Игры в замужество - Дженнифер Лабрек
0/0

Игры в замужество - Дженнифер Лабрек

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Игры в замужество - Дженнифер Лабрек. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Игры в замужество - Дженнифер Лабрек:
Читем онлайн Игры в замужество - Дженнифер Лабрек

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 35

Правда заключалась в том, что она чувствовала себя беззащитной, слабой и неуверенной.

Теперь же она не искала ни презрения, ни жалости Нила, ей лишь хотелось, чтобы он знал правду. Впервые за долгие годы она встретила человека, которому она могла доверять. Ее лишь беспокоило, что доктор Шилл мог рассказать Нилу собственную версию того, что произошло тогда в День Благодарения.

— Когда я была замужем за Алленом, сыном доктора Шилла, мы проводили День Благодарения у его родителей. Это был второй год нашего замужества. Аллен и Маргарет, его мать, повели собак на прогулку перед обедом. Я была на кухне, когда пришел Тед. Он зажал меня в углу рядом с кладовой и начал лапать. Я была женой его сына, а он хотел меня «приласкать». — Тамми содрогнулась, вспомнив его руки у себя на груди.

— Ублюдок! — Нил должен был бы выглядеть нелепо, ругаясь и размахивая ножом на своей желто-бирюзовой кухне. Но он больше походил на рыцаря.

— Ты веришь мне? — Не дай ей бог расплакаться! Она проглотила ком в горле.

— Конечно, я тебе верю. А почему я должен не верить тебе?

— Аллен не поверил! — Она уставилась на одеяло, теребя его пальцами.

— Что?

Его сердитый вопрос заставил ее поднять голову. Нил весь напрягся.

— Он сказал, что я не правильно поняла его отца или же сама дала ему понять, что я этого хочу. — Ей было стыдно говорить об этом. Ее собственный муж думал о ней так плохо! Он не верил ей.

— Кажется, в этой семье все мужчины ублюдки, пробормотал Нил.

Хороший ответ.

— Кроме Аллена, я больше никому об этом не говорила. Я хотела, чтобы ты знал правду, если вдруг Тед начнет рассказывать обо мне что-нибудь плохое. Я знаю, на что способны мужчины.

— Не все мужчины такие. — Он посмотрел ей в глаза. Его взгляд был понимающим и в то же время испытующим. — Я рад, что; тебе захотелось рассказать мне об этом, но я все равно узнал бы правду.

Без сомнения, это было самое приятное, что можно услышать. Нил, который почти не знал ее, поверил ей безоговорочно. Тамми стало легче, но она тут же почувствовала смущение и неловкость, что она вот так вдруг открылась.

— Это не такое уж важное дело. Я просто хотела, чтобы ты знал. Восхитительный запах.

Взгляд Нила явно дал ей понять, что ее диверсионная тактика раскрыта.

— Это рыба под маринадом. Сегодня она подается с нарезанным салатом.

— Мне надо было принести десерт.

Нил опалил ее взглядом.

— Ты принесла.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Последний случай на сегодня — кот миссис Макаллистер, сэр. — Трена, самая толковая из всех сотрудников лечебницы, просунула голову в кабинет.

— Спасибо. Закончу запись, и хватит на сегодня. Первый день прошел замечательно. Впереди Нила ждало приятное завершение дня — массаж Тамми и все, что могло за этим последовать.

— Сэр? — Нил поднял голову. Трена все еще стояла в дверях. — Если вы не против, не могли бы вы посмотреть бездомную собаку, которую мы подобрали сегодня?

Нил взглянул на часы. Шесть пятнадцать. Он должен отправляться к Тамми через пятнадцать минут.

— Где она?

Трена радостно улыбнулась.

— Она в дальнем кабинете. Я приведу ее в третий кабинет.

— Хорошо. Буду вас там ждать.

Нил нашел номер телефона Тамми и набрал его. Она ответила после второго звонка. От ее томного голоса у него засосало под ложечкой.

— Привет, Тамми. Это Нил. У меня еще один случай. Если ты не можешь ждать, я пойму. — Да, он поймет, но будет ужасно расстроен.

— Трудный день?

— Трудный, но хороший. Иметь дело с хозяевами животных намного трудней, чем с самими животными.

— Похоже, тебе необходимо расслабиться. — (От предвкушения он вздрогнул всем телом.) — Насколько ты задержишься?

— Возможно, минут на пятнадцать.

— Я еще буду здесь. На двери висит табличка «закрыто», и свет будет выключен, но я оставлю дверь незапертой. Просто закрой ее за собой.

— Я приду, как только освобожусь.

— Не спеши. Я подожду.

Нил повесил трубку. Эта «плохая девчонка» сексуальна, с ней весело и хорошо, но она к тому же еще терпеливая и понимающая.

Он пошел по коридору, стараясь не думать о Тамми.

— За четыре года моей практики здесь нам никогда не приходилось лечить гончих собак. Она в ужасном состоянии. Джеб Барнвел нашел ее на обочине дороги по пути из города, — сообщила Трена, отходя в сторону, чтобы как следует осмотреть животное.

Болезненно худая пятнистая собака прижималась к смотровому столу, вся дрожа. Нил подошел к собаке и тихим, успокаивающим голосом сказал:

— Привет, девочка. Давай осмотрим тебя. Хорошо? — Он присел на корточки и начал осмотр.

Зрачки расширены, но скорее всего от испуга.

На зубах много камней, но ее десны хорошие. Уши надо хорошо прочистить. Сердечный ритм нормальный. Судя по кожному покрову, организм слегка обезвожен. Возможно, от семи до десяти фунтов лишнего веса.

— Трудно сказать, отчего она дрожит, но она хромает на заднюю правую лапу, — заметила Трена.

Нил снова ощупал собаку.

— Непохоже на перелом. Может быть, растяжение? Судя по ушам, ей три с половиной года. Куда же нам теперь ее девать, если не в загон?

— Собаки — слабое место Джеба. Он посчитал, что лучше нам вернуть ее хозяевам или же найти для нее новый дом. Он против того, чтобы усыплять. Сказал, что покроет все расходы.

— Джеб — хороший человек.

— Да, сэр, это так.

— Собака с микрочипом?

— Нет, сэр, мы проверили.

— Сделайте анализ фекалий. Проверьте на наличие глистов. Покормите ее. В Национальной ассоциации гончих в Канзасе должны быть сведения о собаке. Мы можем позвонить завтра.

Судя по тому, как дрожал и сжимался пес, Нил заподозрил, что ее владелец, кто бы он ни был, плохо с ним обращался. Как это неприятно — отдавать несчастное животные назад недобрым хозяевам. Это была самая неприятная часть его работы.

— Вы многое знаете об этих собаках?

— Нет, сэр. Они красивы, но, как я сказала, у нас никогда не было такой собаки.

— Дайте ей миску с едой. Придется ее кормить часто и понемногу, не позволяйте ей быстро все съесть. — Он погладил длинную красивую шею собаки.

— Да, сэр. И спасибо, что остались осмотреть ее.

— Уверен, что доктор Шилл сделал бы то же самое.

У Трены брови полезли на лоб, но она вежливо ответила:

— Да, сэр.

Утром доктор Шилл в первую очередь представил Нила сотрудникам, которых он не видел во время своего первого визита, пожелал ему всего хорошего и отправился на поле для игры в гольф.

И это очень устраивало Нила, потому что ему не терпелось выбить дурь из этого ублюдка за то, как он вел себя со своей невесткой несколько лет назад. А уж отъезд доктора Шилла на три месяца Нил посчитал настоящей удачей для себя.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игры в замужество - Дженнифер Лабрек бесплатно.
Похожие на Игры в замужество - Дженнифер Лабрек книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги