Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.
0/0

Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.:
ФЭРРОУ Задача была проста: проникнуть внутрь. Взять кулон. Выскользнуть. Проблема номер один? Меня поймал самый недосягаемый холостяк Америки. Проблема номер два? Он решил оставить меня у себя. В качестве помощницы. Зима с Заком Саном может быть самой холодной из всех, что я когда-либо чувствовала, но он заставляет мою кожу гореть. Сдержанный, расчетливый и по- звериному жестокий, он любит пользоваться слабостями других людей. Мало кто знает, что он только что встретил свою пару. Он может быть американской королевской семьей. Но эта крестьянка станет королевой. ЗАК Она моя маленькая любимица. Смелая, умная и хитрая. Она прекрасна, как произведение искусства. Я коллекционирую красивые вещи, и она — мое последнее пополнение. Фэрроу Баллантайн не входит в мои планы. Не подходит для невесты. Слишком непокорная. Совершенно неконтролируемая. Не говоря уже о моей скромной служанке. Эти бесконечные ноги и ледяная синева обычно ничего во мне не вызывают. Но в сочетании с ее умным ртом у меня нет другого выбора, кроме как поддаться искушению. Я дам себе поблажку. Только на этот раз. В конце концов, большинство хищников играют со своей пищей. А я? Я планирую поглотить ее целиком. Не оставив ничего для того, кто придет следом.  
Читем онлайн Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 115

— А Натали знает? — Уголок рта Фэрроу скривился в наглую ухмылку. — Она вроде как неравнодушна к тебе.

— Я тоже к ней неравнодушен.

— Правда?

— Да. От скуки.

— Бедная Натали. — Она покачала головой, накладывая третий слой пленки на мою кожу. Она кивнула в сторону обертки. — Можно я прижму ее пальцем? Мне придется до тебя дотронуться.

Ей пришлось бы прикасаться ко мне через три слоя полиэтилена. Я выживу.

Несмотря на все попытки бороться с этим, по моим щекам пополз жар.

— Все в порядке.

Ее большой палец коснулся моего пульса. Я с трепетом наблюдал за тем, как ее проворные пальцы обрабатывают прозрачную пленку.

Прикосновения все еще были неприятны, но через барьер я уже не так сильно возражал.

Она взяла со стойки бутылочку с "Адвилом", набрала две таблетки и бросила их в мою здоровую руку.

— Проглоти их, пока я закреплю пленку.

Я сунул их в рот и проглотил, глядя на нее.

Почему забота Фэрроу о моих ожоговых ранах волновала меня больше, чем поедание трехжелтковых пирожных с моей непорочной будущей невестой?

В этом не было никакого смысла. А смысл — это единственное, на что я всегда мог рассчитывать.

Я наклонил голову, наблюдая за тем, как по пленке пробегает рябь от ее дыхания.

— Я не понимаю, как ты можешь быть такой бедной, если тебе не нужно платить за квартиру и коммунальные услуги, быть совладелицей относительно успешного малого бизнеса и подрабатывать тренером по фехтованию?

Ответ сам пришел мне в голову во время глубокого погружения в ее жизнь, но я решил, что должен наладить между нами хоть какой-то дискурс, прежде чем затрону тему траха с ней.

Фэрроу сглотнула, ее глаза были устремлены на мою поврежденную руку, пока она работала.

— Дом оплачен, документы оформлены на меня и мою мачеху, но я плачу аренду в виде налогов на недвижимость и половину коммунальных услуг. Как бы то ни было, я попала в… ситуацию. Я должна заплатить большую сумму. Я все еще работаю над этим.

— Что ты сделала?

Но я уже знал.

На самом деле я хотел спросить, почему она это сделала.

— Тебя это не касается.

— Ты в моем доме. Твой характер — моя забота.

— Надо было подумать об этом, прежде чем нанимать человека, который пытался тебя обокрасть. Предположительно.

Узлы на моей спине начали ослабевать, хотя она все еще прикасалась ко мне через пленку.

— У тебя есть парень?

На самом деле мне было все равно.

Это не влияло на принятие решений, хотя использование чужой женщины могло стать головной болью.

Она прищурилась.

— Я повторюсь — тебя это не касается.

— Мы можем прояснить одну вещь? — Я оперся бедром о стену. — Все, что ты делаешь, со всеми, с кем общаешься, и каждый твой гребаный вздох — это мое дело. Я сделал тебя своим бизнесом в тот день, когда нанял тебя, а я очень хороший бизнесмен. Теперь, когда все выяснено, ты можешь либо добровольно выдать информацию, либо я могу добыть ее другим способом. Выбор за тобой.

— Какой выбор? Ты не оставляешь мне никакой свободы действий. — Она отступила назад и взяла телефон, который бросила на плитку, когда ворвалась в ванную, и сунула его в карман. — Ты получишь информацию в любом случае.

Я пожал плечами.

— С таким же успехом можно признаться.

— У меня нет парня. — Ее ноздри вспыхнули. — И мне он также не интересен.

— Мужское население планеты, несомненно, опустошено, — проворчал я.

Но ее, казалось, совершенно не обеспокоила моя шутка.

Может быть, даже с облегчением.

— Очень жаль. — Она ухмыльнулась. — Знаешь, как говорится… Если ты не можешь справиться со мной в моем худшем состоянии, то у меня для тебя есть новости. Дальше моя личность будет только ухудшаться.

— Это не правильная поговорка.

— Это правильное высказывание для моей личности. — Она вытерла руки о фартук своей униформы. — В любом случае, она тебе нравится?

Почему?

Тебе не все равно?

Я прикинулся дурачком.

— Кто?

— Одри Хафборн.

— Хепберн, — поправил я.

— Не твоя невеста. Она собрана и элегантна, как настоящая, но она явно несчастна. — Фэрроу наклонила голову. — И что? Ты на нее запал?

— Да, — солгал я.

Мне пришлось.

Она смотрела сквозь меня, глубоко в душу, о существовании которой я и не подозревал, и искала на моем лице то, чего никогда не найдет.

Эмоции.

— Она очень красивая. — Хмурый взгляд Фэрроу разгладился. — Блестящие волосы, красные губы, миндалевидные глаза…

— Ты лучше, чем это, — вмешался я, внутренне задаваясь вопросом, действительно ли она такая.

— Лучше чего?

— Описывать меньшинства через еду.

Она выглядела удивленной, но не защищалась.

— Я никогда не думала об этом в таком ключе.

Я изогнул бровь.

— Что бы ты почувствовала, если бы я сказал, что у тебя глаза как у блинчика?

Она откинула голову назад, фыркнув.

— Принято к сведению. Хотя…

— Да?

— К твоему сведению, я люблю миндаль. И блинчики. — Она застонала. — Боже, как я люблю блинчики. О-о-о-очень вкусные блинчики с шоколадной крошкой и миндалем.

Она была смешна. Совершенно не в себе.

И все же мои губы дернулись, борясь с улыбкой.

— Ты можешь идти.

Она прищурилась.

— Разве ты не собираешься поблагодарить меня?

— За что?

— За твою руку!

— Спасибо за мою руку? — Я моргнул, намеренно не понимая. — Ты не пришила ее обратно, Осьми. Ты просто завернула ее в пленку.

— Ну и придурок же ты.

Она повернулась и вышла из ванной.

Ты моя.

Я позабочусь об этом.

— Не забудь убрать в зимнем саду для завтрака, — крикнул я ей. — Моя спутница оставила несколько крошек.

20

ФЭРРОУ

Поместье Сан сверкало к тому времени, когда я закончила свой первый день.

Конечно, я захватила несносный военный автомобиль Зака, чтобы покататься на нем, и перевернула каменный пенис на римской статуе в садовом лабиринте. (Не то чтобы я была тем, кто сломал его в первую очередь).

Но в целом я оставила это место в лучшем состоянии, чем нашла, хотя оно и так было в идеальном состоянии. Ничего лишнего. Даже зубочистки не было.

Когда я распахнула тяжелые двойные двери и поплелась к своему древнему "Приусу", на экране блокировки высветилось: половина седьмого. Слишком поздно для того, чтобы спускаться по подъездной дорожке в кромешной темноте в любом другом городе, кроме Потомака.

Все остальные дома на Дороге Темного Принца горели огнями. Но только не дом Зака. Нет. Он предпочитал вещать о своем адском существовании.

Я шла по подъездной дорожке, проклиная своего нового босса.

Сегодня утром, когда я подъехала к железным воротам, охранник велел мне припарковаться за пределами участка.

Он пожал плечами.

— Приказ босса.

Я не сомневалась в этом.

Похоже, Сатане просто захотелось помучить меня ради удовольствия. Дешевое развлечение — смотреть, как я бегу под дождем к его особняку.

Вот ведь засранец.

И все же под его внешностью таилось что-то хрупкое, чего я не могла объяснить. То, как он почти съеживался, сталкиваясь с человеческими прикосновениями, разбивало мне сердце.

Я не могла ненавидеть его до конца, даже если знала, что, возможно, должна.

Осенние листья хрустели под моими сапогами. Журчание воды фонтана доносилось до моих ушей, когда я пробиралась мимо него.

Я добралась до ворот безопасности, пройдя через них, а не перелезая на этот раз.

Напротив меня раскинулся особняк Коста, сияющий кремовыми огнями даже с такого расстояния.

Я остановилась и уставилась вдаль, слишком измученная, чтобы беспокоиться о том, насколько жалко я выгляжу.

Мимо частных ворот прогрохотал фургончик с едой и проехал по полумильной подъездной дорожке, оставляя за собой аромат имбиря, лемонграсса и корицы.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С. бесплатно.
Похожие на Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С. книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги