Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс
0/0

Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс. Жанр: Современные любовные романы, год: 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс:
Ричард любит Сару, Сара любит Тома, Том любит ловить рыбу, а Гарри любит старомодные нейлоновые рубашки и поп-диву 80-х по имени Дебби Харри.Если чопорная англичанка отправляется в страну эвкалиптов и кенгуру, чтобы выйти замуж, обязательно надо ждать каких-нибудь странностей. С героями книги «Том, Дик и Дебби Харри» происходит не одна, а целая куча странностей. Обычная девушка Сара мирно жила себе в Лондоне, об экзотике не мечтала, но в один прекрасный день ее угораздило влюбиться в заезжего австралийца. И не просто влюбиться, но выйти за него замуж и перебраться на Зеленый континент. Вот тут-то все и началось. Обнаружилось, что у мужа есть, во-первых, до неприличия симпатичный друг, во-вторых — совершенно чокнутый братец, в-третьих — бывшая жена, которой являются призраки лошадей. И в одночасье спокойная и комфортабельная жизнь всех без исключения героев книги оказалась под угрозой.Джессика Адамс, автор бестселлера «E-mail: белая@одинокая», написала еще одну забавную и поучительную историю о превратностях современной любви, о том, как легко перепутать ее с влюбленностью…

Аудиокнига "Том, Дик и Дебби Харри" от Джессики Адамс



📚 "Том, Дик и Дебби Харри" - захватывающий роман о любви, семье и приключениях. Главные герои - Том, Дик и Дебби Харри - попадают в самые невероятные ситуации, которые заставляют их переоценить свои отношения и ценности. Каждый из них ищет свое место в мире, сталкиваясь с препятствиями и испытаниями.



Автор умело переплетает сюжетные линии, создавая напряженную атмосферу и неожиданные повороты событий. Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в мир страсти, интриг и загадок, который не оставит вас равнодушными.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, чтобы каждый читатель мог найти что-то по душе.



Об авторе



Джессика Адамс - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются глубокими эмоциями, живыми персонажами и захватывающим сюжетом. Джессика постоянно совершенствует свое мастерство, удивляя читателей новыми историями.



Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир "Тома, Дика и Дебби Харри" вместе с аудиокнигой от Джессики Адамс!



🔗 Погрузитесь в мир современных любовных романов на сайте Современные любовные романы и насладитесь лучшими произведениями жанра!

Читем онлайн Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 76

Ничего не оставалось, кроме как позвонить отцу. Обращаться к доктору Гилби с просьбой применить свое врачебное мастерство во благо бессловесных тварей приходилось и раньше, но на этот раз оказалось, что отец уехал на заседание своего клуба в Мельбурне.

— Вот черт! — расстроился Ричард. — Совсем из головы вылетело!

— Ты разве забыл? — спросила миссис Гилби. — У него же конференция.

— Да — да, что-то припоминаю. Просто у меня уже два вызова, и, возможно, понадобится помощь — какая-то девочка попросила осмотреть овцу, которая вот-вот разродится двойней.

— Так я тебе помогу, — предложила миссис Гилби.

Ричард задумался. Мать нередко ахала и охала над щенками в его клинике, но с овцами и покусанными котами дела не имела.

— Думаешь, справишься? — неуверенно спросил он.

— Конечно! Только скажи, что надо делать. А Сара помочь не сумеет?

— Никак не могу ее найти. Позвонил домой, никого нет. Наверное, гуляет.

Уж больно ее новая невестка погулять любит, подумала миссис Гилби, но благоразумно промолчала.

— Ну как, поможешь?

— С удовольствием, — решительно ответила миссис Гилби. — Не буду же я все утро сидеть и слушать, как Дэвид Сузуки[31] нудит про защиту окружающей среды.

— Тогда сейчас за тобой заеду.

Мать встретила его в старых рабочих штанах, отцовском твидовом пиджаке и садовых перчатках.

— Чтоб не цапнули, — объяснила она, забираясь на переднее сиденье джипа. — Что там с котом?

— Змеиный яд попал в кровеносную систему, поражен левый глаз — зрачок размером с крупную монету. К тому же у него клещ на спине, так что действие яда усиливается, парализованы все остальные функции организма.

— Бедняжка, — вздохнула мать и перевернула карту, пытаясь отыскать нужный адрес.

— Еще овца разродиться не может, так что непонятно, кому хуже. Но кот немного потерпит, так что, думаю, сначала осмотрим овцу.

Они ехали по знакомым комптоновским местам — мимо «Дома — невидимки», мгновенно исчезающего за холмом, стоило лишь оставить его позади, и Живой дороги — длиннющей изгороди из кустарника, подстриженного в форме кенгуру и медвежат.

— Как Сара? — осторожно спросила миссис Гилби.

— Хорошо. — Каков вопрос, таков ответ.

— А Том?

— Виделся с ним на днях. Вроде все в порядке.

— Как же он меня на свадьбе порадовал! — припомнила мать. О свадьбе она могла говорить часами, будто это было вчера.

— Чем именно?

— Ни капли спиртного. А как подумаешь, что всего каких-то пару лет назад…

— Черт! — выругался Ричард при виде выскочившего прямо под колеса кенгуру.

— Здравствуй и прощай, — беззаботно рассмеялась миссис Гилби, провожая взглядом юркнувшее в кусты животное.

Они доехали до пешеходного мостика — речка была такой мелкой, что даже на карте не указана. По телефону ему объяснили, что ферма сразу за мостом.

— Приехали, — мать помахала рукой в перчатке, — Абботсвиль. Должно быть, большое хозяйство, ты только посмотри, сколько овец. Интересно, которая из них мучается?

Припарковав джип рядом с хлевом, Ричард вышел из машины и тут же столкнулся с маленькой девочкой в синем рабочем комбинезоне.

— Здравствуйте, меня зовут Линда, — зачастила та. — Это я вам позвонила. У меня простуда, вот я в школу и не пошла. Дома осталась. А потом смотрю — из овцы ягненок торчит.

С виду ей лет девять, не больше, решила миссис Гилби.

— А мамы с папой дома нет? — спросила она. Губы у девочки задрожали.

— Мама с нами не живет…

— Ну не надо, не надо, — быстро сказал Ричард и погладил девчушку по плечу. Все и так было ясно. Он сюда давно не захаживал, но смутно припоминал, что родители девочки не очень-то ладили.

— А папа, наверное, на работе?

— Да, — уже спокойнее ответила Линда.

— Ладно, сами разберемся, — решительно объявил Ричард.

— Овца там, на пригорке. Самбой зовут. Я хотела ее в хлев загнать, но она меня не послушалась. Она ведь не умрет, правда?

— Сейчас посмотрим, — благоразумно не стал обещать Ричард. — Вообще-то, не должна.

Они миновали загоны, каждый раз приподнимая колючую проволоку и пролезая через образовавшийся зазор.

— Хорошо, что я курить бросила. — Миссис Гилби слегка задыхалась.

Линда уже заметно успокоилась. Ричард всегда так на людей действует, подумала его мать. Ему даже говорить ничего не надо — одно его присутствие почему-то вселяет уверенность.

Наконец они увидели овцу. Как Линда и говорила, сзади из нее торчал ягненок, — вернее, пара тоненьких ножек.

— Господи, — выдохнула миссис Гилби.

Губы у Линды опять задрожали.

Присев на корточки, Ричард приступил к работе. Самба отчаянно блеяла, — похоже, боль была невыносимой, и Ричард клял себя, что не приехал раньше.

— Я не знала, как его вытащить, — еле выговорила Линда.

— Не расстраивайся, — ответил Ричард, стараясь не поскользнуться на грязной жиже. — Придержи-ка ей голову, Линда, — попросил он, — мам, а ты держи ее за задние ноги, чтобы не лягалась. Вроде бы и вправду двойня.

Он осторожно нащупал первого ягненка.

— Ничего не поделаешь…

— Он умер?

Для дочки фермера Линда на редкость трепетно относилась к животным, и Ричарду не хотелось ее огорчать, но делать было нечего.

Он кивнул и вытащил мертвого ягненка. Тот был совсем крошечный, весь в слизи.

— Бедненький, — произнесла миссис Гилби. — Даже пуповина еще болтается.

Сосредоточенно нахмурившись, Ричард прощупал овцу, пытаясь понять, жив ли второй ягненок. Увы, шансов было мало, но ради Линды он надеялся на лучшее. Через пару секунд все стало ясно.

Уперевшись сапогами в траву, Ричард вытащил второй трупик, а вслед за ним нечто похожее на плаценту — кровавое и склизкое, так что миссис Гилби поспешно отвернулась.

— Самба уже старенькая, — сказал Ричард, увидев выражение лица девочки. — Думаю, ей уже поздновато быть мамой. Мне очень жаль, Линда.

— Бедная Самба, — прошептала Линда, гладя шею овцы.

— Ты только послушай, как она плачет! — вздохнула миссис Гилби. — Все понимает.

— Ничего, скоро успокоится. У них короткая память.

Он оттащил первого ягненка под дерево, в то время как его мать, натянув садовые перчатки, отважно взялась за второго.

— Мне надо было раньше вам позвонить, — сказала Линда, хлюпая носом, — но я же не знала… Я вообще нечаянно догадалась — услышала, как она блеет, пошла посмотреть и сразу все поняла. Была бы здесь мама!

— Такое случается, Линда, — утешил ее Ричард. — Мне с этим все время приходится сталкиваться. Старая овца и двойня— не лучшее сочетание.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс бесплатно.
Похожие на Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги