Сокровища утраченные, сокровища обретенные - Нора Робертс
0/0

Сокровища утраченные, сокровища обретенные - Нора Робертс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Сокровища утраченные, сокровища обретенные - Нора Робертс. Жанр: Современные любовные романы, год: 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Сокровища утраченные, сокровища обретенные - Нора Робертс:
Кэтлин всегда поступала так, как хотел ее отец, который один воспитывал дочь. Четыре года назад они провели лето на острове Окракоук. Мистер Хардзти искал остатки английского торгового корабля, потерпевшего крушение около его берегов в XVIII веке. Чтобы помочь отцу, Кэт училась подводному плаванию. Ее инструктором был симпатичный местный молодой человек Кай Сильвер, который пробудил в девушке незнакомые ей ранее чувства. Но, видя, что Кай не нравится ее отцу, Кэт разорвала все отношения и поклялась никогда не возвращаться на Окракоук. Смерть отца изменила ее решение — она хотела завершить его исследовательскую работу, для чего ей необходима была помощь Кая…
Читем онлайн Сокровища утраченные, сокровища обретенные - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 54

Кэт улыбнулась.

— Люди в юбках из травы… — начала она, затем тихонько ойкнула, когда он бросил ей персик.

Ловко поймав его, Кэт улыбнулась, прежде чем надкусить плод.

— У тебя до сих пор хорошая реакция, — заметил Кай, поднимаясь на последнюю ступеньку трапа.

— Особенно когда я голодна.

Кэт облизала свою ладонь, куда брызнул сок.

— Я не могла есть сегодня утром, была слишком взвинчена.

Кай протянул одну из двух бутылок холодной содовой, которые он взял из холодильника.

— По поводу погружения?

— Да, и… — Кэт замолчала, удивленная тем, что разговаривает с ним так, как четыре года назад.

— И?.. — повторил Кай. Хотя его тон был небрежным, его взгляд стал еще острее.

Поняв это, Кэт поднялась и повернулась, чтобы посмотреть назад, на корму. Она ничего не увидела, кроме неба и воды.

— Это все утро, — пробормотала она. — То, как взошло солнце над водой. Все эти цвета.

Кэт покачала головой, и вода закапала с кончиков волос на палубу.

— Я очень долго не видела восхода солнца.

Заставив себя успокоиться, Кай прислонился спиной, кусая свой персик и смотря на нее.

— Почему?

— Не было времени. Не было желания.

— Для тебя это одно и то же? Кэт настороженно пожала плечами.

— Когда твоя жизнь вращается вокруг расписания и лекций, полагаю, что это одно и то же.

— И ты этого хотела? Ежедневного расписания?

Кэт оглянулась через плечо, спокойно выдержав его взгляд. Она подумала, что им трудно понимать друг друга. Ее мир так же чужд ему, как и его ей.

— Это мой выбор.

— Один из твоих многочисленных вариантов жизни? — парировал Кай, издав короткий смешок, прежде чем снова поднять свою бутылку.

— Возможно, а может быть, в некоторых аспектах жизни имеется только один вариант.

Кэт повернулась, стараясь не растерять эйфории, которая охватила ее после погружения.

— Расскажи мне о Таити, Кай. На что это похоже?

— Мягкий воздух, мягкая вода. Синий, зеленый, белый. Это те цвета, которые сразу же приходят на ум, затем возмутительные вкрапления красного, оранжевого и желтого.

— Как на картинах Гогена.

Палуба разделяла их. Возможно, от этого ему было легче улыбнуться.

— Полагаю, но не думаю, что он оценил бы все отели и курорты. Это не тот остров, что был предоставлен сам себе.

— Такое бывает редко.

— И не важно, должен ли он быть таким или нет.

Что-то в том, как он это сказал и посмотрел на нее, заставило Кэт подумать, что он говорил не об острове, а о чем-то более личном. Она отхлебнула из бутылки, охладив себе горло и смочив губы.

— Ты занимался подводным плаванием?

— Немного. Раковин и кораллов было так много, что я мог бы наполнить ими лодку, если бы захотел. Рыбы выглядели так, словно им место в аквариуме. И акулы.

Кай вспомнил, как одна чуть было не слопала его в полумиле от берега. Воспоминание вызвало у него улыбку.

— В водах у Таити не скучно.

Кэт помнила этот взгляд и бесшабашность.

Возможно, он не искал неприятностей, но Кэт подумала, что он редко их обходит. Она, конечно, сомневалась, что они когда-нибудь станут понимать друг друга полностью, даже если у, них вся жизнь впереди.

— Ты привез ожерелье из акульих зубов?

— Я подарил его Хоуп. — Кай снова усмехнулся. — Линда еще не позволяет ей его носить.

— Ну да. Как ты чувствуешь себя в роли дяди?

— Она похожа на меня.

— О-о-о, мужское эго.

Кай пожал плечами, осознавая здоровую порцию самолюбия, заложенную в нем. С ней вполне комфортно.

— Я нахожу удовольствие, наблюдая, как она заставляет Марша и Линду бегать кругами. На острове не так уж много развлечений.

Кэт попыталась представить себе, как он развлекается, общаясь с маленькой девочкой. У нее ничего не получилось.

— Странно, — сказала Кэт, немного помолчав. — Я вернулась и узнала, что Марш и Линда поженились и стали родителями. Когда я уезжала, Марш относился к Линде как к своей младшей сестренке.

— Разве твой отец не держал тебя в курсе происходящего на острове?

Улыбка исчезла из ее глаз.

— Нет. Кай удивленно поднял брови:

— А ты его спрашивала?

— Нет.

Кай швырнул пустую бутылку в маленький бочонок.

— Он не говорил тебе ничего о судне, о том, почему он упорно возвращался на остров год за годом.

Кэт откинула сохнущие волосы с лица. Это было сказано не в вопросительном тоне. И все-таки она ответила, потому что так было проще:

— Нет, он никогда не упоминал о «Либерти».

— И это тебя не беспокоит?

Ей стало больно, но она отмахнулась от боли.

— Почему? — возразила она. — Он имел право на собственную жизнь, на свои тайны.

— А ты нет.

Кэт почувствовала, как ее охватывает волнами холода. Пересекая палубу, бросила свою бутылку рядом с бутылкой Кая, прежде чем протянуться за своими шортами.

— Не понимаю, что ты имеешь в виду.

— Прекрасно знаешь, что я имею в виду.

Кай накрыл ладонью ее руку, прежде чем она успела надеть шорты. Не желая прослыть трусливой, Кэт подняла голову и посмотрела прямо на него.

— Все ты знаешь, — повторил он тихо. — Просто еще не готова озвучить это.

— Оставь меня в покое, Кай.

Ее голос дрожал, и, хотя это бесило ее, она никак не могла с этим справиться.

— Смени тему.

Ему хотелось встряхнуть ее, заставить признать, что она оставила его по желанию ее отца. Кай хотел услышать, что, возможно, она рыдала, у нее не хватило сил противостоять человеку, который сформировал ее жизнь согласно его ценностям и желаниям.

С усилием он разжал пальцы, отвернулся и пожал плечами.

— Пока сменю, — сказал он небрежно, возвращаясь к штурвалу. — Лето только начинается.

Кай завел двигатель, прежде чем повернуться и бросить последний взгляд.

— Мы оба знаем, что может произойти летом.

Глава 5

— Первое, что ты должна понять о Хоуп, — начала Линда, подхватив вазу, которую задела малышка, — она поступает по собственному разумению.

Кэт наблюдала, как пухленькая черноволосая Хоуп забирается на кресло с подлокотниками, чтобы как следует рассмотреть себя в резном зеркале. За те пятнадцать минут, что Кэт пробыла у Линды дома, Хоуп ни минуты не сидела спокойно. Она была смышленой, на удивление проворной, с взглядом, который заставил Кэт поверить, что она точно знает, чего хочет, и намерена получить любой ценой. Кай прав: его племянница похожа на него во многих отношениях.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сокровища утраченные, сокровища обретенные - Нора Робертс бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги