одному — в Барселоне?
Банан наконец-то вышел из душа.
Вилли сообщил ему, что сейчас они покинут эту долбаную квартиру и пойдут в город, а по дороге он должен будет сделать несколько звонков.
— Несколько? — зачем-то переспросил Банан.
— Может, хватит и одного! — уклончиво ответил Вилли.
И на этих словах, дождавшись, пока Банан оденется и прихватит с собой никелированный сосуд, Вилли вышел из квартиры.
От Китайского квартала до Рамблас совсем недалеко. Вилли быстро и уверенно шел вперед, держа за ориентир статую Колумба.
Банан так же быстро шагал за ним, широкая, почти квадратная спина заслоняла восходящее барселонское солнце, человек-монстр, крабоящик, неразгаданный кроссворд, вот кем был сейчас для Банана Вилли.
- Летучий голландец - Эрик Маккормак - Современная проза
- Летучий голландец - Анатолий Кудрявицкий - Ужасы и Мистика
- Ковчег - Андрей Ливадный - Космическая фантастика
- Альфарий: Голова Гидры - Майк Брукс - Боевая фантастика / Эпическая фантастика
- Лечение болезней десен и зубов традиционными и нетрадиционными способами - Елена Исаева - Медицина