Сотканные из времени (СИ) - Монро Нонна
0/0

Сотканные из времени (СИ) - Монро Нонна

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Сотканные из времени (СИ) - Монро Нонна. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Сотканные из времени (СИ) - Монро Нонна:
Крохотная ошибка обернулась договором с дьяволом. Теперь мне предстоит продержаться целый год в университете, ради свободы лучшего друга. И я бы расстроилась, если бы вице-президентом Болфорда был бы не Нейт Эндрюс. Моя первая любовь. Между нами тринадцать лет разницы, призраки прошлого и Виктор Фокс, который распланировал мою жизнь. Однако человек, рискнувший создать собственную криптомонету, не учел одного: притяжение между мной и Нейтом не обуздать.
Читем онлайн Сотканные из времени (СИ) - Монро Нонна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 70

Я не была глупой, какой считал меня отец. Компенсация (я жила с ними восемнадцать лет), которую я забрала из сейфа, вложила в акции и ценные бумаги, с выплатами дивидендов. И в одну монету, в чей рост искренне верила. Деньги работали и приносили доход, в то время как я, наслаждалась жизнью. Но самое главное: у меня осталась приличная сумма, которая поддержит привычное существование на ближайшие пять лет. Кэтрин Фокс хоть и сумасшедшая, но находчивая.

Пока я неспешно одевалась, Тайлер просматривал новостную ленту. Монета отца подешевела на пару долларов. Искусственный спад, ведь пару дней назад она ушла в такой плюс, что хомяки принялись жадно ее скупать. Теперь же, все летело вниз. Терпеливые выжидали и паниковали, хомяки — сливали все, что было, дабы отбить хоть какую-то сумму. Так работал рынок.

Мы последний раз обвели взглядом пространство, в попытке заметить забытые вещи. Ничего. Тайлер выкатил чемодан в коридор и вальяжно походкой направился к лифту. Там его перехватил один из сотрудников и попытался предложить свою помощь. Тай отмахнулся, нажав на кнопку.

Наконец, мы забрались в Рендж Ровер и отъехали от гостиницы. Болфорд находился в двадцати шести милях, в Грэйт Хилле. И его историю по прихоти отца я учила наизусть. Болфорд основан Клиффордом Корвордом в шестидесятых годах. Его супруга Виктория, не смотря на состояние супруга, мечтала преподавать, но никак не могла устроиться на работу. В честь нее Клиффорд построил университет и в названии использовал девичью фамилию супруги — Болфорд. После его смерти президентом стал сын — Дерк Корворд. Дерк вложил всю душу в дело отца и сделал из Болфорда бренд. Люди мечтали туда попасть. Влезали долги, брали займы, чтобы обеспечить своим детям место. С самого детства я знала, что поступлю в Болфорд.

Из города мы выехали довольно-таки быстро. Тайлер выехал на трассу MA2 W и расслабился. Я прибавила звук радио, вытащила из кармана Тайлера пачку сигарет и зажигалку ZIPPO, которую никому, кроме меня, нельзя было брать. Пальцем нащупала гравировку книги и пламя, что окутывало ее. Щелчок, и огонек коснулся кончика сигареты. Дым тонкой струйкой вырвался в окно. Тайлер перехватил у меня пачку и тоже закурил. Он всегда разваливался в кресле, опускал сиденье на максимум и откидывал спинку практически до заднего кресла. Тайлер выглядел сексуальным, когда курил. Сигарета, зажатая в тонких длинных пальцах, слегка подрагивала от ветра. Из пухлых губ струился дым.

— Что ты чувствуешь? — Внезапно спросил Тайлер, не отрываясь от дороги.

— Сомнение, беспокойство, злость, — выдохнула я. — Зря мы пошли в клуб. Я была уверена, что Виктор и Шарлота оставили меня в покое.

— Рано или поздно мы бы попались, Кэтрин.

— Тогда стоило остаться на Багамах, но…

— Но жизнь на островах — отстой.

— Еще какой, — слабо усмехнулась я. — Но не помешает ли нам Болфорд?

— Мы и без него ничего не добились. Каждый путь — тупик. Джефф хорошо замел следы.

— А вдруг мы что-то упустим, — не унималась я, делая очередную затяжку. Тайлер взял меня за руки и ласково погладил внутреннюю сторону ладони. Он молча попросил не делать поспешных выводов.

— Хочу раф, — сказала я, увидев Старбакс. Тайлер включил поворотник и перестроился в правый ряд. Если он и заметил, как отчаянно я пыталась оттянуть приезд в Болфорд, то не подал виду. Он остановил машину на парковке и молча вышел. Я вытерла мокрые ладошки об брюки. Меня трясло от внезапно возникшего страха снова оказаться запертой. Да, это другое место с большой территорией и без контроля родителей. Но это не мой выбор. Не мое желание. Стоило увидеть Тайлера с фирменным стаканчиком, как сомнения развеялись. Я делала это ради него. Пришлось отвесить себе мысленных пощечин и напомнить: не из такого дерьма выбиралась.

Мы проехали мимо ресторана с мексиканской кухней и пиццерии. Через два поворота оказались около кованных ворот. Высокий забор каменный забор, увитый плющом, скрыл Болфорд от любопытных глаз. Тайлер несколько раз посигналил. К нам вышел высокий мужчина, просмотрел содержимое папки и кивком велел въезжать. Я хотела пошутить, однако перехватила строгий взгляд Тайлера и демонстративно закрыла рот на замок. Этот парень знал меня лучше, чем родители.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Крытая парковка была забита машинами. Черт, если в выходные можно уезжать из Болфорда, то из-за одного въезда здесь должно быть сумасшедшая пробка.

Я выпрыгнула из машины, окидывая взглядом территорию. К Болфорду вела вымощенная камнем дорожка. По обеим сторонам было что-то вроде зоны отдыха: беседки, лавочки со столами в окружении круглых кустов и цветов и фонтаны в форме высоких широких кувшинов. Самое большое здание из красного камня и темной крыши стояло прямо по центру. По бокам еще два, но гораздо меньше. Я бы предположила, что это и есть общежитие, но если мне не изменяла память, то учебный корпус и жилой соединялись длинным коридором.

К нам уже спешила длинноногая блондинка с вежливой улыбкой. Она накинулась на нас со словами приветствия, едва Тайлер заглушил мотор. Выглядела чересчур доброжелательной и наивной, для той, кто работал в элитной тюрьме. Скорее всего, не так давно устроилась, ибо с такими детьми нельзя общаться не на их языке. Они задавят своим авторитетом и наглостью. Сравняют с землей размером кошелька и амбициями.

— Комнаты двухместные, просторные и комфортные, также оборудованы ванной. Сейчас проходят занятие, поэтому с соседями сможете познакомиться чуть позже. Завтрак начинается в восемь утра и длиться тридцать минут. Второй завтрак в двенадцать часов. Обед в три. Ужин в шесть. Постарайтесь не опаздывать и приходить вовремя. В комнатах вас также будет ждать буклет с личным расписанием, карта с расположением аудиторий и вам нужно выбрать внеклассные занятия…

— С кем я могу переговорить касательного совместного проживания? — перебила я Луизу.

— К сожалению, это невозможно. У нас раздельное прожива…

— К сожалению, я задала другой вопрос.

Луиза опешила. Искусственная улыбка сползла с губ, а в глазах заплескалось отчаяние. Девушка умоляюще взглянула на Тайлера, словно тот смог прийти бы на помощь, однако мой друг лениво рассматривал газон.

— Я провожу вас в кабинет вице-президента.

Мне стало жаль поникшую Луизу, но я хотела как можно быстрее разобраться с комнатой и не делить ее с чужим человеком.

Луиза распахнула темные дубовые двери и открыла нашему взору фойе. Я не ошиблась: два корпуса действительно соединялись длинным коридором. С двух сторон от него расположились лестницы. Стены были обшиты деревянными панелями, пол устлан паркетом. На высоких потолках висели тяжелые люстры, освещая теплым светом огромное пространство. Справа тянулись кабинеты, слева — столовая, а напротив нее несколько аудиторий. Симпатично, не более.

Тайлер не захотел заходить в кабинет. Он уселся на один из коричневых диванчиков и начал пролистывать ленту новостей. Видимо, хотел убедиться, что Джефф Гилл за последний час не заработал пару миллионов.

Наконец, Луиза открыла дверь и пригласила меня войти. Я натянула самую обаятельную улыбку, которую отыскала в закромах памяти и перешагнула порог. Я не успела рассмотреть книжные шкафы, тянувшиеся по правой стороне, два кожаных кресла, разместившиеся напротив. Ничего. Ведь за столом темного дерева с аккуратно сложенными листочками и папками сидел Нейт Эндрюс. Мужчина, в которого я была влюблена в пятнадцать лет.

Сердце сбилось с ритма, когда он поднял голову и взглянул на меня. По спине пробежала дрожь. Слова разом вылетели из головы, улыбка сползла с лица. Внизу живота разлилось тепло. Дверная ручка стала единственной точкой опоры. Я глупо моргала, пока губы Нейта Эндрюса изгибались в улыбке. И стоило им приоткрыться, как мое сердце глухо забилось в груди.

— Привет, Кэтрин.

Глава 3. Кэтрин

Любовь.

Нейт Эндрюс был любовью всей моей жизни. Высокий, темноволосый, всегда в строгих черных костюмах без галстука. Он испытывал к ним особую неприязнь и игнорировал даже на встречах золотой пятерки. Но Нейт Эндрюс не имел к ним прямого отношения.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сотканные из времени (СИ) - Монро Нонна бесплатно.
Похожие на Сотканные из времени (СИ) - Монро Нонна книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги