Время моей Жизни - Сесилия Ахерн
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Время моей Жизни
- Автор: Сесилия Ахерн
- Год: 2012
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ох, боже мой, уже пора. — И вдруг испугалась и дала задний ход: — Или, может быть, лучше не надо, лучше все-таки остаться?
— Поезжайте. Здесь все будет хорошо.
— Да-да, вы правы.
Она накинула плащ и открыла дверь.
— Ко мне никто не должен прийти, а вы ведь тоже не приведете сюда друзей и… вообще?
— Конечно нет.
— У вас ведь есть мой мобильный?
— Да, вот здесь. — Я показала ей свой телефон.
— Все, я пошла. Спасибо вам.
Она чуть было не расплакалась, но все же наконец ушла.
А у меня возникла проблема. Я позвонила Жизни в офис, но там никто не взял трубку. Наверное, его секретарша ушла, а он, скорей всего, уже на пути в «Старбакс». Я подождала до того времени, на которое мы условились, и позвонила в кафе.
— Алло, — сказал нелюбезный юноша, которого явно все достали.
— Здрасте, у меня встреча в вашем кафе, и мне нужно предупредить человека…
— Имя? — перебил он.
— Я не знаю его имени, но он в костюме, на вид такой усталый и…
— Эй, вас к телефону, — заорал он прямо мне в ухо и шваркнул трубку на стойку.
Ее тут же взяли.
— Алло?
— Привет, — я старалась говорить как можно дружелюбнее, — тут такое случилось, вы просто не поверите.
— Я надеюсь, вы звоните не для того, чтобы отказаться, — немедленно заявил он, — а сообщить, что опаздываете. Это само по себе невежливо, но отказ я расценю как оскорбление.
— И все же я именно для этого звоню. Но не приду я совсем не потому, почему вы думаете.
— А что я, по-вашему, думаю?
— Что мне на вас наплевать, а это вовсе не так, то есть отчасти так, но я пытаюсь как-то это изменить и не приду совершенно по другой причине. Моя соседка попросила меня посидеть с ребенком. У нее серьезно заболела мать, и ей пришлось срочно поехать в больницу.
Он помолчал, обдумывая мои слова.
— Ну да. «Собака съела тетрадь с моим домашним заданием».
— Да нет же, ничего общего.
— Как зовут вашу соседку?
— Я не помню.
— Из всего вашего вранья это самое никчемное.
— Потому что это не вранье. Если бы я врала, я бы придумала ей имя. Что-то типа… Клэр. Ну точно! Ее действительно зовут Клэр. Черт, вспомнила наконец. Она Клэр.
— Вы пьяны?
— Нет. Я сижу с ребенком.
— Где?
— У нее в квартире. Напротив моей. Но вам сюда нельзя, сразу говорю. Она меня специально попросила, чтобы никаких посторонних.
— Я бы не был посторонним, если б вы со мной побольше общались.
— Ну хорошо, однако не будем наказывать ее за мои ошибки, ладно?
Под конец разговора он злился уже не так сильно и, я надеялась, поверил тому, что я ему рассказала. Как бы то ни было, я уселась в кресло-качалку и наблюдала, что поделывает Макка Пакка «В ночном саду», но мысли мои бродили совсем в иных местах. И тут я второй раз за вечер услышала, как кто-то стучится ко мне домой. Я выглянула из квартиры Клэр и увидела, что он стоит у меня под дверью.
— Проверяете меня?
Он обернулся.
— О, вы побрились. — Я была удивлена. — Вид уже не такой кошмарный, как раньше.
Он попытался заглянуть в квартиру мне через плечо.
— И где же ребенок?
— Вам сюда нельзя. Это не мой дом, я не могу вас впустить.
— Хорошо, но ребенка-то вы можете мне показать. Сколько я знаю, с вас станется забраться в чужую квартиру, лишь бы спрятаться от меня. И не смотрите на меня так, вы безусловно на это способны.
Я вздохнула:
— Ребенка я вам показать не могу.
— Просто поднесите его к двери. Я и пальцем до него не дотронусь.
— Я не могу вам показать ребенка.
— Нет уж, покажите мне его, — настойчиво повторял он. — Покажите, ну. Покажите!
— Заткнитесь, — прошипела я. — Нету никакого ребенка.
— Я так и знал.
— Да ни черта вы не знаете, — я перешла на громкий шепот, — она думает, что ребенок есть, а его нет. Ребенок был, но он умер, а она думает или делает вид, или я не знаю, что она делает, но ведет себя так, точно он есть. А его нету.
Он неуверенно посмотрел на меня, потом в прихожую:
— Там повсюду валяются детские вещи.
— Да. Она и с коляской выходит на прогулку, только коляска пустая. Она думает, что у него режутся зубки и он плачет по ночам, но кроме нее этого никто не слышит. Нет здесь никакого ребенка. Я видела фотографии, и на этой он старше всего. Мне кажется, ему было около года, когда он умер. Вот, посмотрите.
Я взяла фото со столика в прихожей и протянула ему.
— А кто этот мужчина?
— Я думаю, ее муж, но за целый год я его ни разу здесь не видела. Наверное, не выдержал всего, что случилось, и ушел.
— Все это очень грустно. — Он отдал мне фото, и какое-то время мы подавленно молчали. Наконец Жизнь спросил: — Значит, вы должны сидеть тут, хоть никакого ребенка и нет?
— Если она вернется и не застанет меня, мне придется сказать, что я ушла потому, что его нет. Это было бы жестоко.
— И вы не можете отсюда уйти, и я не могу сюда войти. Вот так штука.
Он улыбнулся, и на долю секунды лицо у него сделалось приятным.
— Мы можем поговорить здесь, — предложил он.
— Мы уже так и делаем.
Он сел на корточки, прислонясь спиной к моей двери. Я последовала его примеру и устроилась напротив, возле квартиры Клэр. Из лифта вышел сосед, окинул нас взглядом, ничего не сказал и пошел к себе. Мы молча смотрели друг на друга.
— Люди вас видят, да? — сказала я.
— Вы что, считаете, я привидение? — Он закатил глаза. — Это вы меня в упор не замечаете, а все остальные уделяют мне массу внимания. Многие очень мною интересуются.
— Ладно, ладно. Какой обидчивый.
— Вы готовы поговорить?
— Кстати, об обидах. Я зла на вас. — Я тут же вспомнила все, что заранее наметила ему высказать.
— За что?
— За то, что вы вчера устроили у меня на работе.
— Я устроил?
— Да. Зачем было втравливать их всех в ваши крученые подачи, или как вы там это называете?
— Погодите. Вы что, думаете, я манипулировал людьми, чтобы случилось то, что случилось?
— Ну… а разве нет?
— Нет! — отрезал он. — Да за кого вы меня принимаете? Не надо, не говорите. Все, что я сделал, — это синхронизировал приезд Агусто Фернандеса, но я не имею ни малейшего отношения к этому, как его…
— Стив, — твердо сказала я. — Его зовут Стив Робертс.
Он насмешливо прищурился:
— На прошлой неделе вы, помнится, называли его куда менее уважительно. Как вы его окрестили? Сосиска?
Я отвела глаза.
— Я ничего не подстраивал. Вы сами несете ответственность за то, что происходит в вашей жизни, как и любой человек — за свои поступки. И за вчерашнюю историю вы отвечать не должны. Вам кажется, что вы виноваты. — Это не было вопросом, и я промолчала.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Глаз быка - Игорь Крумин - Детектив
- Ёлка (СИ) - Берг Ольга - Короткие любовные романы
- Девушка в зеркале - Сесилия Ахерн - Современные любовные романы