Джулия - Ева Модиньяни
- Дата:30.09.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Джулия
- Автор: Ева Модиньяни
- Год: 1999
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вам знакомо имя Гермеса Корсини?
– Да кому же оно не знакомо? Тем более теперь, после этого грандиозного скандала. Все только о нем и говорят. А что, – насторожился он, – этот хирург тебе не безразличен?
Джулия в нескольких словах рассказала ему о Гермесе и об их отношениях.
– Вы можете что-нибудь сделать? – спросила она с надеждой.
– Сделаю все, что в моих силах, – пообещал Армандо.
– Я даже не знаю, как вас благодарить.
– Главное, не волнуйся. Если есть хоть какой-то выход из этой темной истории, я обязательно его найду. – И он положил трубку, уверенный, что выход найдется.
Глава 2
Армандо поднялся по трапу в самолет, вылетающий в Милан, и стюардесса, узнав его, приветливо улыбнулась. Он прошел в салон, сел в кресло и погрузился в свои мысли. Звонок Джулии, ее взволнованный рассказ, призыв о помощи заставили его оглянуться на прожитую жизнь. Прокручивая назад минувшие годы, он столкнулся лицом к лицу с простым крестьянским пареньком, партизаном Гордоном.
Армандо Дзани спрашивал себя, осталось ли в нем, сегодняшнем, хоть что-то от того юноши военной поры, умевшего верить, надеяться и любить. Ответ звучал неумолимо: ничего. И дело было не в том, что паренек вырос и стал мужчиной, а в том, что Армандо Дзани разуверился в идеалах Гордона. Профессиональное занятие политикой диктовало депутату свои правила игры, далекие от принципов, которые комиссар партизанского отряда отстаивал с оружием в руках, воюя против фашизма. Да, все они боролись тогда за прекрасную мечту, оказавшуюся на деле очередной утопией. И командир Филин боролся с ним плечом к плечу. Теперь его больше нет, но есть Джулия, внучка Убальдо Милковича и дочка Кармен.
Армандо подозвал стюардессу и попросил у нее сигарету. В эту минуту ему было наплевать на запрет врачей. Затянувшись несколько раз, он затушил окурок.
«Джулия, – подумал он, – моя любимая дочь». Невольно у него вырвался вздох облегчения: наконец-то он нашел в себе мужество признаться в том, о чем давно уже догадывался. Да, Джулия – его дочь, он перестал сомневаться в этом с того самого дня, когда Убальдо Милкович назначил ему встречу в кафе «Молинари».
Рождение Джулии не изменило ни его образа жизни, ни образа жизни Кармен. Из деликатности, боязни или осторожности он предпочитал не думать о своем отцовстве, не мучить свою совесть и не бередить воспоминаний о недолгой, но страстной любви.
Женился он не сразу после войны, а когда Джулии было уже лет десять. Женился на американке, причем не столько по любви, сколько из честолюбивых соображений.
Они с Крисси уже давно разошлись. Забрав с собой детей, она вернулась в Америку и теперь живет в Бостоне. Дети уже выросли, сын Джон преподает математику в университете штата Массачусетс, дочь Линда серьезно занимается музыкой и живет с режиссером, чьи авангардные и слишком заумные фильмы не имеют кассового успеха. Крисси снова вышла замуж, на этот раз за адвоката, и раз в год приезжает в Рим, только теперь уже в качестве иностранной туристки.
Крисси, Джон и Линда остались в его прошлой жизни, как и Кармен. Зато Джулия – это его настоящее, она напоминает ему о лучшем времени его жизни.
Армандо открыл черную кожаную папку и, вынув из нее бумаги, принялся их изучать. Это было досье на помощника прокурора, который вел дело Гермеса Корсини. Сотрудники Армандо очень оперативно собрали ему всю имеющуюся информацию о человеке по имени Амилькаре Чезена. «Да, – подумал Армандо, – редкое имя, его трудно забыть».
Теперь он многое знал об этом человеке и мог составить определенное мнение. Тайные пороки и выставляемая напоказ добродетель прекрасно уживались в этом двуликом блюстителе правосудия. За оболочкой скромного, честного судьи депутату Дзани, как на рентгеновском снимке, открывалась тайная жизнь грешника. Это было очень кстати. Чтобы одержать победу, Армандо Дзани нуждался в эффективном оружии, и, к счастью, такое оружие у него имелось. Невинного человека трудно защищать, а особенно если обвинение выстроено с умом.
В Милане он всегда останавливался в гостинице «Мандзони», где для него резервировали один и тот же номер – уютный, комфортабельный, а главное, оснащенный автономной телефонной связью. По приезде его ребята первым делом проверяли линию, после чего Армандо мог не беспокоиться, что его подслушают.
Армандо набрал номер и спросил женщину, ответившую ему на другом конце провода:
– Где бы я мог сегодня «случайно» встретить нашего приятеля?
– В ресторане «Тула», он там сегодня заказал столик на восемь тридцать.
– Широко живет.
– Нет, скорее это исключительный случай. Он ужинает с дамой, которая его очень интересует.
– Кто она такая?
– Американская фотомодель, вы ее знаете.
– Сделайте так, чтобы ее не было, – распорядился Армандо.
Таким образом, когда помощник прокурора Амилькаре Чезена появился в ресторане в сопровождении метрдотеля, намеревавшегося проводить его к укромно стоящему в уголке столику, депутат Армандо Дзани уже сидел в центре зала, занятый исключительно своим аперитивом.
– Прошу меня извинить, – остановил он проходящего мимо него помощника прокурора, – если не ошибаюсь, вы доктор Амилькаре Чезена? Гроза преступного мира? – В его глазах светилось неподдельное восхищение. – Рад с вами познакомиться.
Он протянул свою большую крестьянскую руку и пожал руку помощника прокурора.
– Должен сказать, – продолжал он, – что в жизни вы совсем не такой, как на газетных фотографиях. Может быть, присядете за мой столик? – Он говорил без передышки, не давая Амилькаре Чезена опомниться. – Раз уж представился случай встретиться, будет интересно обменяться с вами мнениями по некоторым вопросам.
Помощник прокурора, который сразу же узнал депутата итальянского парламента, влиятельнейшего политика Армандо Дзани, при других обстоятельствах был бы рад такому лестному предложению и не преминул бы им воспользоваться, но как раз сегодня он ждал к ужину Диану Браун, американскую фотомодель, с которой недавно познакомился. В кои-то веки он надумал немного поразвлечься и – вот тебе на! – напоролся на такую важную персону. Действительно обидно, ведь знакомство с могущественным Армандо Дзани могло бы ему пригодиться.
– Мне очень жаль, – смущенно пробормотал он, – но у меня назначена здесь встреча, я жду кое-кого. – И словно в подтверждение своих слов нервно взглянул на часы.
– Но пока этот или эта «кое-кто» опаздывает, присядьте, пожалуйста, и попробуйте это вино. Альбано ди романьа. Сухое. Из специальных запасов. Посмотрите, какой изумительный золотистый цвет. Оно пропитано солнцем ваших родных мест, ведь, судя по вашей фамилии, вы родом из Чезены, не так ли? Когда я здесь бываю, для меня всегда находится бутылка этого отборного вина.
- Джулия. Сияние жизни - Ева Модиньяни - Современные любовные романы
- Роза восторга - Ребекка Брэндвайн - Исторические любовные романы
- Обещание розы - Хейди Беттс - Исторические любовные романы
- В садах Медичи - Жан-Клод Дюниак - Разная фантастика
- Пейзаж за окном. Сборник пейзажной лирики - Божена Мицкевич - Поэзия