Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника
0/0

Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника:
Решительный плейбой С юных лет Энцо Агости готовился стать главой мафиозной империи, и его жизнь была не чем иным, как чередой роскошных поездок по всему миру в поисках гедонистического удовлетворения. Холодный и властный, его ослепительный взгляд — это секретное оружие — женщины падают к его ногам, а мужчины хотят быть им. Но за маской богатого мальчика скрывались руины циника, человека, привыкшего к мрачному одиночеству вдали от яркой общественной жизни, и мизантропа, вскормленного кровавыми, развратными деньгами. Тигрица в клетке Робкая и кроткая Аллегра Маркези всегда играла послушную дочь. Несмотря на то, что Аллегра заперта в «клетке», предназначенной для того, чтобы заглушить ее саморазвитие и сохранить ее в невежественном блаженстве, она является кошмаром для любого тюремщика — она может думать и действовать сама. И, как и у каждого заключенного, у нее одна цель — свобода. И все же она всего лишь женщина в мире мужчин, в котором быстро обнаруживает, что свобода далеко не так красочна. А любовь это часть уравнения. Готова ли она обменять одну клетку на другую? Интрига. Навязчивая идея. Декаданс. Ненависть, которая кипит прямо под поверхностью, Энцо нужна одна женщина, чтобы довести его до точки кипения. Тем не менее, сила его взрывных эмоций вполне может оказаться концом для них обоих.  
Читем онлайн Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 96

Я закрываю за собой дверь и с благоговением смотрю на старые и потертые корешки, но больше всего на то, что это явно коллекционные экземпляры. Проводя по ним рукой, я чувствую почти головокружение от того, что нахожусь в одной комнате с таким количеством книг.

Я провожу быструю инвентаризацию названий и отмечаю, что большинство из них относится к периоду до девятнадцатого века. В некоторых разделах есть дублирующие названия, в разных изданиях и на разных языках. Когда я дохожу до «Принца» Макиавелли, я с удивлением обнаруживаю более двадцати томов, причем самый старый из них — издание 17-го века.

— Боже, это должно быть дорого.

Я открываю ее с осторожностью, вдыхая аромат потертой бумаги и позволяя кончикам пальцев ощутить ее текстуру.

Положив ее обратно на полку, я иду дальше, отмечая чрезмерное внимание к греческим авторам. Целая стена посвящена работам Платона, Аристотеля, Еврипида и других имен, которых я никогда раньше не слышала. Но единственная книга, которая привлекает мое внимание — это «Симпозиум» Платона, книга, которую я изучала в эссе, но никогда не читала в оригинале.

Я едва сдерживаю волнение, когда беру экземпляр и начинаю читать. Устраиваюсь в одном из удобных кресел в конце комнаты и погружаюсь в страницы книги.

Я так увлечена содержанием книги, что даже не слышу, когда в библиотеку заходит кто-то еще. Я замечаю чужое присутствие только тогда, когда книга внезапно вырывается из моих рук.

— Что? — я вздрагиваю от неожиданности и вижу, что передо мной стоит Энцо, а книга теперь у него в руках.

— Интересный выбор, — комментирует он, поднимая брови, — я должен был догадаться, что твои вкусы склоняются к… — улыбка ползет по его лицу, — «пикантным».

— И где же это «пикантно»? — я хмуро смотрю на него, не собираясь на этот раз давать ему шанс. — Речь идет о деконструкции любви как философской концепции. Нигде не говорится о сексе. Но тогда я не должна удивляться, что твой разум всегда в сточной канаве. — Я хмыкаю, встаю и выхватываю книгу из его рук. — Ты когда-нибудь не думаешь о сексе? — я поднимаю брови, чтобы обойти его и выйти из библиотеки.

Я не собираюсь вступать в еще один спор, и лучшим вариантом действий будет отступление.

— А ты как думаешь? — он ловит мое запястье и поворачивает меня так, что я оказываюсь прижатой спиной к книжному стеллажу. Его пальцы медленно поднимаются по моей руке, и я стараюсь не дрожать от прикосновения. Его ладонь касается моей, почти соединяясь в нежном объятии, прежде чем книга снова исчезает из моих рук.

— Знаешь ли ты, что в оригинале на греческом языке в «Симпозиуме» для обозначения любви используется только слово эрос? Зачем Платону это делать, если в древнегреческом языке есть множество слов для обозначения любви, если цель не в том, чтобы подчеркнуть любовь как желание?

— Ты ошибаешься, — я поднимаю подбородок, готовая бороться с ним, если придется.

— Разве? Есть причина, по которой он использовал слово эрос, потому что желание — это не только секс. Есть также желание обладать красотой, владеть тем, что нам приятно, — продолжает он, его оценивающие глаза пристально изучают меня. Я подавляю смех.

Конечно, он будет высмеивать меня — пусть даже скрытно.

— Но в этом-то все и дело, не так ли? Любовь не тянется к уродству, — я цитирую отрывок, который задел меня за живое, потому что он оправдывает действия всех людей, которые причинили мне боль в этой жизни. И потому, что согласно этой логике, я слишком непривлекательна, чтобы заслуживать любви.

Но я отказываюсь в это верить.

— Ты можешь оскорблять меня сколько угодно, но с меня хватит терпеть тебя, — я стиснула зубы и прижалась к нему.

— Полегче, маленькая тигрица, ты искажаешь мои слова. Я не оскорбляю тебя. И красота, и уродство субъективны, — пытается объясниться он, но меня тошнит от него и его поверхностного мира.

— Нет. Это ты искажаешь смысл, — я хватаюсь за книгу, но он не отпускает ее. Мы оба держимся за один угол, наши глаза встречаются и ведут свою личную схватку. — Ты совершенно упускаешь смысл. Высшая любовь — это то, что делает тебя настоящим, а не желание, которое является чисто физическим. Те, кто когда-то были одним целым, были разделены жестокими богами и приговорены к вечному поиску своей второй половины, чтобы никогда не быть цельными без них. — Мой голос дрожит от накала страстей. А что, если существует такая вещь, как вторая половинка — моя вторая половинка? Он сможет принять и полюбить всю меня, включая мое уродство.

— Кто бы мог подумать, что ты окажешься таким романтиком? Ты, циничная особа, которая провозгласила себя такой пустышкой. Интересно, что могло бы сделать тебя цельной?

— Не ты, — обвиняющие слова вырывается из моих уст, и его брови поднимаются вверх в вызове.

— Действительно, — говорит он, придвигаясь ближе и упирая меня в мебель, полки больно впиваются в мою кожу, — жаль, что я единственный, кто когда-либо сможет владеть тобой, маленькая тигрица. — Его рука медленно движется вверх по линии моей шеи, его палец обхватывает мое горло и оказывает мягкое давление.

— Отпусти! — мои ноздри раздуваются от гнева. — Мне не нужны ничьи подачки. — Я наслаждаюсь тем, как расширяются его глаза, оскорбление попало в точку.

— Маленькая тигрица, похоже, мы зашли в тупик, — его большой палец ласкает мою кожу круговыми движениями, усиливая давление. — Тебе нужно научиться, когда нужно убирать в ножны свои коготки, — говорит он, другой рукой хватаясь за мое запястье, и книга падает на пол. — Я терпелив, но даже у меня есть предел.

— Правда? — невинно спрашиваю я, бросая на него взгляд. — Я не боюсь тебя, Энцо Агости. Так что давай, делай худшее.

— Худшее? — усмехается он, его большой палец перемещается вверх и под мой подбородок, приподнимая его так, что я смотрю прямо ему в глаза. Он так близко, что я чувствую его дыхание на своей коже. — А что, если я хочу сделать все, что в моих силах? — его вопрос полностью выбивает меня из колеи, и мои глаза расширяются на секунду, прежде чем я понимаю его намерение.

Затем его губы оказываются на моих.

Я так потрясена, что просто замираю.

Его губы мягкие и нежные — полная противоположность ему. Он медленно дразнит меня, чтобы я отреагировала, и в тот момент, когда я начинаю отвечать на поцелуй, он останавливается.

— Вещи редко бывают такими, какими кажутся, маленькая тигрица, — он делает шаг назад, его глаза по-прежнему прикованы к моим губам. — Ты слишком быстро судишь. Эрос — это действительно желание, но оно не всегда физическое, — он поднимает один палец к моему лбу, — иногда мы желаем чей-то разум и хотим овладеть духом, — его рука движется ниже, кончики пальцев касаются моей груди, а затем останавливаются на моем сердце. — Тело взять легко, а душа навсегда остается недосягаемой.

Я отталкиваю его руку.

— Ты прав. Ты всегда можешь взять мое тело силой, но душа тебе никогда не достанется, — отвечаю я с триумфом.

— Это вызов? — он поднимает бровь, почти забавляясь.

— Это предчувствие, — говорю я уверенно.

— Аллегра, Аллегра, — произносит он, медленно покачивая головой, — что мне с тобой делать?

— Оставить меня в покое? — спрашиваю я, мой тон игривый и в то же время обнадеживающий.

— Может, и стоит, — начинает он, и я удивляюсь его быстрому согласию, но затем заканчивает фразу пожатием плеч. — Это не значит, что я так и сделаю, — он опускает мое лицо.

Поворачивается, чтобы уйти, но не раньше, чем я улавливаю легкое движение его губ, удовлетворение от того, что последнее слово осталось за ним.

В одиночестве в библиотеке я снова беру книгу, намереваясь дочитать ее до конца. В конце я с неохотой вынуждена признать, что Энцо, возможно, что-то задумал.

Желание становится все более изощренным, от мелкого до глубокого. И в конце концов, любовь, порожденная желанием, становится всеобъемлющей. Она становится целостной, потому что, желая душу — самую сути бытия, — все становится прекрасным.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги