Туфельки для мамы чемпиона - Анна Аникина
- Дата:23.09.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Туфельки для мамы чемпиона
- Автор: Анна Аникина
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я уже подумал, что ты решил заняться русской народной забавой, — подал голос Алекс. — Это какой? Бороться с медведем? — Нет, наступать на одни и те же грабли. — О, нет, друг. Этот урок выучен.
Глава 35
35.
Весна набирала обороты. Грела кожу солнечными лучами. Развевала волосы тёплым ветром. Смывала прошлогоднюю грязь сильными быстрыми дождями.
Утром в зеркале Беата обнаружила у себя на лице веснушки. Непонятно, были ли они у неё каждую весну. Она не помнит. В детстве точно были. И ей тогда очень хотелось от них избавиться. Сейчас же эта милая особенность вызывала улыбку.
Жизнь менялась. Так, что Беата её всегда осознавала реально ли происходящее. Много лет ей не нужно было заботиться о деньгах. Счета, оплаты, покупки — да. Но не средства, на которые это всё совершалось. Оставшись одна, Беата столкнулась с необходимостью зарабатывать.
На их семейных счетах были приличные суммы. МИД назначил вдове высокопоставленного дипломата приличное содержание. Но Беата полагала неправильным тратить эти деньги. Мало ли, что ещё может случиться.
Зато её взяли в университет на филологический факультет. Преподаватели бежали от русского языка, как черт от ладана. Английский куда престижнее и востребованнее. Беата же говорила на четырёх иностранных языках, включая русский. И вела "Этикет" на отделении переводчиков.
Вечерние встречи с желающими выучить польский тоже не прекратились. И от них Беата получала огромное удовольствие.
Она выбирала тему. И они просто общались. Среди её учеников оказалось много очень интересных личностей. Врачи, танцоры, воспитатели, историки. Не только те, для кого русский был родным: из России, Белоруссии, Украины, Грузии и Узбекистана. Была даже пара из Алжира. Все они очень старались.
Сегодня обсуждали приближающуюся позднюю Пасху. Традиции празднования.
Беата перечисляла всё, что должно быть в пасхальной корзине: пирог в форме ягнёнка, как символ жертвы, домашняя колбаса как символ достатка, соль, охраняющая от злых сил, сыр — символ единения человека и природы, хрен — символ силы, яйца как символ новой жизни и Пасхи.
Впервые за последние месяцы ясно ощутила, что голодна.
— W noc przed Wielkanocą do dzieci podchodzi zajączek wielkanocny. Wszędzie chowa pisanki. Dzieci muszą je znaleźć. I zdobądź prezenty. (В ночь перед пасхой к детям приходит Пасхальный кролик. Он везде прячет пасхальные яйца. Дети должны их найти. И получить подарки.) — Надо успеть купить шоколадные яйца, — схватился за голову молодой мужчина.-Po polsku Eugeniusz. (По-польски, Евгений.)-Muszę na czas zdobyć czekoladowe jajka dla dzieci. (Я должен успеть купить шоколадные яйца для детей.) — старательно слово за словом проговорил тот. — На самом деле нет ничего страшного в том, что какую-то фразу вы скажете не полностью. Или даже по-русски. Если человек старшего поколения, он вас точно поймет. С молодёжью смело называйте слово по-английски. Но то, что вы пытаетесь сказать по-польски, обязательно вызовет положительную реакцию.
Беата вышла после занятия уставшая. Алёна Кирсанова тоже собиралась домой.
— Беата, как прошло? — Отлично. Как всегда очень тепло пообщались. — Повезти тебя? — Мне в пригород, я возьму такси.
Когда Беата вышла из машины, на крыльце обнаружился очередной букет тюльпанов. Это уже четвёртый. Записки снова не было. Тот, кто посылал ей цветы, ни разу не повторился с цветом.
Сначала она оглядывадась. Вдруг тот, кто дарит букет, наблюдает за ней. Потом ненадолго предположила, что это Александр. И даже позвонила поблагодарить. Но тот извинился, что до сих пор до этого не додумался. Алекса вообще не было в Варшаве. Он со своими студентами уехал на практику в Брюссель.
Беата сидела в гостиной, внимательно разглядывая букеты. Разгадка была где-то близко. Она это чувствовала. Стала перебирать в памяти моменты, где могла встретить тюльпаны разных цветов.
Когда она добралась достаточно далеко по времени, до неё дошло.
Резко. Внезапно. И абсолютно ясно. Вспомнились её руки, перепачканые землёй, и ещё одна чумазая пара ладоней рядом, утрамбовывающая землю в школьной клумбе.
Над пятым, нежно розовым букетом Беата уже рыдала.
Глава 36
36.
Теперь Беата ждала. Букет тюльпанов. И того, кто их присылал. Безо всякой записки было ясно, что это Роберт. Знание было откуда-то изнутри. Но разум ещё боялся, что она ошибается.
Букеты появлялись. А Роберт — нет. В этом ожидании и догадках утром Беата не сразу вспомнила, что у неё день рождения.
На крыльце обнаружились синие ирисы с белыми тюльпанами. Беате захотелось выйти на улицу и громко позвать: "Рооообеерт!".
Значит он помнил. Такой букет подарил ей папа на пятнадцатилетие.
День её рождения почти всегда приходился на рабочий день. Даже если это была суббота. Переносили со Дня труда или Дня Конституции *. Пан Михал в форме пришёл тогда к школе и принёс дочери цветы.
Ах, как она жалела, что единственным мужчиной, который дарит ей букет, был её отец!
Позже курьер привёз охапку розовых роз. Это от Алекса. Тот позвонил сам из Брюсселя. Попросил о встрече на завтрашний вечер.
К обеду Беата уже почти отчаялась. Рассеянно принимала поздравления от своих студентов в университете. От Кирсановых. Поговорила с Жанной Орловой. Подтвердила, что седьмого мая она будет в Москве.
Она уже подходила к дому, когда в сумке требовательно зазвонил телефон. Выудить новомодный телефон удалось не сразу. Мешали ключи. И всё же Беата ухватила вибрирующий аппарат. Глянула на экран. Незнакомый номер. Но откуда она знает, чей голос сейчас услышит? Ещё пара секунд промедления… Страшно.
— Алло… — Жабка, с днём рождения! — взрослый и уже знакомый голос с хрипотцой. — Роберт, это ты? — Беата села прямо на ступени. — Я, совершенно точно я. Помнишь Робина- бобина? — Ты ещё спрашиваешь…., - слова застревали в горле, — Где ты, Робин-бобин? Летаешь? — Я должен был быть сегодня в Варшаве и поздравлять тебя лично. Но… Впрочем, это не оправдание. Я сейчас в Лос-Анджелесе. Тут минус девять часов от Варшавы. Хотя, что я…Беата, я буду в Варшаве седьмого вечером. Мы сможем увидеться?
Было слышно, как шумно Роберт выдохнул. Беата поняла, как он волновался перед звонком. И сейчас была её очередь его огорчить. — Седьмого утром я улечу в Москву, — Беата старалась смягчить тон. — Оххх, надолго? — Вернусь одиннадцатого. — Я буду тебя ждать. — Договорились.- С днем рождения! Пусть жизнь тебя удивляет и радует! Увидимся! — Пока!
Беата нажала "отбой". Что это было? Меньше всего этот разговор был похож на беседу двух одноклассников, которые не виделись
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Утренний всадник, кн. 1: Янтарные глаза леса - Елизавета Дворецкая - Фэнтези
- Два чуда для Папы Мороза (СИ) - Лесневская Вероника - Современные любовные романы
- Советско-польские дипломатические отношения 1918- 1939 годов в отечественной историографии - Станислав Павлович Чагин - История
- Оно того стоило. Моя настоящая и невероятная история. Часть II. Любовь - Беата Ардеева - Биографии и Мемуары