Трилогия Айс и Ангел - Сюзанна Бэк
- Дата:19.01.2025
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Трилогия Айс и Ангел
- Автор: Сюзанна Бэк
- Год: 2001
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В любом случае, это уже было не важно. Я была все еще жива, а Айс исчезла, и только это имело для меня значение.
Я взяла себя в руки и начала высвобождаться из ловушки, в которую попала. Осторожно сев, я двумя руками попыталась вытянуть ногу, застрявшую между корней сосны, в которую мне повезло так неудачно врезаться.
Я чуть было не потеряла сознание, когда наконец нога выскользнула из крепких объятий веток. На месте колена болталась разорванная кожа.
Мне и в голову не пришло позволить капельке крови остановить мои поиски и, сжав зубы, я поднялась на ноги, покачиваясь на ветру и пытаясь поймать потерянное равновесие.
Подняв голову, я увидела, как Том и Джон осторожно спускались по склону. Достигнув, наконец, меня, Том протянул руку, но я отпрянула, обнажив зубы в зверином оскале:
– Не смей трогать меня!
– Давай, Тайлер. Ты поранилась. Возвращайся наверх – надо осмотреть твою ногу.
– Единственное, что мне сейчас нужно, идиот, это чтобы меня оставили в покое.
– Тайлер…
– Трусы! – что-то оборвалось во мне, я понимала, что нахожусь на грани безумия, но почему-то часть меня даже радовалась этому факту: – Вот вы кто! Трусы! Иди домой, Том. Возвращайся в свой теплый и сухой домик. Поцелуй свою жену и не беспокойся обо мне. Просто… иди домой. Я сделаю все сама.
На одну ужасную секунду все мои чувства заменила одна ненависть. Я ненавидела их всех, но, думаю, что больше всего я ненавидела себя.
– Тайлер, пожалуйста…
– Нет! Оставьте меня в покое!!!
Но он этого не сделал, а схватил меня в объятия и сжал так сильно, что я, безумная или нет, не могла вырваться. Как загнанное, раненое животное, я дергалась, била его, царапала, даже кусала, но он продолжал держать меня, не поддавшись моему неистовству.
И когда моя ярость уступила место безысходности, он развернул меня, прижал к себе сильнее и стал поглаживать по мокрым, грязным волосам, бормоча слова утешения, а я тихо рыдала, уткнувшись ему в грудь.
***– Поп в порядке? – спросила я со своего места на диване. Мое поврежденное колено было тщательно промыто, обернуто полотенцем в несколько слоев и аккуратно уложено на две подушки.
Том вышел из комнаты Корины, куда он положил Попа после того, как мы вернулись в дом. Улыбнувшись мне, он ответил:
– Да. У него небольшая боль в груди. Думаю, от напряжения.
Я выпрямилась на диване:
– Тогда ему нужно в больницу.
– Неее. Он еще упрямее, чем ты, – при этих словах Том подарил мне очень выразительный взгляд, – Я дал ему лекарство, которое он в таких случаях принимает. Он сейчас отдыхает. Немного сна, и ему станет лучше.
– Уверен?
– Да. Такое уже бывало. Доктор Стив проверял его сердце и нашел, что оно, по большей части, в полном порядке. Не волнуйся. Он поправится. – Том пересек комнату и присел рядом со мной на диване.
– Ну, а ты как?
– Все нормально.
– Тебе обязательно надо проверить свое колено, Тайлер. Я не очень хорошая медсестра.
– Ты все сделал правильно. И я сделаю. Имею в виду, проверю колено. Попозже.
Он усмехнулся и посмотрела в окно:
– Я созвонился с Джоном с метеостанции. Дождь скоро закончится, и мы вернемся к поискам.
– Отлично!
Улыбнувшись, он взлохматил мне волосы и повернулся, чтобы уйти.
– Том?
Он обернулся:
– Да?
– Я хочу, чтобы ты знал, что все, что я тебе там наговорила – это все неправда. Я не хотела тебя обидеть. Прости меня.
– Я знаю, малыш. Горе сводит нас с ума, и мы делаем такие вещи, какие бы никогда не сделали в нормальном состоянии. Просто помни, что Морган и мой друг. И я не остановлюсь, пока не найду ее. Никто из нас не остановится.
Внезапно смутившись, я уткнула взгляд в свои руки:
– Знаю, – пробормотала я, слезы подступили к горлу. – Это очень много для меня значит, Том. – Подняв лицо, я серьезно посмотрела прямо ему в глаза: – Мне нужно, чтобы ты верил в это.
– Я верю, Тайлер. Верю.
***Несколько часов спустя из комнаты Корины послышалось шарканье, и на пороге появился Поп, голова взъерошена, глаза покрасневшие, а на лице торчала двухдневная щетина.
– Как делишки, Тайлер? – спросил он охрипшим ото сна голосом.
– Уже получше. А у тебя?
– Аналогично, – он зевнул, потянулся, потом придвинул кресло к дивану и сел. – Есть какие-нибудь новости?
– Нет.
Он кивнул и выглянул в окно: – Погода разгуливается. Хоть что-то приятное.
– Спасибо небесам за такие небольшие подарки, – прозвучало с сарказмом, но в этих словах была доля правды. Я была на самом краю, но сейчас, как никогда ранее, была полна решимости не поддаваться горю и скорби.
И вправду, к ночи небо расчистилось. Легкий ветерок лениво гулял в кронах сосен, а звезды и луна соткали удивительный узор на ночном небе. Том открыл окно, и в дом ворвался свежий воздух, наполнив его лесным ароматом.
Мы сидели в тишине и слушали кваканье лягушек за окном.
Внезапно они смолкли, и я настороженно посмотрела на Попа, который привстал на стуле, тоже заметив перемену.
– Что это такое? – прошептала я.
– Не знаю. Но собираюсь узнать. Эти твари замолкают, только когда чувствуют опасность.
– Может, медведь?
– Может. А может, и еще кто-нибудь, – взяв стоящее в углу ружье, он передернул затвор, – Оставайся здесь. Пойду проверю.
– Ну, уж нет, – возразила я, поднявшись с дивана и опустив ноги на теплый пол.
– Эй, Тайлер, с твоим коленом нельзя так вскакивать!
– Ничего, позабочусь об этом потом. А сейчас пойдем посмотрим, что там такое.
Пытаясь не потерять сознание от боли, вонзившей свои зубы в ногу и дошедшей даже до живота, я, закусив до крови губу, подошла к Попу и оперлась ему на спину. Мы вышли на террасу.
Внимательно осмотрев окрестности, мы ничего не увидели, кроме деревьев вокруг.
– Готова? – спросил он меня, крепко сжимая ружье.
– Да.
Распахнув дверь ногой, он шагнул за порог и остановился. Я встала рядом.
Стояла неестественная тишина, нарушаемая лишь ветром да падающими листьями.
– Ничего не вижу, – прошептала я.
– Я тоже. Это-то меня и беспокоит.
Я хотела было пошутить, но что-то в его тоне насторожило меня. Я замерла, молясь только о том, чтобы боль в ноге оставила меня хотя бы на секунду.
Потом я что-то заметила. Какое-то движение в кустах, посаженных Айс вдоль дороги. И ветер не имел никакого отношения к этому шевелению. Я вся подобралась, сердце запрыгало в груди, боль куда-то исчезла перед лицом новой опасности.
Поп, тоже заметив движение, поднял ружье и приставил его к плечу.
- Forgive me, Leonard Peacock - Мэтью Квик - Современная проза
- Play for 1 human. My strangers life. DRAMA. COMEDY - Nikolay Lakutin - Драматургия / Прочее
- Happy end - Александр Абрамов - Научная Фантастика
- The Plague Court Murders - John Carr - Прочее
- Суверенитет - Никита Гараджа - Политика