Трилогия Айс и Ангел - Сюзанна Бэк
- Дата:19.01.2025
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Трилогия Айс и Ангел
- Автор: Сюзанна Бэк
- Год: 2001
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Переверните же ее, черт! Мне надо…
Он отступил на шаг, уворачиваясь от удара, и я не упустила эту возможность, проскользнув в освободившее пространство, и бросилась на кровать, закрыв Айс телом.
– Хватит! – закричала я. – Отойдите! Сейчас же!
Все четверо ошеломленно уставились на меня, но, тем не менее, подчинились.
Потом я повернулась к Айс и увидела, что мои подозрения оправдались.
Она очнулась. Широко раскрытые глаза были наполнены безумным горем.
– Ангел? – в ее голосе звучала такая обнаженная боль, что мое сердце чуть не остановилось от разрывающей меня жалости.
– Я здесь, солнышко. Я здесь.
Она хотела дотронуться до моего лица, но отдернула руку:
– Прости меня. Прости, прости меня. Я пыталась тебя спасти. Я…
– Айс! Ты спасла меня! Я здесь! Прямо перед тобой!
Но он меня не слышала и продолжала смотреть как на привидение:
– Пожалуйста, прости меня, Ангел. Я не смогла…
В этот момент Булл, воспользовавшись тем, что Айс немного успокоилась, обнажил ей бедро, быстро впрыснул лекарство, и так же быстро отошел на безопасное расстояние.
Глаза ее злобно сверкнули, потом закатились "…не смогла спасти тебя…" пробормотала она перед тем, как отключиться.
Я в ярости развернула Булла к себе лицом.
– Зачем ты это сделал?
Как я хотела ударить его в этот момент!
– Зачем?
– Ей нужно было успокоиться, Ангел, – резонно заметил он. – Швы должны зажить немного.
– Ты идиот! Она думает, что я мертва! И когда действие твоего лекарства пройдет, как, ты думаешь, она будет реагировать? Для нее ничего не осталось тут! Ничего!
От осознания сделанной ошибки у него расширились глаза:
– Прости меня. Я не…
– Конечно!!! Ты не подумал!!! Ты не поверил мне! Ты вообще ничего не сделал!!!
– Ангел… – попытался влезть Том, и я обернула свой гнев на него:
– Она не опасное животное, которое нужно накачать транквилизаторами до бессознательного состояния. Она женщина, которая думает, что ее любимый человек погиб. Как бы ты чувствовал себя на ее месте?
Не в силах выдержать мой взгляд, он опустил глаза, не ответив.
Я повернулась к остальным:
– Ну? А как бы вы себя чувствовали?
– Ты звала на помощь, Тайлер, – наконец выдавил из себя Поп. – Никто из нас не сталкивался с этим раньше. Может, мы и сделали ошибку, но она была из благих побуждений.
При этих словах я почувствовала, как моя злость испарилась. Я вздохнула и разжала кулаки:
– Я знаю, Поп. Я просто хотела побольше с ней побыть, вот и все. Я бы хотела… ладно, сейчас это не имеет значения.
Я виновато повернулась к Буллу:
– Прости, что накинулась на тебя. Ты сделал то, что нужно было сделать.
Он улыбнулся и положил свою тяжелую руку мне на плечо:
– Да ладно, не волнуйся. В следующий раз я буду внимательнее относиться к твоим инстинктам.
– Будем надеяться, что другого раза не будет, – я улыбнулась, чтобы разбавить горечь своих слов.
Он кивнул:
– Как насчет того, чтобы развязать повязки и осмотреть ее?
– Отличное предложение.
Как выяснилось, повреждения были не настолько серьезными, как это показалось на первый взгляд. Хотя она разорвала несколько швов на длинном глубоком порезе на животе, состояние остальных ее ран ухудшилось только слегка и, при небольшом усилии с нашей стороны, относительно быстро перестали кровоточить.
Наибольшую опасность представляла ее лихорадка, температура временами подскакивала настолько высоко, что Булл опасался приступа. Мы купали ее в прохладной воде, стараясь, насколько это возможно, сбить жар, чтобы антибиотики, которые ввел ей Булл, смогли как следует потрудиться.
Когда все слегка успокоилось, я, наконец, осознала, кто откликнулся на мой зов о помощи. Лежа на постели рядом с Айс, я как будто впервые заметила Тома и Джона, которые, когда основная опасность отступила, были здесь как бы и не к месту.
– Вы нашли то, что искали? спросила я.
Джон кивнул:
– Да. Мы нашли машину. По крайней мере, то, что от нее осталось.
– Я села чуть ровнее, положив руку Айс на колени и крепко сжав ее.
– Где?
– Примерно в тридцати или около того милях южнее, на одной из проселочных дорог, которые мы прочесывали. Если по прямой, то, конечно, ближе. Машина съехала с дороги и врезалась в дерево. На очень большой скорости.
Почувствовав, как кровь схлынула с моего лица, я сжала не реагирующую руку Айс еще крепче:
– Что случилось?
Прежде чем опять повернуться ко мне, Джон посмотрел на Тома и Попа:
– Шофер погиб мгновенно. Руль насквозь пробил его грудную клетку.
Я почувствовала, что мой желудок сжался, и сглотнула, чтоб подавить приступ тошноты. Сама не знаю почему, я кивнула, чтоб Джон продолжал. Джон почесал бороду, вздохнул:
– Парень на пассажирском сиденье, думаю, вылетел через лобовое стекло и врезался в дерево. Он, вероятно, тоже умер достаточно быстро.
– А остальные?
– Они выжили. По крайней мере, выжили в аварии.
Я ждала, продолжения, но Джон вновь посмотрел на своего брата и Попа. Трое мужчин переминались с ноги на ногу, очевидно не желая что-либо добавлять к сказанному.
– Пожалуйста, – попросила я. – Мне нужно знать все.
Поп вышел вперед и положил руку мне на плечо:
– Тайлер, те, кто причинили боль Морган, уже мертвы. Лучше на этом и остановиться.
Да, это было бы лучше. Я не пожалела бы никаких денег, чтобы только не слушать продолжения. Но я не смогла бы, как просил Поп, просто все взять и забыть. Я должна была знать, что случилось. Айс точно никогда не расскажет мне об этом, и пустота недоговорок будет разрастаться с каждым новым днем.
– Пожалуйста, расскажи мне. Пожалуйста.
После еще нескольких нерешительных взглядов Том, очевидно, решился и, сделав шаг вперед, фигурально выражаясь, взял быка за рога.
– Это было как, – он развел руками, подыскивая подходящие слова, – как будто стая волков напала на них. Это было, – он сглотнул, заметно бледнея, – ужасно.
– Насколько ужасно.
– Ужасно.
– Может быть, волки там действительно побывали. Я имею в виду, после.
Том и Джон покачали головами.
– Нет, – ответил Джон. – Крови было не настолько много.
– Значит, до? – спросила я, пытаясь вникнуть в происшедшее, что удавалось мне с трудом: – Может быть, она оставила их умирать, а потом кто-то закончил работу?
Оба вновь покачали головами.
– Извини Тайлер, – сказал Том, – но все было не так.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что у всех у них были огнестрельные ранения в голову. У двоих раны были за ухом. У одного – в висок. На нем по непонятной причине также были следы насилия.
- Forgive me, Leonard Peacock - Мэтью Квик - Современная проза
- Play for 1 human. My strangers life. DRAMA. COMEDY - Nikolay Lakutin - Драматургия / Прочее
- Happy end - Александр Абрамов - Научная Фантастика
- The Plague Court Murders - John Carr - Прочее
- Суверенитет - Никита Гараджа - Политика