Логово дьявола - Лилиан Харрис
- Дата:15.02.2025
- Категория: Современные любовные романы / Эротика
- Название: Логово дьявола
- Автор: Лилиан Харрис
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты мне тоже нравишься, — признается она с тихим вздохом, словно боясь, что кто-то услышит ее. — Нет никого, кто бы нравился мне больше.
Мой рот приоткрывается в уголке, а желудок опускается в той нервной манере, которая бывает только с ней.
Я ей нравлюсь. Это облегчение — слышать от нее такие слова. Долгое время я думал, что она никогда не увидит во мне того, кто может понравиться. Конечно, мы друзья, но я — мальчик, запертый в ее подвале, а она — дочь человека, у которого есть ключ.
В этом смысле мы полные противоположности, но в главном мы одинаковы. Нам нравятся одни и те же шутки, у нас одинаковые пожелания относительно того, какой будет наша жизнь, когда мы выберемся отсюда, и, самое главное, нам нравится проводить время вместе.
Я часто думаю, стали бы мы друзьями, если бы учились в одной школе. Дала бы она шанс такому мальчику, как я? Была бы она такой же застенчивой, как сейчас? Наверняка все парни бегали бы за ней по пятам, отчаянно желая получить хоть немного ее внимания.
Не могу поверить, что ее придурок-отец не разрешает ей ходить в школу. Это, наверное, противоречит какому-то закону.
— Что нам теперь делать? — спрашивает она, ее взгляд пляшет между полом и мной.
— Жениться? — поддразниваю я с ухмылкой.
— Я серьезно. — Она хихикает и легонько бьет меня по груди.
— Я не знаю, Аида. Мы просто существуем. Здесь. В этом подвале. Мечтаем о другой жизни.
Ее глаза впиваются в мои, в них блестят слезы, но она заставляет себя улыбнуться.
— Я бы не хотела жить ни с кем, кроме тебя.
— Я хотел бы дать тебе больше. — Мой голос ровный, но в нем есть крошечная трещинка.
Она сжимает мою руку.
— Ты дал мне достаточно.
— Почему-то мне кажется, что это не так.
Ее глаза пляшут между мной и пальцами, играющими на ее коленях.
— Ты... гм... ты можешь дать мне кое-что еще.
— Что именно? — Я сажусь ровнее, желая дать ей все.
— Я никогда... — Ее голос — едва слышный шепот.
— Что никогда?
— Никогда ни с кем не целовалась.
Мой пульс учащается.
— Ты хочешь поцеловать меня, Аида? — Я дышу.
— Да. — Она кивает, ее взгляд устремлен на меня.
Медленно, с тихим выдохом, я наклоняюсь к ней и делаю это.
Я целую ее.
ГЛАВА 11
АИДА
Я снова и снова вспоминаю наш первый поцелуй, хотя за прошедшие с тех пор месяцы у нас их было много, и мы всегда находимся вместе. И иногда, в эти короткие мгновения, мне кажется, что мы нормальные. Как будто я — девушка, которая встретила парня, от которого без ума. Но потом я вспоминаю, где мы находимся, как буря, прогоняющая солнце, и мне становится так больно.
Конечно, я бы хотела, чтобы Маттео вообще не был здесь, но если ему придется быть где-то еще по выбору моего отца, я рада, что он будет со мной. По крайней мере, у него есть мисс Греко и я, которые присматривают за ним. И сегодня я планирую сделать кое-что особенное, потому что это не обычный день.
Мой отец никогда не праздновал мой день рождения. Он даже не признает его. Если бы не госпожа Греко, он был бы таким же, как и все остальные дни.
Когда я была маленькой, может быть, семь или восемь лет, еще до Маттео, я спросила его, есть ли у меня день рождения. В моей семье все праздновали их, и мне стало интересно, почему у меня нет.
Он сказал, что я родилась третьего марта, и на этом разговор закончился. Я всегда считала, что он не хочет отмечать этот день, потому что в этот день умерла мама. Я поняла это. Я приняла это.
А вот мисс Греко — нет. Каждый год она приносила мне кекс, и мы пели поздравления с днем рождения, когда папы не было дома. Было приятно, что хотя бы одному человеку не все равно. А еще она привозила мне подарок.
В этом году она подарила мне зимние сапоги и кучу книг. В прошлом году на мое четырнадцатилетие она подарила мне дневник. Раньше у меня его не было, но это было здорово — хранить свои мысли в одном месте, закрытом на ключ, чтобы никто не мог прочитать, что там внутри.
Я никогда не спрашивала у Маттео дату его рождения. Какой же я друг. Наверное, потому что в моей жизни это было так незначительно, что я забыла, что это может иметь значение для других. Но когда вчера я наконец спросила и поняла, что его день рождения был на две недели раньше моего, а я пропустила это... Боже, это выражение его лица. Оно разбило мне сердце.
Я обещала себе, что каждый год, когда он будет здесь, мы будем отмечать это событие, и хотя ему уже исполнилось пятнадцать, это не значит, что мы не можем отметить его с опозданием.
Поэтому я попросила мисс Греко испечь ему сегодня кекс, а еще я попросила ее купить ему блокнот и цветные карандаши. Мой папа, наверное, убьет нас обоих, если найдет их, но я спрятала их под матрасом. Урок, который я переняла у Маттео.
— Они готовы, — говорит она, когда таймер на духовке пищит, и я мгновенно спрыгиваю с табуретки, когда она достает противень, полный шоколадных кексов. Однажды он рассказал мне, как его отец владел пекарней и как он делал лучшие кексы Орео, которые были его любимыми. Мы с мисс Греко были так рады приготовить их для него. Надеюсь, они будут близки к тому, что он помнит.
Робби хихикает на стульчике, бросает макароны на пол, его лицо вымазано томатным соусом, а зубастая ухмылка не может не нравиться.
— Робби! — игриво говорит мисс Греко, убирая за ним, пока кексы остывают. Как только он с удовольствием играет с прорезывателем, мы приступаем к глазури. — Как ты думаешь, ему понравится? — спрашиваю я, разминая пачку Орео.
— Знаешь, что я думаю? — Ее улыбка окутывает все ее лицо теплом, когда она нарезает немного масла и бросает его в миску.
— Что?
— Я думаю, что этот мальчик будет в восторге от всего, что ты ему приготовишь.
- Вдох-выдох - Мария Акулова - Остросюжетные любовные романы
- Греховные клятвы - Лилиан Харрис - Современные любовные романы / Эротика
- Вдох-выдох или шёпот Ангелов - Ира Берсет - Остросюжетные любовные романы
- Советские авиационные ракеты "Воздух-воздух" - Виктор Марковский - Справочники
- Персефона для Аида (СИ) - Михайлова Марина - Современные любовные романы