Драгоценности солнца - Нора Робертс
0/0

Драгоценности солнца - Нора Робертс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Драгоценности солнца - Нора Робертс. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Драгоценности солнца - Нора Робертс:
Решив пересмотреть свою жизнь, Джуд Марри бежит из Америки, чтобы найти убежище в Фэйри Хилл Коттедж, где она погружается исследование ирландского фольклора, и обнаруживает надежду на будущее в волшебстве прошлого.

Аудиокнига "Драгоценности солнца" - волшебное путешествие в мир любви и приключений



В аудиокниге "Драгоценности солнца" от талантливой писательницы Норы Робертс мы погружаемся в захватывающий роман о любви, страсти и загадках. Главная героиня, молодая и амбициозная дизайнерка ювелирных украшений, оказывается втянута в опасную игру судьбы, где на кону не только ее сердце, но и драгоценные камни, способные изменить жизнь.



Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в мир роскоши и интриги, где каждый персонаж скрывает свои секреты, а каждое действие приводит к неожиданным последствиям. Романтическая линия сюжета переплетается с элементами детектива и триллера, создавая неповторимую атмосферу напряжения и страсти.



Нора Робертс - мастер своего дела, умело сочетая в своих произведениях любовные линии с загадками и приключениями. Ее книги завораживают читателей и слушателей, заставляя переживать каждую страницу вместе с героями.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, от романтики и фэнтези до детективов и научной фантастики. Каждый найдет здесь что-то по душе, ведь книги - это не просто слова, а целые миры, открывающиеся перед нами.



Погрузитесь в атмосферу страсти и загадок вместе с аудиокнигой "Драгоценности солнца" и откройте для себя новые грани любви и приключений. Слушайте, мечтайте, путешествуйте в мире слов и фантазии!



Об авторе:


Нора Робертс - популярная американская писательница, автор более двухсот романов в жанрах романтики, детектива и фэнтези. Ее произведения переведены на десятки языков и пользуются огромной популярностью среди читателей по всему миру. Нора Робертс обладает уникальным стилем и способностью захватывать читателя с первых строк, не отпуская до самого финала.



Погрузитесь в мир страсти и приключений с аудиокнигами Норы Робертс на сайте knigi-online.info и окунитесь в увлекательные истории, которые заставят вас верить в чудеса и любовь.



Не упустите возможность окунуться в мир книг и аудиокниг, где каждая история - это новое приключение, а каждый герой - ваш друг и спутник. Слушайте, читайте, мечтайте - ведь книги открывают перед нами двери в мир фантазии и воображения!



Современные любовные романы
Читем онлайн Драгоценности солнца - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 90

Часть утра она провела, с удовольствием протирая и заново расставляя безделушки, которыми был полон дом Старой Мод. Чудесные расписные феи, элегантные чародеи, загадочные куски горного хрусталя покоились на всех столах и полках. Большая часть книг была посвящена истории и фольклору Ирландии, но среди них была и парочка изрядно потрепанных образцов в мягком переплете.

Значит, Старая Мод любила читать любовные романы. Джуд это показалось очень трогательным и очаровательным.

Не менее очаровательным, чем древний пылесос — старомодное чудо с длинной ручкой, обнаруженный девушкой. Пылесос отчаянно гудел и скрипел, но отлично справлялся с чисткой половиков и деревянного пола.

Она вылизала кухню и почувствовала, как при виде сверкающих железных кастрюль и фарфора в ней просыпается удивительное чувство удовлетворения. С каждым взмахом тряпки, становясь все увереннее, она вовсю орудовала в соседнем помещении. Коробки, хранившиеся в крошечной ванной, еще дождутся своей очереди, пообещала себе Джуд. И, скорее всего, даже сегодня вечером. И все, что покажется ей достойным того, чтобы оставить, или что-нибудь, вызывающее сентиментальные воспоминания, будет отправлено бабушке.

Следующим пунктом в ее плане стояла стирка.

Она сняла постельное белье с кровати в своей комнате и собрала остальное для стирки. Ее слегка смутило, что в своей жизни она ни разу не занималась стиркой. Но этому, наверное, не так сложно научиться. Ей пришло в голову, что, наверное, следовало бы начать со стирки, а не с уборки. Именно так она и поступит, но уже в следующий раз.

В тесной комнатушке за кухней нашлась корзина, в которую Джуд сложила принесенное сверху белье, хотя, дошло до нее, проще было бы сначала отнести наверх саму корзину.

Очередное открытие заключалось в отсутствии сушилки для белья. И если она не ошибалась, это означало только одно: придется развешивать белье на веревке. И, хотя наблюдать за Молли О’Тул было интересно и весело, выполнять те же самые манипуляции самой будет немного сложнее.

Но ей просто нужно научиться. И она научится, уверяла себя Джуд. Откашлявшись, она бросила тяжелый взгляд на стиральную машину. Видавшая виды, она была покрыта россыпью ржавых пятен по всему окрашенному в белый цвет корпусу. Управление было довольно простым. Сначала нужно набрать воды — холодной или горячей. И девушка предположила, что если ты хочешь что-то как следует отстирать, то необходима горячая вода и побольше. Прочитав инструкцию на коробке со стиральным порошком и в точности ей следуя, Джуд растянулась в улыбке, когда вода стала с шумом наполнять бак стиральной машины.

Чтобы отпраздновать удачное начало стирки, она поставила чайник и решила побаловать себя печеньем, которое нашла в жестяной коробке.

В доме было чисто. В её доме было чисто. Все стояло на своих местах, стирка шла сама по себе — теперь не осталось никаких отговорок, чтобы не думать о том, что она увидела прошлой ночью.

Женщина в окне. Леди Гвен. Её привидение.

Не было причин отрицать, что она видела её уже дважды. И видела вполне отчетливо. Настолько отчетливо, что смогла бы — даже притом, что она совсем не умела рисовать — сделать набросок лица, которое наблюдало за ней из окна.

Привидения. Они не были тем, во что её учили верить, хотя какая-то часть ее всегда любила вымышленный мир бабушкиных сказок. И если только она не страдает галлюцинациями, то она уже дважды видела привидение.

Может, она сорвалась с края того обрыва, у которого стояла, покидая Чикаго? Но сейчас она чувствовала себя достаточно спокойно. Не было ни напряженной головной боли, ни тошноты, ни давящего груза приближающейся депрессии с тех пор, как она впервые переступила порог дома на Холме Фей.

После небольшого раздумья она пришла к заключению, что чувствует себя хорошо — немного насторожена, но, тем не менее, спокойна, здорова и даже счастлива.

Так что, подумала Джуд, увиденный призрак, и, следовательно, существование других подобных существ говорят о необходимости научиться мыслить менее рационально.

Или она сорвалась с того обрыва, и результатом этого было чувство удовлетворения.

Она в задумчивости откусила кусочек очередного печенья и решила, что могла бы принять обе ситуации и спокойно жить: или сумасшедшей, или окруженной призраками.

Раздался стук в дверь. Джуд быстро стряхнула со свитера крошки и взглянула на часы. Незаметно пролетело утро, а она, как нарочно, забыла про обещанный визит Эйдана.

Очевидно, это был он. Ну и ладно. Они поработают и на кухне, решила она, закалывая волосы по дороге к двери. Несмотря на ее первоначальную, скажем так, химическую реакцию на этого человека, она испытывала к нему чисто профессиональный интерес. Человек, который дерется на улице с пьяными и так беззастенчиво флиртует с едва знакомыми женщинами, ни коим образом не привлечет ее внимание.

Она цивилизованная женщина, которая верит, что для улаживания конфликтов нужны благоразумие, дипломатия и компромиссы. Того, кто предпочитает использовать силу и кулак, она может только пожалеть. Даже если он и обладает таким красивым лицом и мускулами, которые словно оживают и волнами перекатываются под кожей, когда их пускают в дело. Джуд была слишком благоразумной, чтобы быть ослепленной внешней привлекательностью.

Она запишет его истории, поблагодарит его за сотрудничество. И это все.

Но потом она открыла дверь. Он стоял под дождем, капли сверкали на его волосах, и улыбался. Его улыбка была похожа на летний день — теплый и ленивый. И она поняла, что здравомыслия у неё не больше, чем у щенка.

— Добрый день, Джуд.

— Привет, — доказательством его влияния на неё был и тот факт, что ей понадобилось целых десять секунд, чтобы заметить огромного мужчину, стоящего позади него и сжимающего цветы в гигантской ручище. Он казался несчастным, отметила она, дождь стекал с козырька его промокшей кепки, широкое лицо было бледным, как луна, а широкие, как решетка грузовика, плечи были опущены.

Он лишь вздохнул, когда Эйдан сильно ткнул его локтем в ребра.

— Э, добрый день, мисс Мюррей. Меня зовут Джек Бреннан. Эйдан говорит: я себя плохо вел вчера в вашем присутствии. Я извиняюсь и надеюсь, что вы простите меня.

Он протянул цветы, глядя на нее грустным взглядом налитых кровью глаз.

— Я немного перебрал, — продолжал он. — Но это не повод, чтобы грубо ругаться в присутствии леди — хотя я и не знал, что вы там были, не так ли? — говоря это, он скосил глаза в сторону Эйдана и мятежно поджал губы.

— Нет, — она говорила твердым голосом, хотя намокшие цветы казались такими трогательными, что её сердце таяло. — Вы были слишком заняты, пытаясь ударить своего друга.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драгоценности солнца - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Драгоценности солнца - Нора Робертс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги