Блестящие разводы - Джун Зингер
0/0

Блестящие разводы - Джун Зингер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Блестящие разводы - Джун Зингер. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Блестящие разводы - Джун Зингер:
Красота и богатство не спасают юных героинь романа «Блестящие разводы» от драматических жизненных коллизий. Выстоять и не утратить вкуса к жизни, любви им помогает всегда неожиданная блистательная Нора.Книга будет интересна всем любителям жанра женского романа.

Аудиокнига "Блестящие разводы" от Джун Зингер



📚 "Блестящие разводы" - захватывающий роман о любви, предательстве и искусстве развода. Главная героиня, Элизабет, сталкивается с трудностями в браке и решает обратиться к профессионалу в области разводов. Встреча с загадочным адвокатом Максом меняет ее жизнь навсегда. Страсть, интриги и неожиданные повороты событий ждут вас на страницах этой книги.



Автор Джун Зингер умело переплетает сюжетные линии, создавая захватывающий мир, полный загадок и тайн. Ее книги покорили сердца миллионов читателей по всему миру.



Об авторе



Джун Зингер - талантливый писатель, чьи произведения отличаются глубоким психологическим анализом персонажей и захватывающим сюжетом. Ее книги всегда находят отклик у читателей и покоряют лучшие мировые чарты.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих историй, которые заставят вас переживать, смеяться и плакать вместе с героями. Погрузитесь в атмосферу загадочных разводов и страстных отношений с аудиокнигой "Блестящие разводы" от Джун Зингер.

Читем онлайн Блестящие разводы - Джун Зингер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 132

— Это тебя расстроило?

— Конечно, нет. Кого бы не взволновало, если сама великолепная Нора назвала его любящим и могущим очаровывать? Но почему ты так долго не могла понять, что я такой же приятный и любящий, каким был мой братец? — спросил он, улыбаясь. Потом перестал улыбаться. — А я размышлял, каким же необычным человеком был на самом деле Хьюберт.

— Необычным? Да, во многом он был именно таким. Но необычность подобна красоте, ее видят далеко не все.

— Что ты считаешь в Хьюберте необычным?

— Я могу только повторить, что он был необыкновенным человеком.

Она повернулась и посмотрела в окно машины. За окном быстро темнело. Ее угнетало, что в сердце Руперта все еще сохранилось столько злобы и горечи в отношении покойного брата. Она увидела, как на улице целовались двое влюбленных. Ей в голову пришла еще более неприятная мысль. Чего в нем было больше — горечи или же ревности? Но она уже не была любовью его брата. Она стала женой его отца…

Она повернулась, чтобы посмотреть в лицо Руперта. Понять бы, что было у него на сердце, но его глаза впились в нее, и она снова отвернулась. Потом машина въехала во двор, Руперт открыл дверцу, и она тихонько прикоснулась к его руке:

— Пойдем найдем Джеффри и расскажем ему, что все чудесно прошло и что именно ты все уладил.

19

Нора готовилась пойти на прием в американском посольстве — прощальный прием в честь Хью Кантингтона, который отбывал домой после того, как отработал послом в течение десяти лет. Когда она зашла пожелать Хьюби доброй ночи, он стал умолять, чтобы она осталась с ним.

Он жалобно сказал:

— У меня болят живот и голова.

После того как она поговорила с врачом, она пошла вниз сказать Джеффри, чтобы он отправлялся без нее. Она нашла его нетерпеливо шагающим взад и вперед в библиотеке.

— Мы должны уже выезжать, или же мы опоздаем.

— Джеффри, мне кажется, что мне лучше остаться дома с Хьюби. Он себя плохо чувствует и…

— Ты позвонила врачу? — резко поинтересовался он.

— Да. Он сказал, что сейчас кругом все болеют гриппом и что нам лучше подержать его в постели, дать ему аспирин и много жидкости. А утром снова позвонить ему.

— Ну, ты ему дала аспирин?

— Да, но…

— Ты можешь сказать слугам, чтобы они его часто поили и проверяли, как у него дела?

— Наверное, — неохотно признала Нора.

— Тогда ты сделала все, что нужно было для Хьюби, так или нет?

— Но ты же знаешь, как вел себя в последнее время мальчик. Когда он себя плохо чувствует, он всегда хочет, чтобы я была рядом. И только я одна!

— Я все это прекрасно знаю. Ты никогда не задумывалась, что он так часто плохо себя чувствует только для того, чтобы больше получать внимания от его мамочки? Нора, ты его портишь. Ты всегда выполняешь все его капризы, как это делала Миранда! Однажды так случилось, что только прием в Букингемском дворце заставил ее выйти из дома! Поверь мне, ты не приносишь пользы Хьюби, когда потакаешь всем его причудам. Я тебе не позволю это делать! Кроме того, Хью будет очень расстроен, если тебя не будет на приеме. Ты знаешь, как хорошо он к тебе относится! Рита воспримет это как обиду. Ты ее тоже хорошо знаешь, она всегда ищет причину, чтобы встать в позу обиженной.

— Но если сегодня на приеме будет пять сотен гостей, ни Хью, ни Рита не смогут заметить, была я там или нет. Если они станут спрашивать обо мне, ты извинишься и скажешь, что мне очень жаль, но я никак не смогла быть у них. Пожалуйста, попытайся понять, мне кажется, что на сей раз Хьюби действительно болен. У него даже немного поднялась температура!

— Я в этом уверен, — хмыкнул Джеффри, — нет ни одного школьника, который бы не знал, как можно поднять температуру на градуснике. Для этого существует несколько способов, и я могу тебе поклясться, что наш разбойник знает все. Сейчас пожелай ему доброй ночи и возьми свою накидку. Ты знаешь, как я не люблю опаздывать.

Если честно, она могла понять раздражение Джеффри. Если она не пойдет с ним на прием сегодня, это будет уже в четвертый раз за этот месяц. Но Хьюби был в слезах и как-то странно вел себя в последнее время.

— Почему бы тебе не поехать прямо сейчас, а позже, если…

Она остановилась, когда вошел Руперт, после того как постучал в дверь, которая была открыта.

— Надеюсь, что не мешаю хорошенькой семейной ссоре или чему-нибудь подобному, — жизнерадостно заявил он.

— Я хочу провести спокойный вечер дома и подумал, не поискать ли мне хороший детектив. Может, Агату Кристи? Она неплохо для женщины закручивает сюжет, — поддразнил он, оглядывая Нору. — Но я вижу, что вы отправляетесь в свет. Должен признаться, что вы оба великолепно выглядите. Нора, ты просто прекрасна в этом платье с обнаженной спиной. Ты лучше выглядишь, чем во время бала в честь коронации. И куда это вы собрались?

— В американском посольстве прием в честь Хью Кантингтона, мы собираемся туда, если я смогу оторвать Нору от Хьюби, — сказал Джеффри низким голосом, он весь кипел.

— Вот как? А что за проблема с Хьюби?

— Он неважно себя чувствует. Я знаю, что он постоянно жаловался в последнее время и, как правило, не было ничего серьезного. Но мне кажется, что он по-настоящему заболел сегодня. Я решила остаться дома, но твой отец очень рассердился на меня.

— О, если бы я был на его месте, я тоже был бы зол. Ты слишком хорошо выглядишь, чтобы оставаться дома. Ему хочется похвалиться тобой. Мне кажется, что он хочет, чтобы все мужчины, включая старичка Хью, глазели на тебя и завидовали. Я прав, отец?

Джеффри гордо улыбнулся:

— Мне кажется, что Хью слишком уж потрепан для Норы, но даже посмотреть на нее принесет ему огромную пользу!

— О, прекратите, вы оба! Что за чушь вы несете!

— Ты не захочешь испортить отцу удовольствие, когда в этом нет особой необходимости. Я все равно остаюсь дома, и ты прекрасно знаешь, как хорошо я выполняю роль няньки! Сначала мы посмотрим «Я люблю Люси» по телику. Потом мы сыграем с ним в «Угадайку». Он неплохо играет. Он ленится подольше подумать, но я знаю, как его можно заинтересовать. Я разрешаю ему использовать сленговые слова, хотя это против правил, даже иногда разрешаю ему употреблять не слишком сильные ругательства. И на каждое из них я потом говорю ему другое, более вульгарное.

— Вот здорово! — засмеялась Нора. — Это именно то, что нужно, чтобы учить восьмилетнего мальчика разным новым словам.

— Мне это тоже нравится, ты сделал нам прекрасное предложение, — заметил Джеффри. — Видишь, и Нора согласна. Теперь нам пора двигаться!

— Ты уверен, что тебе это не доставит хлопот, Руперт? Мне не хотелось бы эксплуатировать тебя, но понимаю, что так оно и получается…

— Изыди отсюда, девица!

— О, Руперт, ты просто прелесть!

Когда Нора танцевала с Хью, она вдруг вспомнила, как Джеффри сказал, что Хью пускает слюни при ее виде. Хью держал ее очень крепко и близко к себе. Но, может, он это делал совсем не осознавая своего жеста.

— Я буду скучать по моим английским друзьям, — грустно улыбнулся Хью. — Но больше всех мне жаль, что мы расстаемся с вами и Джеффри.

— Джеффри и мне тоже будет недоставать вас. — Это было правдой. Хью был приятным человеком и настоящим джентльменом.

— Вы должны постараться приехать к нам в Америку.

— Это было бы просто прекрасно. Я никогда не была в Америке.

— Как вы считаете, когда может состояться ваш визит?

— Ну, я не знаю, — она с трудом сосредоточилась на разговоре, постоянно возвращаясь мыслями к Хьюби.

— Вам понравится Вашингтон.

Перед ней стоял образ рыдающего Хьюби, но она ответила:

— О, я в этом уверена.

— Вашингтон особенно красив весной.

— Да, мне говорили.

«У него почти началась истерика».

— Но летом там жуткая погода. Летом мы уезжаем на Кейп-Код. У нас там на берегу есть дом.

— Это просто прекрасно!

«Мне не следовало оставлять его, несмотря ни на что!»

— Вы, наверное, уже соскучились по дому?

— Да и нет. — Она почувствовала, как его рука крепче обхватила ее обнаженную спину. — Но у меня будет много дел. Айк просил меня, чтобы я начал работать в его кабинете. Я отказал ему, но буду счастлив работать в его администрации в качестве советника.

— О, как интересно! — Это был обычный разговор на приеме, но у нее не было сил даже для таких банальностей.

— Так вы приедете к нам? — Он крепче сжал ее руку. — Может, вам лучше навестить нас на Кейп-Коде вместо Вашингтона? Наше поместье, как ни странно, расположено рядом с землей Джозефа Кеннеди, моего уважаемого предшественника.

— Как чудесно! Вы друзья или просто соседи?

Хью рассмеялся:

— Отнюдь. Мы с ним часто спорили по поводу его антибританских настроений.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блестящие разводы - Джун Зингер бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги