Прикосновение хаоса - К. Холлман
- Дата:12.09.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Прикосновение хаоса
- Автор: К. Холлман
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я застыла, мои ноги приросли к земле, когда он запускает пальцы мне в трусики. Я хочу сказать ему, чтобы он прекратил, но у меня перехватило горло, во рту пересохло, а язык прилип к небу. Кого я обманываю? Я не хочу, чтобы он останавливался. Неужели это так неправильно с моей стороны? Это все еще мой Рен, несмотря ни на что, и я всегда хочу его.
Его пальцы проникают в мои складочки, потирая чувствительный клитор, заставляя меня прикусить губу, чтобы не застонать.
— Я был прав. Тебе действительно это нравится. Тебе нравится быть ангелом Рена, но тебе также нравится быть моей маленькой шлюшкой.
Я зажмуриваю глаза и поджимаю губы, не желая признавать, что мне действительно нравится, когда он меня так называет. И мне определенно нравится, как он круговыми движениями потирает маленький пучок нервов у меня между ног.
Моя киска становится влажнее с каждым поглаживанием, позволяя его пальцам легко скользить по моей чувствительной плоти. Меняя позу, я слегка раздвигаю бедра, предоставляя ему лучший доступ.
— Посмотри, какая ты моя хорошая маленькая шлюшка. Раздвигаешь для меня ноги, как шлюха. Тебе нравится быть моей секс-игрушкой, позволять мне использовать тебя везде и так, как я захочу, — говорит Ривер хриплым голосом. На этот раз я не могу удержаться от стона, заставляя его усмехнуться в ответ.
— Скажи это… скажи, что тебе нравится быть моей шлюхой, — приказывает он, погружая один из своих пальцев глубоко в меня, достигая того особенного места, которое воспламеняет мою сердцевину.
Качая головой, я держу глаза закрытыми, будучи слишком большой трусихой, чтобы смотреть на него, пока он трогает меня пальцами.
— Скажи это, или я остановлюсь, — угрожает он, и я знаю, что он тоже серьезен, уже вытаскивая палец из моей киски.
— Мне нравится… Мне нравится быть твоей шлюхой, — выпаливаю я, выталкивая слова сквозь огромный комок в горле.
— Хорошая девочка, — хвалит он. — Теперь открой глаза и посмотри на меня, когда кончишь мне на руку.
— Фу! Пожалуйста, не заставляй меня, — умоляю я. — Пожалуйста.
Ривер отпускает мое запястье, чертовски хорошо зная, что теперь я никуда не денусь. Свободной рукой он хватает меня за волосы, откидывая голову назад. Его губы всего в нескольких дюймах от моих, его мятное дыхание овевает мое лицо.
— Открой глаза, — снова приказывает он. На этот раз его голос звучит немного резче.
Не желая, чтобы он останавливался, я заставляю себя открыть глаза и позволяю своему пристальному взгляду встретиться с его бурным. Его глаза полны похоти и темноты, о которых я и не подозревала, чего жаждала до этого момента.
— Хорошая шлюха. — На его губах появляется зловещая ухмылка. — Твоя киска такая чертовски влажная для меня. Если бы между нами не было этих прутьев, я бы трахнул тебя до бесчувствия. Я бы нагнул тебя и трахал сзади, пока ты не выкрикнешь мое имя. Скажи мне, Рен уже трахал тебя в задницу? Держу пари, тебе бы тоже понравилось, когда тебя трахают в эту узкую запретную дырочку.
Я не уверена, что именно меня заводит: его палец, прижатый к моему клитору, его пристальный взгляд, пригвоздивший меня к месту, или только его грязные разговоры. Неважно, по какой причине, я кончаю внезапно и сильно. Так сильно, что мне приходится прислониться к железным прутьям, чтобы не упасть.
— О, боже мой. — Я откидываю голову назад, позволяя удовольствию растекаться по каждой жилке моего тела, пока мои мышцы не начинают болеть и расслабляться.
Я все еще в оцепенении от счастья после оргазма, когда Ривер внезапно отталкивает меня. Я отшатываюсь назад, чуть не падая при этом на задницу. Каким-то образом мне удается восстановить равновесие. Оглядываясь вокруг, дезориентированная, я понимаю, почему он оттолкнул меня.
По коридору в нашу сторону идет доктор Стоун. Я оглядываюсь на Ривера, на лице которого расплылась широкая улыбка. Он смотрит прямо на меня, поднося свои блестящие пальцы ко рту и обхватывая их губами, чтобы обсосать дочиста. Я сглатываю, не понимая, почему это меня так сильно заводит. Со мной что-то не так?
— Доброе утро, — здоровается доктор Стоун, когда она становится ближе. — Все в порядке? Ты выглядишь немного… раскрасневшейся.
— Я в порядке, — говорю я немного слишком быстро и слишком громко.
Возьми себя в руки.
Я провожу руками по платью, убеждаясь, что все в порядке, прежде чем снова занять свое место.
— Доктор Стоун, познакомьтесь с Ривером, — представляю я их так, словно это совершенно новый человек, которого она никогда не встречала.
— Ривер, приятно познакомиться. Ребята, не хотите доесть свой завтрак? Я могу вернуться через двадцать минут.
— В этом нет необходимости, — говорит Ривер. — Мне нечего вам сказать.
— Я здесь только для того, чтобы помочь. Беспокоиться не о чем.
— Вы здесь, чтобы помочь Рену. Я знаю, что вы делаете. Вы пытаетесь избавиться от меня.
— Это совсем не так. Я здесь для того, чтобы дать тебе и Рену больше контроля, и это начинается с лучшего понимания друг друга.
Я не уверена, говорит ли она правду или просто пытается его успокоить. В любом случае, я не готова уходить. Если никто из них не попросит меня об этом, я останусь здесь.
— И как это должно сработать?
— Для начала я принесла тебе это. — Она роется в сумочке и достает блокнот и ручку. — Я бы хотела, чтобы ты начаи писать в нем каждый день, что-то вроде дневника. Ты можешь писать о своем дне, о своих чувствах, своих мыслях, о чем угодно.
— Звучит забавно, — саркастически размышляет Ривер.
Доктор Стоун протягивает блокнот и ручку через решетку, но Ривер не двигается, чтобы взять их. Она откашливается и вместо этого открывает крышку для еды, чтобы положить ее внутрь.
— Тебе было бы удобно говорить со мной о своем детстве? Рен, похоже, мало что помнит, и я надеялась, что ты сможешь пролить свет на то, что произошло тогда.
Когда Ривер просто смотрит на меня, не отвечая, доктор Стоун продолжает.
— Ты бы хотел, чтобы Скарлет ушла?
— Нет, она должна остаться. Я уверен, ей было бы больно услышать, через что нам с Реном пришлось пройти, — говорит он с ухмылкой, от которой у меня мурашки бегут по коже.
— И почему ты хочешь причинить Скарлет такую боль?
Ривер удерживает мой взгляд, когда говорит так, словно обращается непосредственно ко мне, а не к доктору.
— Потому что она этого заслуживает. Если бы не она, я бы не был заперт здесь. Я бы уже отомстил, как заслуживаю.
Доктор
- Иллюзионист - Зораида Кордова - Любовно-фантастические романы
- Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада - Классический детектив / Ужасы и Мистика
- Властелин Ада (ЛП) - Хартнеди Шарлин - Любовно-фантастические романы
- Ориентирование - К. М. Станич - Современные любовные романы
- Грязная игра - Бьянка Коул - Современные любовные романы