Снова начать дышать (СИ) - "Заглания"
- Дата:10.07.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Снова начать дышать (СИ)
- Автор: "Заглания"
- Просмотров:3
- Комментариев:0
🎧 Аудиокнига "Снова начать дышать (СИ)" от автора "Заглания" - это захватывающий роман о любви, страсти и вторых шансах. Главная героиня, Анна, пытается оправиться после трагической потери и начать новую жизнь. Но прошлое не отпускает ее, и только встреча с загадочным незнакомцем, Максом, может помочь ей снова почувствовать радость и счастье. Сможет ли любовь их спасти или все будет потеряно навсегда?
📚 Автор "Заглания" - талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей. Его книги полны эмоций, интриги и неожиданных поворотов сюжета. "Снова начать дышать (СИ)" - это история, которая заставит вас пережить все эмоции вместе с героями.
🔗 На сайте knigi-online.info вы можете не только слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке, но и насладиться лучшими произведениями современных писателей. Сборник "В чужом теле. Глава 1" от Ричарда Карла Лаймона - еще одно произведение, которое стоит прочесть.
📖 Погрузитесь в мир страсти, любви и загадок с аудиокнигой "Снова начать дышать (СИ)" и другими произведениями на сайте knigi-online.info. Слушайте, читайте, наслаждайтесь каждым моментом и окунитесь в увлекательные истории современных любовных романов.
Современные любовные романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Нет… Госпожа Миранда Хо… Это не то, что вы думаете. Мы с мистером Хо просто друзья…"
"Почему ты оставила свои туфли в машине Карлоса?" резко спросила Миранда.
Женщина была ошарашена.
" Ты должна знать, кто моя невестка, верно?" В тот день Миранда отослала Дебби, и это было частью ее плана побега. Поэтому она должна была убедиться, что их брак остался нетронутым. Никому не разрешалось саботировать их отношения.
Женщина набралась смелости и спросила: "Но разве у них сейчас не плохие отношения? Я слышала, что они больше не живут вместе".
Миранда сузила глаза и бросила на нее острый взгляд. "Значит, ты решила соблазнить женатого мужчину?"
Женщина была ошеломлена. Она сделала глубокий вдох, прежде чем попытаться объясниться еще раз, но Миранда не дала ей шанса. Она вскочила на ноги и насмешливо сказала: "Я думала, ты умная, тактичная женщина. Похоже, что ты просто еще одна глупая женщина, преследующая моего сына. Ты ведь секретарь генерального директора Yoda Group, верно? Я больше не хочу видеть тебя в городе Y!".
С этими словами холодная женщина повернулась на каблуках и ушла.
На следующий день женщина уехала из города. Новость об этом инциденте вскоре распространилась. Когда другие женщины, которые добивались Карлоса, услышали об этом, все они струсили. Однако слух о том, что Карлос и Дебби развелись, не утих. Вместо этого он распространился по Интернету. Казалось, теперь только появление Дебби могло прояснить ситуацию.
Дебби, конечно же, знала, что делать.
В палящий день в конце августа предыдущий генеральный директор Lu Group, Элрой Лу, скончался. Он был до смерти разгневан.
Перед его кончиной Деккер ворвался в офис Элроя с группой людей и основными акциями Lu Group.
При конфиденциальной помощи Карлоса Деккеру удалось в кратчайшие сроки взять под контроль правление Lu Group.
Он обещал Кертису пощадить Элроя, но старик умер, потому что его здоровье ухудшилось после того, как он узнал, что Деккер захватил Lu Group и даже изменил название компании на "Nian Group".
Дебби стала председателем совета директоров; Деккер занял пост генерального директора; Гас стал генеральным менеджером, а Диксон — помощником губернатора.
Структура компании была полностью реорганизована. Все молодые таланты сформировали новую команду менеджеров, чтобы вести Nian Group к светлому будущему.
После того как все было улажено и новые руководители заняли свои посты, Nian Group устроила праздничную вечеринку.
Карлос был приглашен на вечеринку в качестве специального гостя. Он пришел на вечеринку без жены и не привел с собой девушку.
Люди, естественно, почувствовали любопытство, когда увидели, что он пришел один. Они продолжали сплетничать, а некоторые женщины не могли не бросать на него взгляды. Им так и хотелось ухватиться за эту возможность, но, зная, что госпожа Хо — сестра нового генерального директора Nian Group, они не решались на это.
В середине вечеринки Деккер подошел к Карлосу и сказал загадочным голосом: "Карлос, у меня есть для тебя сюрприз".
Карлос поднял брови в ожидании. "Моя жена вернулась?"
Самодовольная улыбка на лице Деккера мгновенно исчезла. "Бинго! Почему ты так легко угадал? Это так скучно", — пожаловался он.
Как раз когда он закончил свои слова, у входа возникла суматоха. Из толпы вышла женщина, одетая в красное вечернее платье и черные хрустальные туфли на высоких каблуках. Она привлекла внимание всех, в том числе и Карлоса.
"Ого! Разве это не миссис Хо?".
"Да, кажется, да! Я давно не видел, чтобы она появлялась на людях!".
"Смотрите, она сегодня в платье с халтером. Она выглядит так сексуально!"
Под горячие обсуждения толпы Дебби, которая стала еще красивее, медленно шла к человеку, стоящему на другом конце красной дорожки.
Все знали, к кому она идет, и отошли в разные стороны, чтобы освободить ей дорогу.
Дебби без труда заметила щеголеватого мужчину, как только вошла в зал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда до нее оставалось около двух метров, Карлос переложил свой бокал с вином в правую руку и протянул ей левую.
Дебби широко улыбнулась и ускорила шаг. Она взяла его за руку, а другую руку положила ему на талию. "Дорогой, я вернулась", — ласково сказала она.
Карлос ласково посмотрел на нее и спросил: "Дорогая, ты хорошо провела время?".
"Да. Я хорошо провела время", — ответила Дебби с улыбкой. Но мысленно она выругалась: "Вовсе нет! Мне все время приходилось избегать людей Карлоса. А поскольку у меня есть поклонники по всему миру, мне приходилось прятаться в укромных уголках Тибета!".
Улыбка Карлоса расширилась, когда он погладил ее по волосам. "Приятно слышать".
Когда его рука скользнула с ее головы на талию, его лицо потемнело — на ней было вечернее платье без спины. Он притянул ее ближе к себе и прошептал ей на ухо: "Дорогая, ты очень непослушная".
Дебби подмигнула ему с ухмылкой и сменила тему. "Пойдем искать Деккера". Она попыталась вырваться из его объятий.
Но Карлос прижал ее к себе. Не обращая внимания на пристальные взгляды окружающих, он снял пиджак и накинул его ей на плечи. Затем он взял ее за руку и сказал: "Пойдем".
Дебби тайком закатила глаза.
Когда они нашли Деккера, Карлос заговорил еще до того, как Дебби успела что-то сказать. "У нас есть срочные дела. Мы уезжаем сейчас".
"Подождите! Я не…" запротестовала Дебби. Карлос бросил на нее предупреждающий взгляд, который заставил ее проглотить остаток слов.
Увидев пиджак на плечах Дебби, Деккер озорно ухмыльнулся и прошептал ей на ухо: "Тебя не было несколько месяцев, и ты, наконец, вернулась в таком наряде. Моя дорогая сестра, ты такая глупая".
"Разве ты не собираешься мне помочь? Что ты за брат?"
Деккер отступил назад, чтобы держать ее на расстоянии вытянутой руки. "Разве я похож на того, кто может отбиться от твоего голодного мужа?" — спросил он со злой ухмылкой.
Дебби даже не знала, что ответить на это замечание.
Ее появление на вечеринке развеяло слухи о том, что они с Карлосом уже развелись. Они были очень даже вместе. Карлос был так привязан к своей жене, что не позволял никому видеть ее обнаженную спину.
Даже после того, как пара покинула вечеринку, гости продолжали обсуждать их. Внутри черного автомобиля императора Карлос набросился на Дебби и разорвал вечернее платье в считанные секунды.
Он уставился на лежащую под ним женщину, его глаза потемнели. "Три месяца… Дорогая, как ты могла быть такой жестокой?".
Лицо Дебби было красным, как яблоко. "Старик, тебе лучше сдерживать себя".
Карлос усмехнулся: "Сдерживать себя? В твоих мечтах!" Он впился своими губами в ее губы и наслаждался их вкусом. Не разрывая поцелуя, он снял с себя рубашку и брюки и бросил их рядом с ее разорванным платьем.
Карлос трахал ее снова и снова с такой силой, что ей пришлось молить тирана о пощаде. Но он был ненасытен.
Дебби знала, что так и будет. Она вернулась, чтобы удовлетворить его плотские потребности. В конце концов, он был мужчиной с очень сильным сексуальным влечением. Никому из них не пойдет на пользу, если он будет долгое время голодать.
Но оказалось, что она недооценила его желание к ней.
Дебби не помнила, когда они вернулись в поместье. Она так устала, что заснула после бурного секса. На следующее утро дети играли в ее спальне, но она крепко спала.
Когда она наконец открыла глаза, то увидела на своей кровати двух дочерей. Младшая лежала рядом с ней, размахивая руками и невнятно лепеча.
Другая была аккуратно одета и сидела в углу, не сводя глаз с сестры, боясь, что та может скатиться с кровати.
Когда Терилинн увидела, что Дебби проснулась, она повернулась и перелезла к ней. "Мамочка…"
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Я тебя чувствую - Роксана Шаб - Любовно-фантастические романы
- Ошибочка вышла - Ксюша Левина - Современные любовные романы
- Нянь (СИ) - Маар Чарли - Любовно-фантастические романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив