За пределами последствий (ЛП) - Ромиг Алеата
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: За пределами последствий (ЛП)
- Автор: Ромиг Алеата
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хм, мистер Роулингс, простите меня, если вы чувствуете себя использованным. Я просто хочу быть со своим мужем до того, как это станет затруднительным.
Он поцеловал ее в губы.
— Черт возьми, как я мог забыть о времени, когда будет нельзя? Тогда, во что бы то ни стало… — Его губы дразнили ее шею, в то время как его умелые пальцы снимали бретельки ее ночной рубашки. — …Я весь твой. Используй меня, сколько душе угодно.
— Это довольно крупный заказ. Как ты мог заметить, еда — это не единственное, чего я хочу во время беременности.
— Как ты думаешь, почему я спрашиваю о номере три?
Клэр улыбнулась.
— Скрытые мотивы. Неудивительно, что ты так преуспеваешь в бизнесе. Совсем неожиданно.
— Не спеши. Я полностью за то, чтобы подождать месяц или два, пока не родится Нейт.
Клэр потянулась к его щекам и приблизила его губы к своим.
— Новое правило: не говорить о будущих беременностях, пока я беременна. А пока давай сосредоточимся на текущей задаче.
— Текущей задачей? — Его брови поползли вверх. Стянув через голову ее атласную сорочку, Тони нашел губами ее чувствительную грудь, а его пальцы скользнули ниже.
— Да, мистер Роулингс, текущая задача — это отличное начало.
Несколько дней спустя Клэр ходила по кухне в поисках ингредиентов, которые Мадлен попросила для ужина.
— Мадам эль… Клэр, — поправила она, вызвав улыбку на лице Клэр. — Я могу сделать это сама или с помощью повара. Она очень любезно предоставила мне доступ к своей кухне. Вам следует отдыхать.
Клэр покачала головой.
— Честно говоря, я не знаю, что это такое. Я чувствую себя великолепно, как будто могу дойти пешком до озера и обратно. Ну, если бы не снег и не мороз.
Мадлен усмехнулась.
— Я хотела бы увидеть это озеро, когда в дом вернется тепло.
— О, Мадлен, я бы хотела, чтобы ты осталась достаточно долго, чтобы увидеть весну. Я знаю, что сейчас все это выглядит заброшенным, но, когда снова появляется зелень… она не такая пышная, как на нашем острове, но это обновление, время нового рождения. Я всегда любила весну.
— Время покажет о нашем отъезде. Сейчас мы счастливы быть здесь с вами, месье и, конечно же, вашими малышами.
Клэр потерла живот.
— Малыши! Скоро. — Ее яркие глаза встретили заботливый взгляд Мадлен. — Ты можешь в это поверить? Я не могу поверить, что он почти здесь.
— Почему ты не называешь его имени?
Клэр подошла к высокому табурету и села.
— Я думаю, мы боимся, что люди попытаются отговорить нас от этого.
— О чём вы, вы правда верите, что кто-то может отговорить вас или месье от чего-то? Я не верю.
Клэр улыбнулась.
— Думаю, мы не хотим, чтобы они пытались.
— Хотя я не понимаю, я рада, что на этот раз у вас есть имя. В прошлый раз… — Она подняла глаза к небу и покачала головой. — … мое сердце чуть не остановилось, когда месье сказал, что ждет, чтобы назвать вашу дочь.
— Ну, у нас здесь нет этих традиций, и я думаю, это не имеет значения. Мы знаем его имя.
Клэр и Тони выбрали имя Натаниэля после долгих часов, дней и недель раздумий. Они оба знали свои причины и были довольны своим решением. Хотя они держали имя только между ними двумя, в Мадлен было что-то такое, что заставляло Клэр хотеть поделиться. Она глубоко вздохнула и оглядела кухню.
— Я умираю от желания рассказать. Если я скажу тебе…
Рука Мадлен взметнулась в воздух.
— Мадам Эль, у меня нет секретов от Френсиса.
Клэр было все равно. Честно говоря, если бы Френсис был с ними сейчас, она все равно была бы уверена в их совокупной конфиденциальности.
— Я не о Френсисе, а обо всех остальных, пока он не родится.
Мадлен кивнула.
— Хорошо, я хотела бы знать.
— Нашего сына зовут Натаниэль Шерман Роулингс.
— Красивое имя. Почему вы не хотите рассказывать?
Клэр глубоко вздохнула.
— Это долгая история, которую мы с тобой никогда не обсуждали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Если вы говорите о той книге, мы ее не читали. — Мадлен оторвала взгляд от овощей, которые резала. — Этот мир полон людей, которые делают вещи преувеличенными, сенсационными. Я скажу, когда ваша подруга Мередит приехала на остров, мы удивились. У нее то же имя…
Клэр кивнула.
— У нее то же имя, что и у автора книги, потому что она и есть автор. И да, ее издатели сделали из этого сенсацию — я читала. Однако по большей части там изложена правда.
Мадлен прекратила резать овощи.
— Нет, мадам Эль. Я кое-что знаю. С того момента, как месье Роулингс прибыл на остров, я не чувствую ничего, кроме любви. То, что говорили люди…
— Я не могу объяснить всего этого. Однако ты права. Мы любим друг друга — сейчас и тогда. Это почти так, как если бы люди в книге Мередит были двумя разными людьми, а не теми, кем мы стали. В некотором смысле так оно и было. Дело в том, что в этой длинной и сложной истории наши пути никогда бы не пересеклись, у нас никогда бы не было той любви и той семьи, которая у нас есть сейчас, если бы не наши деды. Они познакомились, когда мне было примерно столько же лет, сколько сейчас Николь: дед Тони, Натаниэль, и мой дед, Шерман. Если бы не они, нас бы здесь не было. Я очень любила своего дедушку. — Она вздохнула. — Я не знала профессионала, с которым Тони познакомился в молодости. Я знала доброго и любящего дедушку, который рассказывал мне истории, брал меня на рыбалку и слушал все, что мне хотелось рассказать. Я знала, что у него важная работа, но это никогда не имело значения. Он всегда заставлял меня чувствовать себя особенной. — Ее зеленые глаза наполнились слезами. — Я потеряла своих бабушку, дедушку и родителей слишком рано, но за то короткое время, что они были в моей жизни, они подарили мне безусловную любовь, и я всегда буду благодарна за это.
— А дедушка месье?
— Я никогда не знала его, но чувствую, что будто была знакома.
Клэр вспомнила Энтони Роулингса из своего прошлого, а также фотографии и истории о Натаниэле, которые она слышала.
— Видишь ли, я видела фотографии, и Тони очень на него похож. Человек, которого Тони уважал и любил, был жестоким, но, как и мой муж, я считаю, что это был всего лишь фасад, который он показывал миру. Натаниэль совершал ошибки в своей жизни и принимал неверные решения, но это не отменяет того факта, что он был мужчиной, которого мой муж любил в детстве. Тони решил положить конец истории мести, когда назвал нашу дочь. Она носит мою фамилию: Николс. Мы решили продолжить это, чтобы исправить и объединить наши две семьи с именем нашего сына. Натаниэль Шерман будет носить оба имени наших дедов. Когда-нибудь я хочу, чтобы он знал, что, хотя в мире есть силы, которые хотят разрушить то, что нам дорого, любовь и принятие могут преодолеть. Если бы этого не произошло, наш Нейт не появился бы в этом мире.
— Это прекрасно, — сказала Мадлен, прижимая руку к груди. — Ваш Натаниэль будет благословен силой и любовью обеих ваших семей.
Клэр улыбнулась сквозь слезы, выступившие на ее веках.
— Ох, — воскликнула она, когда почувствовала болезненное напряжение в животе.
— Мадам Клэр, с вами все в порядке?
— Я… я думаю. — Напряжение осталась. — У меня были схватки Брекстона Хикса некоторое время. — Она снова сделала вдох. — Но сейчас ощущения другие.
— Где телефон?
— Нет, Мадлен, дай мне просто отдохнуть. Я не хочу никого тревожить.
— Нет. — В её голосе была нехарактерная ей твёрдость. — Я послушалась вас тогда. Но не сегодня. Скажите мне, как найти месье Роулингса, и мы попросим месье Фила отвезти вас в больницу прямо сейчас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Схватки только усилились.
— Хорошо. — Клэр указала на столешницу. — Вот мой телефон. Там есть номера Тони и Фила. Можешь позвонить, пожалуйста? — Клэр слезла с табурета и присела на корточки у пола. — Пожалуйста, они не прекращаются.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Последствия (ЛП) - Алеата Ромиг - Современные любовные романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Клятвы - Алеата Ромиг - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика