Влечение: эротическая сага - Анна Маркер
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Влечение: эротическая сага
- Автор: Анна Маркер
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Здесь, в открытом летнем кафе он предпочитал проводить свободное время, не желая ссориться по пустякам с женой. Домашний быт всегда угнетал и раздражал его. Сын несколько лет назад уехал в Канаду. Там женился, наплодил отцу внуков и постоянно звал к себе.
Ехать в загранпоездку пожилому морскому офицеру не хотелось.
– С кем там общаться? С кем пить водку под селёдочку? Кому я буду читать сонеты? – возмущался Эдвард в беседах с друзьями. – Допустим, какая-нибудь Зульфия и вдохновит меня. Но поймёт ли она моё широкое сердце? Оценит ли? Нет! Истинному поэту – жить надо на родной земле! За океаном поэзия умирает…
Он писал для себя и тех прекрасных женщин, которые его воодушевляли повсеместно. Всех их за глаза называл Зульфиями, а рождал возвышенные строки для каждой отдельно. Юные девы и преклонные дамы всех возрастов, до глубины сердца тронутые его лирическими нотами, боготворили автора и зачитывали листики из его поэтического блокнота с посвящёнными в их честь сонетами до дыр. Особо сентиментальные натуры прятали слезу в свои тонкие кружевные платочки. Слогом сонета он владел в совершенстве, обижался, когда его считали ремесленником коротких форм. Мог мгновенно сочинить, а, бывало, не спал ночами, отыскивая нужное слово, интонацию, рифму.
Неизменная папка с листами, испещренными рукописными строчками была всегда при нём. Эдвард надменно отказывался от предложений перевести рукописи в цифру, не стремился издать свой сборник, не делал авторских вечеров. «Я пишу слишком интимно – пафосно произносил мастер. Чтобы мои стихи звучали с трибуны?! Да, никогда! Только после моего ухода».
Сегодня он сидел на своём неизменном месте и пил свой горячий эспрессо. С нахлынувшим вдохновением писал взахлеб строку за строкой, не обращая ни на кого внимания.
Через несколько минут он оторвал взгляд от бумаги, резко закрыл ручку колпачком, сунул её вместе с листами в папку:
– Где мой обещанный кофе, сударь?! Да, и коньяк! – в его голосе послышались веселые нотки. Было видно, что мастер доволен своей работой.
– Как обычно? – спросил бармен.
– Обижаешь, Коля! Я своих привычек не меняю!
Говорил он громко, внятно, как будто отдавал команды на корабле. Теперь точно было понятно, что этот посетитель здесь частый гость.
Эдвард спокойным взором обвел зал, желая с кем-то поделиться новыми строчками, и увидел Милу.
Он медленно приподнялся со стула, прищурил острый, как у грифа глаз, словно нацелился на добычу. Одним мягким взмахом расправил крылья и мягко перелетел за стол взволновавшей его незнакомки. Вкрадчивым голосом, полным закипающей страсти, он произнес:
– Мадам, а вы недавно из Парижа?
– Из Предпарижья, я проездом, – улыбнулась Мила.
– О, солнце над Монмартром! О, милое очарованье Сены! Каким же ветром? Какими же судьбами вы рядом, в этой Тьмутаракани?
– Уж, не поэт ли рядом с нами? Не смущайте… И белым слогом говорить не обещайте… – она подхватила его игру совсем непринужденно, забавляясь общением.
– Вы обречены на сонет…
– Ваш кофе, сэр! И коньяку стакан… – Коля стоял рядом с подносом в руках. От аромата нарезанного тонкими ломтиками лимона тихонько защекотало в носу.
– Вы разрешите? – Эдвард обратился к Миле. – Я присяду рядом? Или к моему столику? Я угощаю! Перед Вами Его Величество король 9-й Английский!
– Присаживайтесь рядом. Что за гусарские замашки до обеда?
– Эдвард! – представился он, кивнул элегантно головой, поцеловал руку женщине, и сел на свободное место.
– Вы так галантны. Так и хочется добавить, сэр!
– Добавляйте!
Они расхохотались.
– А почему 9-й? Их же, по-моему, было всего восемь?
– Вот именно поэтому!
– Милана, – в ответ произнесла женщина и сразу заметила, – и ваше, и моё имя не местное.
– Местное имя только у Коли, хотя правильно, по-киргизски, Кудайберген.
– Я и подумала, почему парня с восточной внешностью называет Колей?
– Трудные незнакомые в произношении имена в человеческом быту обычно переиначивают на свой манер. Удобный для общения… Приятно в столь утренний час повстречать такое милое создание, которое может скрасить скромную трапезу старого поэта.
– Вас можно назвать зрелым, но не старым, сэр Эдвард. У вас в глазах горит ещё огонь свободы, страсти.
– Благодарю. В «зобу дыханье спёрло»… Так ловко перехватить инициативу может не всякая женщина. Обычно мужчина выступает первым, и вспоминает сказку о принце, дворе и белом коне.
– Где, принцы, кони? Уж видно, на другом дворе.
– Вы остры, как коготь кошки. Я уже в угаре, если можно так назвать это сладкое времяпровождение.
– Соскучилась по живому общению. В последние дни больше с клавиатурой компьютера, да со своими мыслями.
– О! Женщина! Не верю я, что руки ваши этим делом заняты и мыслей грусть касается чела! Такую красоту невозможно пропустить ни одному мужчине на этом дивном побережье.
– Вы точно не пропустили.
– Мне можно.
– Это почему же?
– Я с иными целями. Если вас и обидит отсутствие домогательств с моей стороны, простите, дама. Но в определенном возрасте желание видеть, знать, что рядом создание такой божественной красоты, гораздо важнее банальных плотских утех.
– По вам не скажешь. Такой взгляд более свойствен детям до пубертата.
– Что вы! Пожилые – те же дети и проходят такие же стадии сексуальной, увы, инволюции. С полового пьедестала взрослые и зрелые мужи, сломленные годами, боевыми победами и поражениями нисходят на эротические мотивы. А потом окончательно падают в платонические объятия жизни.
– Парадокс. Сначала мальчики за косички девочек дёргают, потом стихи о любви им пишут, а вырастая, целуются, милуются и….
– Да. Именно так все и происходит в сексуальном онтогенезе на предкрайних его ступенях. А платонические объятия – это мой парадокс. Так во мне говорит поэт. Не путайте с Платоном! Того напереводили так, что сегодня его надо читать только в подлиннике. Важнее ступень, на которой я обосновался.
– Какая же?
– Между сексуальной и эротической.
– Самокритично. В вас говорит мудрость или возраст?
– Адекватное восприятие действительности. И понимание этого приходит с годами, милая Мила. Жаль, что не у всех. Помните, как у Вертинского? «Можно мне вас немножко…»
– «любить…", – она живо подхватила.– Можно. Немножко.
– Ах, как хорошо это временное пространство отметил Чайковский. Был бы музыкантом – я наиграл бы.
– Так спойте.
– Не могу-с! Это – к Валери. Видели замечательного юношу в черной бандане?
– Да. Вчера он играл на саксофоне. Мне очень понравилось. – Мила вспомнила вчерашние посиделки и множество гостей за столиками на проводах девушки по имени Любовь. И почему-то спросила наудачу. Наверное, отрывисто «с» в конце слова резануло ей слух. – Постойте, Эдвард! А вы не были в Прибалтике?
- Грустный радостный праздник - Мария Бершадская - Детская проза
- Другие берега - Владимир Набоков - Биографии и Мемуары
- Море, море, не губи... (СИ) - Блэр Лия - Современные любовные романы
- Архонт (СИ) - Прокофьев Роман - LitRPG
- Право интеллектуальной собственности в цифровую эпоху. Парадигма баланса и гибкости - Елена Войниканис - Юриспруденция