Я тебя никому не отдам - Олег Рой
- Дата:14.08.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Я тебя никому не отдам
- Автор: Олег Рой
- Год: 2015
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Учитель начал рассказ, и история стала разворачиваться перед глазами девушки, точно фильм на широком экране современного кинотеатра – ярко, объемно, звучно. Словно он пересказывал ей то, что сумел подсмотреть. Чего, разумеется, быть не могло. Но талант рассказчика у Игоря Леонидовича был ничуть не меньший, чем прочие таланты и навыки. Да и сама Татьяна обладала таким воображением, что превратить рассказ, тем более подробный, в живую картину труда не составляло. Она еще во время обучения пользовалась этим приемом – это облегчало восприятие, даже самая сухая информация становилась настоящим, ясным и отчетливым, а не вызубренным воспоминанием.
* * *– Уважаемый Карим, мне кажется, что сегодня вам не следует выезжать из дома, – высокий молодой человек абсолютно европейской внешности склонился в по-восточному церемонном поклоне.
Кабинет, на пороге которого он почтительно застыл, был отделан и обставлен с вызывающей, демонстративной, претенциозной, назойливой роскошью, можно сказать, помпезностью. Обтянутые шелком стены, старинная мебель черного и красного дерева, буйное обилие позолоты и просто золота, множество непристойно дорогих безделушек, роскошная коллекция холодного оружия – от миниатюрных золотых кинжалов, усыпанных драгоценными камнями, до подлинных мечей времен Конкисты работы толедских и миланских мастеров – весь этот гибрид Эрмитажа и Оружейной палаты не просто сообщал, а буквально кричал о сверхбогатстве и благополучии хозяина. А сам он, пожилой, оливково-смуглый, в белоснежном льняном костюме, резко контрастировавшем с неожиданной для человека столь почтенных лет чернотой волос, восседал в кресле, обтянутом кожей носорога, и курил ароматную кубинскую сигару.
Едва бросив взгляд на вошедшего, Карим слегка усмехнулся, наблюдая за струйкой дыма.
– По опыту знаю, дорогой Андрей, что к твоим словам стоит прислушаться. Ты еще никогда не ошибался, – он немного помолчал, любуясь медленным танцем дымных колец, и бесстрастно добавил: – Даже когда ошибался.
Молодой человек вопросительно вскинул бровь.
– Шучу, Андрей, шучу, – сегодня хозяин был, судя по всему, настроен благодушно. – Хотя и не совсем… Впрочем, любое предостережение всегда идет во благо. Ах, сколько людей спит и видит, как они расправляются со старым Каримом! Это их самый сладкий сон. Все еще сон… И во многом, мой друг, благодаря тебе. Я все помню. И сколько раз ты меня предупреждал, и сколько твоих предостережений спасали меня. Я очень ценю твои предостережения.
Отложив сигару, Карим встал и прошелся по шелковому персидскому ковру ручной работы. Этот человек, в чьих жилах смешалась кровь многих племен, любил роскошь в ее крайнем, то есть восточном понимании: элитные ковры, старинные вазы, наборный паркет, мозаичные мраморные полы, мягкие оттоманки с множеством шелковых подушек, узкие высокие окна с пестрыми витражами. В крытом внутреннем дворе его особняка в любое время года посреди мозаичного бассейна звенели струи причудливого фонтана, вечером и ночью подсвеченные, переливающиеся разноцветными огнями. Верхний, под стеклянной крышей, этаж занимал зимний сад: пальмы, орхидеи и прочие экзотические растения, названия которых знали, наверное, только непрерывно сменяющиеся садовники, что холили и лелеяли пышную флору, обновляя и подсаживая растения из специально выстроенной поблизости большой оранжереи. Хозяин словно желал даже в северных российских широтах сохранить аромат и обстановку своей жаркой родины.
Хотя кто знал, где его родина? И знал ли это он сам? И почему, черт возьми, он так цеплялся за эту среднерусскую равнину, почему не переехал в более жаркие и, вероятно, более приятные для себя места? Бизнес ведь можно вести откуда угодно. Из принципа? Из чувства противоречия? Просто по привычке, превратившейся в тупое упрямство? Восток – дело тонкое.
Андрея всегда смешила эта тяга шефа к пышной неге Востока. Эти серебряные с чернью кувшины, шелковые пуховые пуфики с золотой вышивкой, балдахины с золотыми кистями, бесчисленные шторы, пологи, занавеси, безмолвно покорные пышнотелые и волоокие женщины, готовые исполнить любой каприз повелителя, пряная сладкая жирная и всегда чрезмерная еда… А еще эти витиеватые предисловия к любой, даже самой срочной и сугубо деловой беседе, эта изнурительная, вязкая восточная подозрительность, вечная необходимость говорить недомолвками, намеками, аллегориями – и горе не уловить запрятанный в речи собеседника смысл. Ошибешься – погибнешь. В буквальном смысле. Словно общаешься с каким-то падишахом, владельцем роскошного дворца из «Тысячи и одной ночи», а не с деловым современным человеком. Но что делать: хозяин – барин, приходилось подыгрывать, хотя уставал Андрей от этих, на его взгляд, «придурей» изрядно. Глядя на всю эту жирную позолоту, трудно было поверить, что за окнами – средняя полоса России, мороз, метель, сугробы, а сразу за глухим высоким забором – заснеженный лес, через который проложена узкая, прямая, как стрела, дорога, заботливо расчищаемая грейдерами – вдруг всесильному Кариму вздумается куда-то поехать.
– Жаль, мой дорогой друг, что ты не можешь, как и раньше, следить за моей службой безопасности, – лицо хозяина было, как всегда, непроницаемо, да и по безразличной интонации было не понять, говорит он всерьез или насмехается. – Впрочем, всесилен один лишь Аллах, а ты – человек, у тебя и без того много дел, которые я никому, кроме тебя, не могу доверить. Пока никому… Пожалуй, я последую твоему совету и сегодня никуда не поеду. Тем более что нам нужно кое-что обсудить с глазу на глаз. Да входи же, что ты стоишь в дверях? Подойди сюда и расскажи, как там наши друзья в Гильменде? Безопасен ли трансфер?
Андрей вошел в кабинет, но предложения занять одно из роскошных кресел не последовало. Впрочем, сам Карим тоже не стал больше садиться, и они начали, беседуя, неторопливо прогуливаться по обширному пространству кабинета, словно по аллеям какого-нибудь парка. Или скорее по музейному залу. Даже отчасти странно было вести среди всей этой чрезмерной роскоши сухой деловой разговор о поставщиках, логистике, оптимальных схемах доставки, трафиках, оптовых и розничных ценах. Просто бизнес, ничего больше. Ни смертоносной сути товара, ни растоптанных жизней, ни кровавых разборок с конкурентами. Никакой лирики, одна сплошная экономика. Все точно по Марксу: «товар – деньги – товар». Андрею вспомнился выписанный крупными буквами над школьной доской в кабинете обществоведения тезис: «Учение Маркса всесильно, потому что оно верно». И не поспоришь…
- Элла в ночной школе - Тимо Парвела - Детская проза
- Общество с ограниченной ответственностью (ООО): от регистрации до реорганизации - Виталий Семенихин - Юриспруденция
- За тебя я отдам жизнь - Мария Павлова - Современные любовные романы
- Только соблазн - Шелли Брэдли - Исторические любовные романы
- Повторный брак - Олег Рой - Современная проза