С тобой навеки - Хлоя Лиезе
- Дата:24.09.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: С тобой навеки
- Автор: Хлоя Лиезе
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что вот она, я, выглядящая чуть более похожей на прежнюю себя, благодаря льстящему моей фигуре платью и лучшему в мире консилеру под глазами. Готовая выйти замуж.
Замуж.
По крайней мере, когда я разберусь с радостным и грязным собачьим объятием.
— Что ж, — стоя позади меня на пороге хижины, с крохотным пучком фиолетового вереска в руках, Скайлер вздыхает. — Ты запачкала платье.
— Запачкала. Ничего такого, чего нельзя исправить мыльной водой и полотенцем, наверное.
— Держи, — она передает мне вересковый букетик, затем вприпрыжку убегает в дом. Мгновение спустя она возвращается с мягким полотенцем, смоченным водой, и капелькой жидкого мыла.
— Спасибо, Скайлер.
— Не за что, — склонив голову, она наблюдает за мной, пока я вполне успешно стираю грязь с платья. — Ты поцелуешь дядю Акса?
Я пищу и чуть не роняю полотенце.
— Эм. Ну. Я не совсем.
— Я просто говорю, ему не помешает поцелуй, — она протягивает руку, чтобы забрать полотенце.
Я нерешительно возвращаю его ей.
— Почему ты так говоришь?
— Потому что он ворчливый. А поцелуи прогоняют любую ворчливость.
Я прикусываю губу, стараясь не рассмеяться.
— Я не думаю, что он ворчливый.
Она бросает на меня взгляд, полный неверия.
— Он такой ворчливый.
— Он серьёзный. И вполне возможно, очень стеснительный. Не все такие общительные, как ты и я.
— Почему нет? Я не понимаю.
Обернувшись через плечо, я наблюдаю, как Аксель поправляет манжеты и откашливается. Он выглядит нервничающим.
— Я тоже не понимаю. Но это не значит, что мы не можем попытаться.
— Я всё равно думаю, что поцелуй сработает, — говорит она, уходя в дом с полотенцем. — Но я же всего лишь ребёнок. Откуда мне знать?
Мягко скуля, пёс бодает головой мой локоть и смотрит на меня снизу вверх. Я ласково глажу его по голове и жду, когда Скайлер снова вернётся и возьмёт меня за руку.
— Давай сделаем это, — говорит она, утягивая меня за собой.
Мы вместе пересекаем поляну, и я пытаюсь насладиться красотой увядающей осени — дождь золотых листьев падает на землю, лучи солнца, льющиеся через ветки, создают кружево отсветов на земле — я вижу лишь Акселя, и лучи солнца создают бронзовые искры в его густых каштановых волосах и заставляют его насыщенно-зелёные глаза светиться.
Глядя на него, я чувствую, как моё сердце совершает кульбит, дикий и счастливый, совсем как пёс, который прыгнул мне в руки. Моё сердце вообще не должно чувствовать себя так. Поэтому я резко дёргаю его, приструнив нежным, но твёрдым напоминанием: этот брак — всего лишь взаимовыгодная договорённость и ничего больше.
Остановившись напротив Акселя, я улыбаюсь ему и очень стараюсь не окинуть его долгим взглядом с головы до пят, но на нём тот костюм, в котором он был на лос-анджелесской выставке, так что устоять невозможно. Он побрился, так что его лицо вновь гладкое, и все черты отчётливо видны — длинный прямой нос, высокие скулы, губы, задумчиво и нахмуренно поджатые. Его взгляд блуждает по моим волосам, моим губам, затем опускается к земле, и его щеки розовеют. Он откашливается и бросает взгляд на распорядителя церемонии — Аксель сказал, что это кузен Паркера, Ллойд.
— Ллойд, — я поворачиваюсь к нему и протягиваю руку. — Приятно познакомиться.
— Взаимно, — говорит он мягким голосом, с какой-то оцепенелой улыбкой на лице. На самом деле, мне кажется, он под кайфом. Типа, сильно под кайфом. Не то чтобы я осуждала. Травка была одним из моих решений, когда моему животу было особенно плохо, так что я не возражаю, что он покурил. Просто мне любопытно, как мы будем произносить свадебные клятвы под руководством основательно обдолбанного парня. Пожалуй, это добавит хоть немного лёгкости тому, что начинало казаться серьёзным мероприятием.
Улыбаясь, Ллойд протягивает руку, чтобы пожать мою, но прежде чем он дотягивается до меня, Аксель резко поднимает руку и хватает мою ладонь.
Я смотрю на него, удивлённая и сбитая с толку.
— Акс, — шепчу я. — Что ты…
— Давайте начинать, — говорит он Ллойду отрывистым и низким голосом.
Противореча резкости его слов, его ладонь нежно спускается по моей и переплетает наши пальцы. Я смотрю на наши соединённые руки. Это ощущается так неожиданно приятно. Всё равно что опуститься в идеально горячую ванну и испытать расслабление во всех конечностях.
— Ллойд, — говорит Паркер, — приступай.
Ллойд кивает.
— Ладно. Поехали, — вздохнув, он закрывает глаза и широко разводит руки. — Друзья, давайте сначала выделим минутку, чтобы насладиться великолепной, яркой энергией, наполняющей это пространство. Природа так добра к нам.
— Иисусе, — бормочет Аксель, подняв взгляд к небу.
Я сдерживаю улыбку и сжимаю его ладонь. Его взгляд опускается к нашим переплетённым пальцам, и он смотрит на них, как и я — будто он не совсем уверен, как это получилось и почему. Я жду, что он отстранится, сделает то, что случалось почти всегда при нашем взаимодействии — отстранится от моей близости. Вместо этого он после секундного колебания мягко сжимает мою ладонь.
Беннет передвигается вокруг нас, щёлкая фотографии. Я не фотограф, но учитывая осенние листья вокруг и мягкий, рассеянный солнечный свет, я не могу представить, почему фото могут получиться неудачными.
Ллойд всё это время болтает, поэтично рассуждая о природе, энергии и любви, замыкающей цикл жизни, но я вообще не слушаю. Я слышу лишь щелчки фотоаппарата. Я чувствую лишь ладонь Акселя, такую крепкую, мозолистую и тёплую, и его пальцы, переплетённые с моими.
— И вот так, — говорит Ллойд, — принимая напоминание, данное нам природой, давайте отпразднуем сей фертильный союз…
Беннет хрюкает и едва не роняет камеру.
— Фертильный? — Скайлер морщит носик. — Это что значит?
— Я тебе потом скажу, — бормочет Паркер, прижав её к своему боку и тем самым заслужив её хмурую гримасу.
— Аксель, — говорит Ллойд, не заметив этот обмен репликами, — берёшь ли ты Руни в жены, дабы она была твоим партнёром и товарищем-спутником в путешествии жизни?
Аксель прочищает горло, затем произносит низким и мягким голосом:
— Да.
— Руни, — Ллойд обращается ко мне, — берёшь ли ты Акселя в мужья, дабы он был
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Советские авиационные ракеты "Воздух-воздух" - Виктор Марковский - Справочники
- Смотрю, слушаю... - Иван Бойко - Современная проза
- Осенний безвременник - Том Виттген - Детектив
- Аэропорт - Сергей Лойко - О войне