Слезы луны - Нора Робертс
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Слезы луны
- Автор: Нора Робертс
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты собираешься в Нью-Йорк? — Шон был потрясен до глубины души и с трудом сумел сохранить небрежный тон.
— Нет, — рассеянно ответила Бренна. — Я работаю с отцом, а мы работаем здесь. Но Брайан иногда мне пишет. Если ему верить, а я верю, Маги создает хорошие условия, достойно платит строителям, да и сам не прочь помахать молотком. Но он не терпит дураков и лентяев, и если кто его подведет, гонит к чертовой матери. Я напишу Брайану, посмотрим, что он знает или сможет выяснить.
Бренна пристально посмотрела на Шона:
— Он привезет свои бригады или наймет местные?
— Понятия не имею.
— Ну, он должен нанять местных. Хочешь строить в Ирландии, нанимай ирландцев. Строишь в Ардморе, нанимай деревенских и людей из Олд Пэриш. Нам с отцом эта работенка была бы кстати.
Бренна вскочила.
— Ты куда?
— Поговорить с мистером Финклом.
— Подожди, подожди. Господи, женщина, куда тебя понесло? Сейчас не время.
— Почему это, если я хочу застолбить место?
— Пусть сначала Эйдан с ним договорится. — Шон поймал се за руку. — Пока все еще очень зыбко. Как только мы придем к соглашению на наших условиях, обратишься к тому, кто станет главным.
Бренна не любила ждать. Ненавидела она и здравый смысл, в коем не могла отказать Шону.
— Я должна все знать, как только вы заключите сделку.
— Обещаю.
— Я покажу тебе, как это надо устроить. — Бренна достала из кармана карандаш и спала бы черкать прямо на стене, если бы Шон не подсунул ей под нос блокнот. — Вот ваша северная стена. Здесь делаем большой проем. — Объясняя, она стремительно набрасывала эскиз. — Через него в крытый переход. Зрители смогут свободно перемещаться из паба в театр и обратно. Переход отделываем, как ваш паб: обшиваем стены такими же панелями, настилаем такие же полы. А еще лучше, если переход, постепенно расширяясь, органично встроится в фойе театра, а фойе станет как бы частью паба, а паб — фойе.
Бренна удовлетворенно кивнула, перевела взгляд на Шона.
— И чему это ты улыбаешься?
— Занятно смотреть, как ты работаешь.
— Если выйдет по-моему, ты будешь смотреть, как я работаю, долгие месяцы, а папочка будет ежедневно наведываться в паб за ланчем и пинтой пива. Ну, мне пора.
Шон удержал ее за руку.
— Выкроишь потом часок?
— Думаю, да. Пожалуй, мне хватит часа, чтобы сорвать с тебя одежонку и покончить с тобой.
— Я задумал кое-что другое. А что касается того самого, я не потерплю никаких ограничений. — Он поднес ее руку к губам, поцеловал пальцы. — Погуляй со мной по пляжу.
Шон в своем репертуаре, подумала она. Час на зимнем пляже на холодном ветру.
— Зайди за мной к Джуд. Если ты найдешь время, найду и я.
— Поцелуй меня на прощание.
Бренна не заставила себя уговаривать. Она привстала на цыпочки, прижалась к Шону и едва коснулась губами его губ, как дверь распахнулась.
— Финкл хочет попробовать наш суп и… — Увидев лучшую подругу, целующую брата, Дарси застыла на месте. — Господи, это еще что такое?
— До того, как ты ворвалась, было тем, что ты подумала. Бренна, ты не закончила. — Шон притянул к себе Бренну, успевшую отскочить в сторону.
— Закончила. Я должна работать. — И она вылетела на улицу через заднюю дверь.
— Суп, ты сказала? — Шон, как ни в чем не бывало, повернулся к плите.
— Шон, ты целовал Бренну.
— Да, хотя из-за тебя не успел получить удовольствие.
— О чем ты думал, когда целовал ее?
Шон оглянулся с самым невозмутимым видом.
— Я был уверен, что мама тебе объяснила, но если требуется переподготовка, сделаю все, что в моих силах.
— Не умничай. — Дарси была так озадачена, что обычная язвительность ее покинула. — Она мне почти как сестра, и я не позволю тебе дразнить ее.
Шон налил суп в большую миску.
— Может, прежде чем набрасываться на меня, поговоришь с ней?
— Обязательно поговорю. — Дарси схватила суповую миску. — Я знаю, как ты относишься к женщинам, Шон Галлахер!
— Неужели? И знаешь, как я отношусь к этой?
— Знаю, — грозно произнесла Дарси и, подхватив миску, вскинула голову и гордо покинула кухню.
Подав суп и поухаживав за смущенным и довольным Финклом, Дарси крикнула Эйдану, что берет пятнадцатиминутный перерыв, и выскочила за дверь прежде, чем он успел ее остановить.
В спешке она забыла снять фартук и накинуть куртку и бежала к дому Галлахеров под веселый перезвон монет в кармашке.
Она ни разу не остановилась, влетела в дом запыхавшаяся и порозовевшая и сразу же бросилась на второй этаж в детскую.
Бренна аккуратно покрывала лаком отциклеванный пол.
— Я хочу знать, что происходит!
— Ну, я наношу первый слой лака. Через день или два, когда лак подсохнет, я нанесу еще один, последний слой.
— Между тобой и Шоном, черт побери! Бренна, как ты могла целоваться с ним! Вас неправильно поймут!
Бренна сосредоточенно продолжала работу, не отваживаясь поднять глаза на подругу.
— Я думаю, нас поймут правильно. Надо было сразу сказать тебе, просто я не знала, как.
Дарси прислонилась к дверному косяку.
— А есть что-то, что ты должна мне сказать?
— Вообще-то, не так уж много. И я сама виновата. — Бренна наконец собралась с духом и выпалила: — Я хочу спать с ним. Вот и все.
— Ты хочешь… — У Дарси прихватило дыхание. — Ты хочешь спать с Шоном? Зачем?
— Странный вопрос.
Дарси жестом призвала Бренну помолчать, пока соберется с мыслями.
— Погоди, дай подумать. У тебя давно не было секса, и я могу понять… Нет, не могу. Мы же говорим о Шоне. О Шоне, который с самого детства был занозой в наших задницах.
— Признаю, это странно. Но, Дарси, дело в том, что я… я всегда неровно к нему дышала. Вот и подумала, что пора его подстегнуть, иначе мне никогда не избавиться от зуда. И куда бы меня это завело?
— Я должна присесть. — Дарси плюхнулась на пол прямо в дверях. — И ты подстегнула.
— Ага, и он удивился точно, как ты сейчас, во всяком случае, сначала. Признаюсь, для меня это было довольно унизительно. Но потом вроде как он заинтересовался. А я поняла, что и в этом Шон такой же тугодум, как во всем остальном. Его нельзя торопить. — Бренна прервала работу и прислонила валик к краю банки с лаком. — Прости, если огорчила тебя. Я надеялась, что мы быстренько разберемся и никто ничего не узнает.
— Значит, у тебя нет к нему никаких чувств?
Бренна вскинула голову.
— Конечно, есть. Дарси, мы же как одна семья. Это просто… это просто другое.
— Другое, ты верно подметила. — Дарси тяжело вздохнула. — Никак не могу перестроиться. Я хотела защитить тебя… я же знаю, как женщины дуреют из-за него, а он и не замечает. Но ты все перевернула с ног на голову.
- Музыка ночи (Едина кровь… едина плоть…) - Лианна Бэнкс - Короткие любовные романы
- Байки у костра - Павел Шумил - Научная Фантастика
- Лишь бы музыка звучала - Ольга Дзюба - Детская проза
- Свет луны на воде - Хильда Никсон - Короткие любовные романы
- Битвы за еду и войны культур: Тайные двигатели истории - Том Нилон - Образовательная литература