Голубоглазый дьявол - Лиза Клейпас
0/0

Голубоглазый дьявол - Лиза Клейпас

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Голубоглазый дьявол - Лиза Клейпас. Жанр: Современные любовные романы, год: 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Голубоглазый дьявол - Лиза Клейпас:
Лиза Клейпас / Lisa KleypasГолубоглазый дьявол / Blue-Eyed Devil, 2009Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Damaris, книгоман, Kalle, Elioni, JULIE, Milli, Июль, Gella 
Читем онлайн Голубоглазый дьявол - Лиза Клейпас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 83

- Уверенные люди не бывают тиранами. Готова поспорить, что видимая уверенность Ванессы на самом деле всего лишь маска. Притворный облик, который она создала, чтобы скрыть свою неполноценность. – Сьюзен улыбнулась, увидев мое скептическое выражение. – И да, ты можешь стать большой угрозой для неуверенного человека. Ты – веселая, образованная, красивая… и есть еще одно незначительное основание - твоя фамилия. Победа над кем-то вроде тебя поможет укрепить в Ванессе чувство собственного превосходства.

В мою первую пятницу после начала работы в «Тревис Менеджмент Солюшнз» Джек зашел в мой уголок с большой хозяйственной сумкой, перевязанной ленточкой. – Вот, - сказал он, протягивая ее мне над горой бумаг на моем рабочем столе. – Небольшой подарок, чтобы отметить твою первую неделю.

Я открыла сумку и увидела портфель из шоколадной кожи. – Джек, он – великолепен. Спасибо.

- Пойдешь сегодня со мной и Хейди, - известил он меня. – Это вторая часть торжества.

Хейди была одной из так называемого гарема женщин, с которыми Джек попеременно встречался. Поскольку он так открыто не желал быть связанным, никто из них, казалось, не ожидал от него каких бы то ни было обязательств.

- Я не хочу быть «пятым колесом» на вашем свидании, - запротестовала я.

- Ты нас не потревожишь, - сказала он. – Да тебя даже нельзя назвать нормальным колесом, скорее испытательным колесиком.

Я закатила глаза, уже давным-давно привыкнув к тому, что быть мишенью для шуточек моих невыносимых братьев – это неизбежная проза жизни. – Я устала, - сказала я. – Поверь мне, я просто не в состоянии идти развлекаться с тобой и Хейди. Один напиток и я, наверное, вырублюсь.

- Тогда я засуну тебя в такси и отправлю домой. – Джек окинул меня непреклонным взглядом. – Я вытащу тебя отсюда силой, если потребуется, Хейвен, я не шучу.

Даже несмотря на то, что я знала, что он никогда не станет заставлять меня делать что-то против воли, я почувствовала, как побледнела и замерла в своем кресле. Не трогай меня, хотелось сказать мне, но слова застряли у меня за зубами, мечась словно дикие птицы в клетке.

Джек изумленно моргнул, уставясь на меня. – Эй… я просто пошутил, милая. Ради Бога, не смотри на меня так. От этого я чувствую себя чертовски виноватым, и даже не знаю, почему.

Я выдавила из себя улыбку и расслабилась. – Прости. Неприятные воспоминания. – Я подумала, что Ник ни за что не захотел бы, чтобы вечером я куда-то шла, веселилась, встречалась с людьми. Ему хотелось бы, чтобы я сидела дома одна. Только потому я решила пойти назло ему.

- Хорошо, - услышала я свой голос. – Может, ненадолго. Я нормально одета? – На мне были черный свитер с широким воротником, простая юбка и туфли-лодочки.

- Конечно. Это просто обычный бар.

- Это не один из тех баров, где устраивают деловые встречи?

- Нет. Это – бар, куда ты направляешься, чтобы развеяться после работы. А уже потом ты идешь в бар для деловых встреч. И если подцепишь там кого-нибудь приличного, ты отправляешься в милый, тихий бар «давай-переспим», и если все идет как надо, позже ты везешь ее к себе домой.

- Похоже, у тебя не остается времени на отдых, - сказала я.

К входу в мой уголок подошла Ванесса, худая, элегантная и невозмутимая. – Как интересно, - сказала она, и взгляд ее скользнул от Джека к подарку на столе. Она смутила меня теплой улыбкой. – Ну что ж, думаю, ты заслужила поощрение, Хейвен… за эту неделю ты проделала такую огромную работу.

- Спасибо. – Я была удивлена и благодарна за то, что она похвалила меня перед моим братом.

- Конечно, - добавила она, продолжая улыбаться, - нам придется поработать над тем, чтобы ты использовала время более продуктивно. – Она подмигнула Джеку. - Кое-кто любит посылать электронные письма друзьям, когда надо работать.

Это было неправдой – это меня задело – но не могла спорить с ней при Джеке. – Не знаю, с чего вы так решили, - спокойно проговорила я.

Ванесса мягко рассмеялась. – Я заметила, как ты щелкаешь на кнопке «свернуть» всякий раз, как я прохожу мимо. – Она повернулась к Джеку. – Я слышала, что вы вдвоем едете развеяться?

Мое сердце упало, когда я поняла, что она хочет, чтобы ее тоже пригласили. – Да, - тотчас же согласился Джек. – Мы хотим провести немного времени в семейном кругу.

- Как мило. Ну, а я посижу дома, отдохну и подготовлюсь к работе на следующей неделе. – Она подмигнула мне. – Не переусердствуй с развлечениями, Хейвен. Мне нужно, чтобы в понедельник ты начала работать в полную силу.

Что подразумевает, мрачно подумала я, что до этого я работала не в полную. – Приятных выходных, - сказала я и закрыла свой лэптоп.

Джек был прав – бар и вправду был самым обычным, даже несмотря на то, что стоянка походила на импровизированное шоу шикарных авто. Обстановка здесь была сверхсовременной и неромантичной: темные панели, слабое освещение и полным-полно людей. Мне понравилась подружка Джека, Хейди, жизнерадостная и оживленная.

Был один из тех зимних вечеров, когда погода в Хьюстоне никак не могла решить, чего же ей хочется. Время от времени шел дождь, несколько косых струй стучали по зонту, пока Джек вел нас внутрь. Я поняла, что Джек был завсегдатаем в этом месте – оказалось, что он знаком с вышибалой, двумя барменами, парочкой официанток и почти всеми, кто проходил мимо нашего небольшого столика. Правда, Хейди, похоже, тоже всех знала. Меня представили целой толпе нервных хьюстонцев, взволнованных из-за своих пятничных коктейлей.

Пару раз Хейди толкала меня под столом, когда рядом останавливался какой-нибудь симпатичный парень. – Милый, правда? Я его знаю – могу тебя познакомить. И тот парень, вон там – он тоже – лапочка. Который тебе больше нравится?

- Спасибо, - поблагодарила я ее за усилия, - но я все еще не пришла в себя после развода.

- О, тебе нужно найти мачо, - заявила Хейди, - Мачо – самые лучшие.

– Вот как?

- Они никогда даже не подумают о том, чтобы иметь серьезные намерения, да и всем ясно, что ты не станешь заводить отношения сразу после развода. Они просто хотят быть первыми, когда ты снова начнешь заниматься сексом. Пора тебе начать экспериментировать, детка!

- Мир – моя лаборатория, - провозгласила я, поднимая свой стакан.

Медленно выпив полтора стакана мартини с водкой, я была готова ехать домой. В баре стало не протолкнуться, и группки, двигавшиеся мимо нашего столика, ассоциировались у меня с лососем, спешащим вверх по течению на нерест. Я посмотрела на Джека и Хейди, которые, похоже, никуда не торопились, и почувствовала странное одиночество, такое можно испытать в комнате, полной людей, где все кроме тебя, кажется, весело проводят время.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голубоглазый дьявол - Лиза Клейпас бесплатно.
Похожие на Голубоглазый дьявол - Лиза Клейпас книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги