Огонь под дождем - Фейрин Престон
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Огонь под дождем
- Автор: Фейрин Престон
- Год: 1994
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В эту минуту дверь открылась и на пороге появилась медсестра с подносом в руках. Но Джои не так легко было обмануть.
— Это укол, да? — голос его задрожал, и мальчик готов был впасть в истерику.
Лени почувствовала знакомую беспомощность. Каждый раз на приеме у врача она и Джои проходили через, раз и навсегда, соблюдаемый порядок: он — на грани истерического приступа, при малейшем упоминании об иголке, она — в попытке изо всех сил успокоить его. И даже понимание того, что укол в данной ситуации — единственный способ успокоить его и сиять боль, являлось для нее слабым утешением.
Рэнд, подталкивая Лени, отвел ее подальше от кровати и предложил медсестре приступать к процедуре; сам же подсел к Джои и взял его за руку.
— Привет! Меня зовут Рэнд, я — доктор и работаю в этой клинике. Мне бы очень хотелось с тобой подружиться. Ты согласен?
— Сейчас вы мне сделаете укол, да? — мальчика нельзя было заставить думать о другом.
— Да, Джои, — ответил Рэнд без колебания. Он давно взял за правило никогда не лгать, особенно детям. — Но тебе не стоит бояться, ты почувствуешь легкий укол, не более. А я буду рядом с тобой.
Из глаз Джои, словно из рога изобилия, хлынули горькие слезы. Медсестра тем временем протирала ему бедро ватным тампоном, смоченным спиртом.
— Держи мою руку и считай за мной, о'кей? Десять, Джои, пожалуйста, повтори: десять.
Мальчик, плача выдохнул:
— Десять.
— Хорошо! Теперь: девять.
Джои повторил.
— Восемь, — сказал Рэнд и крепко стиснул руку мальчика в тот миг, когда медсестра ввела иглу. Джои не успел даже вскрикнуть.
— Эй, все позади! Как мы чувствуем себя? Теперь тебе будет намного легче.
Его голос был нежным, усыпляющим, и Лени подумала, что ему, вероятно, не составляет труда захватить человека врасплох при помощи голоса, как он проделал это сейчас с Джои. Она была благодарна ему за это, хотя не могла удержаться от возмущения, ведь он занял ее место рядом с братом.
Удивленный Джои перестал плакать и с нескрываемым интересом рассматривал человека, который играл с ним в цифры во время этого страшного укола.
— Значит ты — доктор? — спросил Джои.
Рэнд утвердительно кивнул.
— Доктора всегда заботятся о людях, не так ли?
— Конечно так, Джои, — согласился Рэнд, смеясь.
— Где Лени? — заволновался мальчик. Она тут же подошла к нему. А когда Рэнд собирался уже отойти от кровати, Джои попросил: — Не уходи!
— Я не уйду! — успокоил его Рэнд и, легонько прикоснувшись к плечу Лени, подтолкнул ее к кровати мальчика. — Я буду здесь, с твоей сестрой.
Джои сначала посмотрел на сестру, потом на человека, благодаря которому не почувствовал боли во время укола. Они стояли бок о бок, как давние друзья, и Джои, засыпая, решил, что они очень хорошо смотрятся вот так — рядышком.
— Хорошо! — проговорил он, засыпая. — Оставайтесь оба и не уходите.
Лекарство начало действовать.
Глава 2
Когда доктор Дэниэлс и ортопед закончили работу, Лени выглядела такой же уставшей и побитой, как Джои. Хотя мальчику было даже легче: укол снял боль и расслабил его.
Перед уходом медсестра протянула девушке листок с письменными рекомендациями по уходу за больным.
— Вы можете отправляться за машиной, а мы тем временем привезем Джои на коляске, — сказала она.
— О! — воскликнула Лени в замешательстве, хлопнув себя по лбу.
Она совсем забыла, что перед ней стоит проблема, как доставить брата домой. У Розы и Ифрейна была машина, и сегодня, к счастью, Роза оставила ее себе, это в конце концов оказалось большой удачей, так как на ней сюда доставили Джои.
— Может быть, мне заказать для вас такси? — заботливо спросила медсестра.
— Хм… — Лени была в растерянности. Она истратила всю свою наличность на непредвиденную поездку на такси в больницу, теперь ей оставалось позвонить Розе и попросить ее вернуться за ними в клинику.
— Я не думаю, что надо вызывать такси, — осторожно вмешался Рэнд. — Я сам вас отвезу домой, — и повернувшись к медсестре сказал: — Будьте добры, свяжитесь с моим ассистентом и передайте ей, чтобы отменила все встречи, назначенные мною на сегодняшний вечер.
Медсестра отправилась выполнять приказ, а Рэнд обратился к помощнику доктора Дэниэлса:
— Я буду ждать в машине у входа через две минуты.
— Простите, — возразила Лени вежливо. — Не стоит вам беспокоиться. Я вызову…
— Нет проблем! — улыбнулся он.
— Нет, правда…
— Итак, у вас две минуты — повторил он помощнику и удалился.
Лени смотрела ему вслед, пораженная его способностью — подчинять окружающих своей воле.
— Что, доктор Бэннет всегда такой властный? — удивилась она.
— Почти всегда и почти со всеми, — ответил доктор Дэниэлс, — за исключением своих пациентов. Но я думаю, он имеет право быть таким, ведь он творит чудеса с больными.
«Но на меня его права не распространяются!» — раздраженно подумала Лени. А еще через минуту, пожав плечами, девушка перестала думать об этом. Она выработала в себе привычку: никогда не переживать о том, что не касается ее или Джои. Подумав немного, она решила, что приняв эту услугу от доктора Брюнета, не сделает ничего предосудительного. Ведь он, в конце концов, сможет доставить Джои домой за какие-то пятнадцать-двадцать минут, а это гораздо быстрее, чем ждать Розу. Приняв такое решение, Лени успокоилась и сосредоточила все внимание на Джои.
К тому времени, когда они подъехали к дому, Джои уже заснул на руках у сестры. Привыкшая заботиться о себе сама, Лени потянулась к ручке, чтобы открыть дверцу.
— Не спешите, оставайтесь на месте! — сказал Рэнд. — Я сейчас обойду машину и возьму у вас мальчика.
Она не возражала, но ее настораживала самонадеянность доктора Брюнета. Она была ему признательна за вмешательство, благодаря которому смогла остаться с Джои на все это время. Но всему есть предел, и ей очень не нравились его командирские замашки в отношении к ней. Хотя, если вдуматься, какое это имеет значение? Она решила, что сейчас он ей поможет, а через несколько минут уйдет из ее жизни навсегда.
Тем временем Рэнд внес мальчика в комнату на руках и, раз уж он здесь, Лени решила воспользоваться этим.
— Если вы не против, занесите его в эту комнату, — сказала она, открывая дверь в спальню.
— Я так и собирался сделать, — заявил он с уверенностью, все более и более пугающей ее. Но она подавила возникший вдруг страх, напоминая себе, что сейчас самое главное — удобно устроить брата. Лени обнаружила, что Роза выполнила свое обещание и все подготовила к их возвращению. Постель была расстелена, и Рэнд без труда аккуратно уложил мальчика в кровать.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Хрустальный грот. Полые холмы (сборник) - Мэри Стюарт - Иностранное фэнтези
- Вокзал для двоих - Эльдар Рязанов - Короткие любовные романы
- Грустный радостный праздник - Мария Бершадская - Детская проза
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История