Золушка и Мафиози - Лола Беллучи
- Дата:07.12.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Золушка и Мафиози
- Автор: Лола Беллучи
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я иду по короткой улице, пока не подхожу к последнему дому в части крыла для персонала. Включенный свет говорит о том, что мои родители уже дома. Я поворачиваю ключ в замке и открываю дверь, но через два шага замираю на месте.
Звук бьющегося о стену стекла заставляет меня испуганно подпрыгнуть на месте, а затем я вижу, как осколки кувшина рассыпаются по полу в нескольких метрах передо мной в гостиной.
— Этого не может быть! Не может быть! — Кричит отец, и я моргаю, на несколько секунд задумавшись, стоит ли входить.
Мой отец никогда не был жестоким человеком в доме. Что бы ни толкнуло его за грань, это должно быть что-то очень серьезное. Я делаю глубокий вдох, закрываю за собой дверь и вхожу. Я осторожно пересекаю коридор, готовая обернуться при малейшем признаке необходимости.
В конце концов, увидеть эту сцену еще более странно, чем услышать.
Отец расхаживает взад-вперед, проводя руками по редеющим волосам, его лицо и шея покраснели, он явно нервничает. Моя мама тоже находится в комнате, но ее поза совершенно иная. Несмотря на нахмуренные губы и лоб, она не выглядит обеспокоенной, и когда ее рот открывается, я понимаю, почему.
— Это знак от Святых, Кармо. Этот человек не подходил нашей дочери, если ты…
Подождите, она сказала "не подходил"?
— София, я не в настроении слушать твои мечты о Рафаэле и невозможном браке с заместителем главы, — предупреждает он, скрипя зубами, и мои брови поднимаются от его агрессивного тона.
— Это не невозможно! — Протестует моя мама, уже покраснев. — Если бы у тебя было немного терпения, я бы…
— У меня нет времени на терпение, София! Дерьмо! — Морщина на моем лбу становится еще глубже, когда его слова теряют для меня смысл.
Почему у него нет времени? И о чем они говорят?
— Еще один мертвый жених, — жалуется отец, отвечая на вопрос, который я безмолвно задавала себе, и мое сердце бешено колотится. Я задерживаю дыхание.
— Михаэль умер? — Спрашиваю я вслух.
Они оба поворачиваются ко мне, только тогда понимая, что я пришла.
— Святые оказали нам такую услугу, — подтверждает мама, и я прислоняюсь к стене, так как мои ноги подкашиваются. — Они говорят, что этот человек торговал людьми, Кармо. Что его сын…
Мама продолжает говорить, но я перестаю слушать, в моей голове бесконечным эхом повторяются только три слова: он мертв.
Он мертв.
Михаэль мертв.
Я закрываю глаза, чувствуя, как их щиплет, а губы хотят растянуться в улыбку, поэтому я прячу лицо руками, пытаясь успокоиться настолько, чтобы снова встретиться взглядом с родителями, когда бегу в свою комнату. Но мне это не нужно. Хлопнувшая дверь заставляет меня опустить руки, и я вижу маму, идущую ко мне с улыбкой на лице, такой же большой, как и та, что была у меня. Она крепко обнимает меня, затем берет мои руки.
— Наша Святая с нами, дитя мое, — говорит она, — мы попросили время, и она дала его нам.
Моя мама вздыхает, и хотя я не думаю, что она права насчет того, почему умер Михаэль, невозможно не радоваться так же, как она, потому что это действительно произошло.
Мертв… Михаэль мертв.
22
РАФАЭЛА ЭСПОЗИТО
Удержание ног на месте требует столько энергии, что я потею. Капельки, стекающие по пояснице, по рубашке, лишь одно из многих неудобств, съедающих меня сегодня заживо. Голос Луиджии — еще одно.
Она все говорит, говорит и говорит, а я делаю вид, что слушаю, слушаю и слушаю. Слава богу, остальные гувернантки дома тоже здесь, потому что тогда мне придется спрашивать их, о чем, черт возьми, было это собрание, ведь я не обратила внимания ни на одно слово.
— Вы все свободны, — наконец говорит она. — Кроме тебя, Рафаэла.
Отлично! Мышца на верхней части моего рта дергается, когда я пытаюсь сохранить на лице маску, но мне это удается. Чувствуя тот же порыв, что и я, остальные три женщины практически выбегают из маленькой комнаты Луиджии. Я скрещиваю руки перед собой, пока она сосредотачивает все свое внимание на мне.
— Как ты знаешь, дон вернулся.
Да, Луиджия, я знаю. И именно поэтому я отчаянно хочу, чтобы ты прекратила говорить. Я хочу пойти и обнять свою подругу. Разве это возможно?
— Но Марта еще не вернулась, поэтому мне нужно, чтобы ты в течение следующих нескольких дней делила крыло между крылом дона и крылом его заместителя. Как думаешь, справишься?
Больше работы? Отличные новости в конце дня. Это чудесно! Все, что мне нужно, — это чтобы оставшееся время прошло быстрее, не так ли? Когда это моя жизнь пошла наперекосяк?
Но я этого не говорю. Я проглатываю каждую из своих едких мыслей. Если мне повезет, я отравлюсь насмерть и не проснусь завтра.
— Конечно, Луиджия!
— Это замечательно! Ты свободна.
Кивнув, я следую примеру своих коллег и тоже практически выбегаю за дверь. Но вместо того, чтобы в конце коридора повернуть направо и направиться в гардеробную, а затем выйти из дома, я поворачиваю налево и бегу вверх по лестнице, пока впервые за несколько недель не попадаю в крыло Дона и Габриэллы.
Сегодня должен был быть мой последний день работы у Тициано, но я отказываюсь думать об этом. Не сейчас. Я иду по знакомым коридорам к темной деревянной двери, за которой, я знаю, найду свою подругу. Я дважды стучу, прежде чем открыть ее, и, когда я просовываю голову в огромную библиотеку, Габриэлла поднимает глаза от книги в своих руках и сразу же улыбается мне. На этот раз я действительно бегу.
Она встает и крепко обнимает меня. Я остаюсь в ее объятиях, закрыв глаза.
— Боже мой, как я скучала по тебе! Как же я скучала!
— О, как я скучала по тебе! — Она бормочет мне на ухо, и я бормочу что-то в ответ, чувствуя, что если попытаюсь заговорить, то в итоге расплачусь.
Черт побери, в какую кашу я превратилась!
Ненавижу, ненавижу, ненавижу чувствовать себя такой уязвимой. Но как я могу быть кем-то другим, когда кажется, что моя жизнь свелась к тому, чтобы быть пробитым каноэ посреди разъяренного моря?
— Как прошла дорога домой? — Спрашиваю я, когда мы наконец отстраняемся, но как только ее глаза останавливаются на моем лице, улыбка Габриэллы гаснет. Она слегка наклоняет голову и поднимает руку, поглаживая мою щеку.
— Что случилось?
— Ничего. Я просто очень по тебе скучала.
— И если
- Николас Бюлоф — рыцарь-дракон с тысячью лиц - Дмитрий Смекалин - Юмористическая фантастика
- Aestas Sacra - Асар Эппель - Русская классическая проза
- Подари свою улыбку миру! - Гульжиан Павловна Садыкова - Путешествия и география / Русская классическая проза
- Двор льда и пепла - Л. Дж. Эндрюс - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Золушка его желаний - Алфеева Лина - Любовные романы