Амбровое дерево (ЛП) - Оллред Кэтрин
0/0

Амбровое дерево (ЛП) - Оллред Кэтрин

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Амбровое дерево (ЛП) - Оллред Кэтрин. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Амбровое дерево (ЛП) - Оллред Кэтрин:
    Сладкий чай, кукурузный хлеб и бобовый суп – обычная еда для восьмилетней Аликс Френч, не по годам развитой любимицы уважаемой южной семьи. Не было ничего обычного в тот день, когда она встретила десятилетнего Ника Андерсона, мальчика из «другой» части города. Вооруженная только жестянкой с «Пчелиным бальзамом» и стальной решимостью, Аликс заботится о свежих доказательствах недавних побоев на его спине – поступок, навсегда изменивший их жизнь. Во время детских катастроф и подростковых бед они поддерживают друг друга, и дружба превращается в любовь. Будущее выглядит радужным до той роковой ночи, когда Фрэнк Андерсон, жестокий отец Ника, был застрелен в своем грязном трейлере. Внезапно Ник уезжает, оставляя Аликс одну, растерянную и беременную. В течение следующих пятнадцати лет она борется с болью от расставания, неудачного брака, болью своей семьи и друзей. Но наконец-то ее жизнь налаживается. Развод почти завершен, бизнес процветает, и Аликс довольна, если не счастлива – до того дня, когда поднимает глаза и видит Ника, стоящего за прилавком. Он вернулся... и он не один. И снова Аликс погружается в смятение и боль, когда Ник пытается завоевать ее любовь, чему она изо всех сил сопротивляется. Только одна вещь может разрушить защитную стену, которую она выстроила вокруг своих эмоций – правда о смерти Фрэнка Андерсона. Но когда эта правда всплывает, и стены рушатся, ни Аликс, ни Ник не готовы к эмоциональному взрыву, который может как разрушить, так и исцелить.  
Читем онлайн Амбровое дерево (ЛП) - Оллред Кэтрин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 68

– Боже, – у меня заколотилось в голове. – Вся семья знает об этом?

– Аликс, половина города видела это своими глазами. Все это знают. Вероятно, многие уже заключают пари, – он ухмыльнулся. – Ты становишься довольно популярной.

Ситуация становилась все хуже и хуже.

– И что же в этом такого смешного?

– Честно? – он усмехнулся. – Я очень рад, что, наконец-то, случилось нечто такое, что немного встряхнуло тебя. Если для этого потребовалось, чтобы вернулся Ник, то я ему очень благодарен.

– Так ты тоже считаешь, что у меня депрессия?

– Депрессия, нет, – его улыбка исчезла, когда он изучающе посмотрел на меня. – Но я уже давно наблюдаю, как ты медленно прячешь свои эмоции там, где их никто не сможет коснуться. Это нездорово, Аликс, и я признаю, что это беспокоит меня больше, чем немного. Тот трюк, который ты сегодня выкинула, дает мне надежду. Гнев – это честная эмоция, и ты показала ее во всей красе. Может быть, ты, наконец-то, снова начинаешь приходить в себя.

Дженна назвала меня роботом, мама решила, что мне нужен психоаналитик, а папа очень гордился тем, что я выставила себя дурой. Мне нужен был аспирин.

Он посмотрел в сторону дома, затем поднялся на ноги.

– Есть еще одна вещь, которую тебе, вероятно, следует знать. До меня дошли слухи, что кое-кто не очень рад возвращению Ника. Им не нравится, что убийца разгуливает на свободе.

Возможно, я и убедила себя, что ненавижу Ника, но это вовсе не означало, что я хочу, чтобы о нем распространялась ложь.

– Это просто глупо. Это была самозащита. Ник такой же убийца, как и я.

– Я знаю. Но у города долгая память, и сплетники не слишком разборчивы в выборе жертв. Ты должна знать это лучше, чем кто-либо другой.

– Ну, даже если это правда, я мало что могу с этим поделать. Я даже не могу заставить их перестать говорить обо мне.

Папа кивнул.

– Это потому, что ты все еще Морган, член королевской семьи этого города, и это делает тебя честной добычей. С Ником все по-другому. Кое-что из того, что я слышал, просто порочно. Подумай об этом, милая, – он наклонился и поцеловал меня в лоб. – Я лучше пойду домой, пока твоя мать не послала за мной войска. Девочки в самом разгаре планирования поездки.

– И куда же?

– В Харди. Они захотели провести выходные, делая покупки в ремесленных магазинах. Мы, вероятно, останемся с твоим дядей Верном, так что тебе придется присматривать за Судьей.

Дядя Верн переехал в Харди после того, как ушел на пенсию. Он сказал, что его чек социального страхования на приличную сумму, и он может тратить свое время на охоту и рыбалку.

– Хорошо.

Я не добавила, что еще три месяца назад это было бы само собой разумеющимся, если бы я согласилась с ними. Мне нравился Харди, старый город на Спринг-Ривер, в предгорьях Озарка, который обслуживал туристов. Его единственная главная улица была усеяна древними зданиями, в которых теперь располагались ремесленные мастерские всех форм и разновидностей. Кемпинг и гребля на каноэ по реке также заслуживали внимания.

В моем сердце поселилась тупая боль, когда я смотрела, как уходит мой отец. Я никогда в жизни не чувствовала себя такой одинокой, такой отчужденной от женщин своей семьи. Словно опоры были выбиты из-под меня, оставив меня балансировать на краю пустоты, о существовании которой я и не подозревала. Конечно, у меня была Дженна, но это было не то же самое, и у нее была своя собственная напряженная жизнь. Мысленно я сделала себе пометку сделать что-нибудь, чтобы поблагодарить ее, может быть, послать хороший букет цветов.

Я посмотрела на черно-белого котенка, крепко спавшего у меня на руке, и подумала о том, что сказал мой отец. Я точно знала, что он имел в виду. Может быть, я и ушла от Хью, но город по-прежнему считал меня одной из Морганов. К тому же я была владелицей «Саутерн Снабженс», магазина, в котором многие люди зарабатывали себе на жизнь. Несколько хорошо подобранных слов от меня в нужных местах, вероятно, могли бы остановить или, по крайней мере, замедлить сплетни о Нике.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Положив безвольного котенка на скамейку, я вернулась в свою комнату. Я не знала, что мне делать. Если бы это были только Ник и Линдси, мне было бы наплевать на то, что говорят люди. Они были взрослыми, они должны были справиться с этим так же, как и я. Но был еще Дэниел, и я не могла заставить себя возненавидеть его, хотя тот маленький, злой дух, который живет в каждом из нас, хотел, чтобы я это сделала, продолжал шептать, что он был продуктом предательства Ника. И все же более здравая, рациональная часть меня знала, что мальчик ни в чем не виноват. К тому же он был слишком похож на Кэти, чтобы я могла его игнорировать.

Единственное, что я могла сделать – это поговорить с Коди. Как шериф, он должен был знать, можно ли что-то сделать с Ником законно, и он знал, когда нужно держать рот на замке. По крайней мере, это подскажет мне, с чем я столкнусь, и даст мне еще несколько дней, чтобы все обдумать.

Но в глубине души я уже знала это. Я не могла позволить, чтобы с Дэниелом обращались так же, как с Ником в детстве. Он был братом Кэти, и, хотя я узнала о его существовании всего несколько часов назад, в глубине души я чувствовала, что знакомство с ним каким-то образом приблизит меня к ней. Если это означало спасение Ника от «добрых» людей Морганвилля, то так тому и быть. Каким-то странным образом мы прошли полный круг и вернулись к тому, с чего начали. Эта мысль не взволновала меня.

«Господи, как же я вляпалась в эти неприятности?» – подумала я, доставая из аптечки пузырек с аспирином.

 

Коди вопросительно посмотрел на меня через стол, когда я протянула ему чашку кофе. Я должна была признать, что он чертовски хорош. Он даже утратил свой северный акцент и теперь говорил как уроженец этих мест.

Почему он так и не женился, оставалось для меня загадкой. То, как Коди выглядел в своей униформе, заставляло обычно респектабельных женщин вести себя как стайка хихикающих школьниц, когда он входил в комнату. Это было отвратительно, но Коди, казалось, воспринимал все это спокойно, никогда не переставая быть вежливым, даже когда был не заинтересован. Я знала, что он иногда встречается, но это всегда были женщины из другого города, и это никогда не становилось чем-то серьезным.

Сегодня утром я первым делом позвонила ему и попросила зайти, когда у него будет возможность.

– Что случилось? – спросил он, приподняв одну бровь.

– Ты знаешь, что Ник Андерсон вернулся? – я расслабилась в своем кресле, стараясь выглядеть непринужденно.

– Конечно.

Коди сделал глоток из чашки, его глаза сузились от пара, когда он смотрел на меня через край. В отличие от шерифа Макэби, своего предшественника, Коди старался знать все, что происходит в округе.

– И ты знаешь, что случилось пятнадцать лет назад?

– Я читал это досье, – его голос оставался бесстрастным.

– И что ты думаешь? – я нервно махнула рукой в воздухе.

Он осторожно поставил чашку и одним пальцем приподнял поля шляпы.

– Ты имеешь в виду, имеет ли Ник законное право вернуться? – Коди положил ногу на ногу и глубже уселся в кресло. – Аликс, шериф Макэби не имел законного права заставлять его уехать. Я не видел ничего, что заставило бы меня поверить, что убийство Фрэнка Андерсона было чем-то иным, кроме самообороны. Если бы Ник поднял шум, то Макэби мало что смог бы с этим поделать. Слишком многие знали, что Фрэнк был жестоким человеком, – мужчина заколебался. – Макэби был из «старых добрых парней» школы правоохранительных органов. Если он не хотел чтить закон, то просто обходил его стороной. По всем правилам, должно было быть предъявлено обвинение. Я всегда считал, что Судья слегка надавил на него в тот вечер, потому что не хотел, чтобы Ник прошел через все это.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Эта новость оставила горький привкус во рту. Неужели Ник знал, что они не смогут заставить его уехать, и все равно решил уйти? Меня бы это не удивило.

Я сделала глубокий вдох.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Амбровое дерево (ЛП) - Оллред Кэтрин бесплатно.
Похожие на Амбровое дерево (ЛП) - Оллред Кэтрин книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги