Mayday! Но полёт нормальный - Васильев
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Mayday! Но полёт нормальный
- Автор: Васильев
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как скажешь, моя госпожа. В целом, я весь твой. Но мне нужно будет попасть домой до двух часов, чтобы забрать ключи. — пробормотал я, припоминая, что Стенли снова стал личным волшебником, который уже наверняка стёр любые последствия всплеска моих эмоций.
— Ключи? — Эллисон обеспокоенно посмотрела на меня, словно желая узнать подробности, но я не готов был погружаться в объяснения, тем более сейчас.
— Да, я их отдал кое-кому, но если не успею оказаться к тому времени дома, то останусь без них ещё на день. А я хотел бы переодеться. Если ты, конечно, не хочешь, чтобы я щеголял здесь с голой задницей, — подхватив поднос, улыбнулся. — Так что наше время немного ограничено.
В сопровождении пристальных взглядов старшего поколения Хендерсонов, мы пили чай в гробовой тишине, изредка нарушаемой хрустом тостов и стуком чашек о блюдца. Более неловко я себя давно уже не чувствовал. Что ни говори, а все эти семейные посиделки полнейшая срань и можно считать счастливчиками тех, кто умудряется их избегать. К глубокому сожалению, я теперь исключён из этого списка и вынужден глушить горе чаем с бергамотом, что нифига не улучшает моё настроение.
— Так как вы познакомились, Тайлер? — аккуратно поставив чашечку на блюдце, миссис Хендерсон обратилась ко мне.
«Что ж, допрос начинается. Стоит обращаться к ней «ваша честь» или ещё рано?»
— Мы работаем в одной сфере. — спокойно ответил я, за что получил от Эллисон пинок по ноге под столом.
— Вы тоже пилот? — взгляд мисс-судьи стал ещё более мрачным и холодным, и я определённо понял, что если отвечу честно, то вряд ли это вызовет восторг хоть у кого-то из присутствующих.
— О, нет. — улыбнувшись, покачал головой. — Но летать определённо умею. — уклонился я. Меня всегда забавлял тот факт, что можно не говорить всей правды, играя частью реальных фактов, и по итогу облегчать себе жизнь этим, так и не превратившись в конченного лжеца. — Я владею частью одной авиакомпании, мотаюсь туда-сюда, решаю проблемы и контролирую работу. — справа от меня послышался удушливый кашель, и я повернулся к Эллисон. Похоже, она считала, что я перегнул. Это забавно. — Вообще, это чистое чудо, что мы с Эллисон нашли друг друга посреди такого бескрайнего неба. Да, милая? — протянув девушке салфетку, я смиренно получил в награду лишь убийственный взгляд. О, дьявол, нормально ли думать, что хочу быть наказанным ею в постели, когда напротив нас сидят её родители? — Ты к чаю практически не прикоснулась. Может быть сахар принести, детка? — Сладкая улыбочка заставила ноготки девушки с силой впиться мне в бедро.
— Нет. — процедила сквозь сжатые зубы она. — Я сама.
— Как всегда. — хмыкнул я, наблюдая, как Эллисон ушла в другую часть кухни, оставляя меня на растерзание своей мамочки. — Всё время отказывается от помощи. Всё сама. Такая самостоятельная. — не отрывая взгляда от девушки, продолжил свою речь, желая выжать из ситуации максимум выгоды. — Именно таких пилотов я хочу видеть в своей команде. Но она ни в какую не хочет перевестись ко мне. — стараясь не слишком перегибать с печалью, вздохнул я и вновь поймал очередной уничтожающий взгляд с другого конца комнаты.
— В самом деле? — Губы миссис Хендерсон дрогнули в едва уловимой одобрительной улыбке, которую она тут же скрыла за строгим выражением лица. — По правде говоря, я всё ещё сомневаюсь, что авиация — это хорошая область для женщин. Но видя, как Эллисон годами целеустремлённо двигалась в этом направлении и то, как она желала быть пилотом… — женщина печально покачала головой и идеально ровно сложила салфетку. — Не хотелось отнимать у неё это. — её взгляд твёрдо встретился с моим. — Или чтобы все эти усилия стали напрасными. Всё же это её жизнь, а не какая-то игра.
— Согласен. Девушкам всегда приходится непросто из-за ярлыков, да и, будем откровенны, из-за мужиков, которые щедро их раздаривают направо и налево. Особенно в тех сферах, где их численность составляет практически сто процентов. — ответил я. — А знаете ещё что? — входя в раж, я опёрся на локти и склонился над столом, безраздельно завладевая вниманием мисс-судьи, она даже слегка подалась мне навстречу, готовая внимать каждому слову, что вылетало из моего рта. — Красивым девушкам вдвойне непросто. Так что именно поэтому я и хочу, чтобы она летала там, где ей будет комфортно и там, где я без проблем смогу её поддержать и подстраховать в случае чего. Не то чтобы Элли не могла за себя постоять, но всё же, уверен, я бы справился гораздо лучше с этой ролью.
«Элли…» — так её называл пухлячок-Джонни, но то, как ощущалось сокращение имени Эллисон на моём языке, было чем-то запредельным. Я смаковал каждую букву, словно назвать её «Элли» было не просто каким-то невинным жестом, а чем-то большим. Чем-то более интимным. Тайной лаской. Чем-то, чем я не захочу поделиться больше ни с кем. Возможно, со стороны это и казалось чем-то обыденным, но замечая, как полыхнули щёки Эллисон румянцем, понял, что не одного меня застало врасплох это открытие и нечто похожее происходит и в её голове.
— Тайлер! Перестань! — практически завизжала она, мгновенно оказываясь рядом и сжимая моё плечо.
— Или вы просто хотите быть рядом с ней. — словно не замечая реакции дочери, вынесла вердикт миссис Хендерсон.
— И ты туда же? — Эллисон изумлённо уставилась на мать.
— Это даже в обсуждениях не нуждается. — подтвердил я, продолжая диалог с «вашей честью» и поглаживая нежную ручку на своём плече. — Само собой хочу. Кто бы не хотел? — Я поднял взгляд на Эллисон и улыбнулся. — Я просто смотрю на неё и уже парю где-то в облаках.
«М-да. Если бы слова и тон можно было визуализировать, то мои бы точно походили на перестоявший мёд, который хрустит на зубах и сводит весь рот от сладости.»
Похоже, Эллисон именно это сейчас и ощутила. Иначе как объяснить, отчего её милое личико едва заметно сморщилось под натянутой улыбкой.
— Кхм. Милый, ты не забыл, что у тебя важная встреча в два часа? — проворковала она и запустила пальчики мне в волосы, вызывая приятную волну мурашек по шее. — Тебе нужно к ней подготовиться.
— Да-да, точно. Спасибо, что напомнила, детка. — Я встал, ощущая небольшой прилив радости, что Эллисон предоставила такую удачную возможность свалить отсюда нахрен, но этого было недостаточно, чтобы не чувствовать себя дерьмово, оставляя её здесь. — Совсем забылся.
— Очень жаль, что вы уже уходите. — следуя за мной попятам в коридор, проговорила миссис Хендерсон, даже не представляя себе, каких усилий стоит сделать каждый следующий шаг. — Надеюсь, мы увидим
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Собрание сочинений в 14 томах. Том 5 - Джек Лондон - Классическая проза
- Mayday! Но полёт нормальный - Володин - Современные любовные романы
- 9 уроков таро. Учебник для начинающих - Владимир Вареца - Прочая научная литература
- Найти в Нью-Йорке - Колин Харрисон - Детектив