Ранчо 'Счастливое сердце' - Девни Перри
0/0

Ранчо 'Счастливое сердце' - Девни Перри

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Ранчо 'Счастливое сердце' - Девни Перри. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Ранчо 'Счастливое сердце' - Девни Перри:
Жизнь на его ранчо может стать их будущим. Если они смогут преодолеть свое прошлое. История жизни Фелисити как сценарий к плохой мыльной опере. Школьный возлюбленный становится наркоманом. Девушка влюбляется в лучшего друга своего парня. Она оставляет их обоих позади только для того, чтобы вернуться домой много лет спустя на похороны бывшего. Теперь вернувшись домой в Монтану, она готова начать все сначала. Ей предстоит загладить свою вину и восстановить отношения, в том числе с мужчиной, который владеет ее сердцем шестнадцать лет. Сайласу много не нужно. У него отличная лошадь, близкие друзья и ранчо «Счастливое сердце», но чего-то всегда не хватало. Он не идиот. Он знает, что недостающая часть — это Фелисити. И теперь, когда она вернулась в Прескотт, у него появился второй шанс завоевать ее сердце. На этот раз единственное, что стоит у него на пути, — это их история. Ворошить прошлое будет примерно так же болезненно, как играть в перетягивание каната с колючей проволокой. Но если они смогут залечить старые раны, он получит девушку, которая должна была быть его с самого начала.
Читем онлайн Ранчо 'Счастливое сердце' - Девни Перри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 88
по Джессу и Джиджи, все ее лицо исказилось от отвращения. — Я не могу представить, как это, должно быть, ужасно для тебя — тусоваться с ними только потому, что вы родственники. Слава богу, я пришла сюда сегодня вечером, чтобы спасти тебя.

— Следи за тем, что говоришь, Андреа, — огрызнулась я. — Ты оскорбляешь мою семью.

Я снова выпустила коготки. Она только что доказала правоту Джесса и выставила меня идиоткой из-за того, что я с ним спорила. Сейчас я ничего не могла сделать, чтобы сохранить лицо, но я бы не позволила ей сделать еще хуже. В конце концов, Джесс все равно увидел бы мой острый язык.

— Что? — спросила Андреа, изображая невинность.

— Ты знаешь, что. Не забывай, с кем ты разговариваешь. — Мой взгляд посуровел, провоцируя ее продолжать давить на меня.

— Ты действительно предпочла бы их мне?

— И что в этом шокирующего? Не будь глупой. Подумай об этом секунду и ответь на свой собственный вопрос.

— Я предполагаю, что слухи правдивы, — усмехнулась она. — Ты все такая же стерва, какой была в старшей школе.

Это было больно, но я не позволила своему лицу дрогнуть. Я ожидала слухов, но глупо надеялась, что смогу доказать, что они ошибочны. Слишком поздно для этого. Андреа превратит мои слова во что-нибудь злонамеренное, и завтра весь город подумает, что я жестоко напала на нее.

Я должна была уйти и забыть об этом, мне не нужно было подливать еще масла в огонь, но я не собиралась спускать ей это с рук.

Я посмотрела на нее свысока, используя те три дюйма, что были у меня над ней, в качестве устрашения.

— Я потратила годы, оттачивая свои когти. Женщина, которой я являюсь сейчас, разорвала бы прежнюю меня в клочья. Хочешь продолжить и посмотреть, как ты встанешь на ее пути?

Она выдержала мой взгляд на мгновение, прежде чем рассыпаться под его напором.

— Мои друзья, наверное, ждут меня.

— Пока. — Я отпустила ее и, когда ее каблуки застучали вдали, развернулась, чтобы схватить свою сумочку. — Доволен, брат?

— Лисси…

— Спокойной ночи. — Я вышла за дверь, игнорируя зов Джиджи и сердитый взгляд Андреа.

Сегодня вечером мне не удалось завести ни одного друга, и я решительно перевела Андреа в категорию врагов. Вдобавок ко всему, Сайлас был там, чтобы засвидетельствовать мое полное отсутствие самоконтроля.

Так держать, Фелисити.

Один шаг вперед, два шага назад.

Сайлас

— Зачем ты это сделал? — спросила Джиджи Джесса.

— Сделал что? — спросил он.

— Задел ее. В ту минуту, когда ты набросился на нее из-за Андреа, перед ее лицом словно выросла стена. Разве ты не видишь, что она пытается впустить людей? Теперь она полностью ушла обратно в свою голову.

Фелисити пыталась, и я был рад, что кто-то, кроме меня, заметил это.

— Черт, — пробормотал Джесс и опустил голову. — Я пойду поговорю с ней.

Я вскочил со своего стула.

— Нет. Позволь мне.

Джиджи и Мейзи обменялись понимающими взглядами, но я проигнорировал это, как и хмурый взгляд Джесса, и поспешил наружу.

— Фелисити, — крикнул я ей вслед. Она шла быстро, но я догнал ее несколькими быстрыми шагами. — Подожди.

— Я просто хочу пойти домой, Сайлас.

— Поговори со мной.

— Здесь не о чем говорить, — бросила она через плечо, продолжая идти.

— Фелисити, остановись. — Я схватил ее за локоть. Она выдернула его и ускорила шаг.

Не в этот раз, детка.

Она больше не убежит от меня. Я сделал два длинных шага и обнял ее. Цветочный запах ее волос окружил меня, пока она пыталась освободиться. Чем больше она сопротивлялась, тем крепче становилась моя хватка.

— Лис, — прошептал я ей на ухо, — остановись.

Ее тело немедленно расслабилось, а голова упала вперед.

— Поговори со мной. Что случилось?

— Это так разочаровывает, — прошептала она.

— Что? Андреа? Кого она волнует? Она не изменилась со времен старшей школы. Ты действительно хотела бы ее в кругу своих друзей?

— Нет. Мне не нужны такие люди, как она, в моей жизни. Дело не в этом.

Я отпустил ее, чтобы она могла повернуться ко мне лицом.

— Тогда в чем же дело?

— Во мне. Я пытаюсь вписаться сюда и завести новых друзей, но вместо этого я просто вбиваю клин еще глубже. Мне не следовало так злиться на Джесса. Мейзи думает, что я стерва. А ты…

— Я что? — я шагнул ближе к ней.

Ее прерывистое дыхание заставило мой член дернуться. Когда наши взгляды встретились, я почти забыл, о чем мы говорили. Эти глаза стали бы моей погибелью. Даже в темноте я мог разглядеть эти ярко-голубые глаза. Я мог бы ослепнуть и все равно видеть их ясно, как божий день.

Вглядываясь в их сияние, я желал, чтобы она открылась. Чтобы была честной со мной в своих чувствах. Чтобы дала мне шанс доказать ей, что я был ее безопасным местом.

Мое тело сдулось, когда ее щит снова поднялся. Эти глаза закрылись от меня, и она сделала шаг назад.

— Забудь об этом, — сказала она. — Я просто устала. Это была долгая неделя, и Андреа вывела меня из себя.

Я покачал головой.

— Угу.

— Думаю, вам с Мейзи следует дать отношениям еще один шанс. Похоже, между вами что-то есть.

Что. За. Черт. Откуда это взялось?

— Я же говорил тебе. Мы просто друзья. — Единственным человеком, с которым я не хотел дружить, была приводящая в бешенство, красивая, упрямая женщина передо мной.

— Может, ты просто не хочешь признаваться в своих чувствах к ней, но они есть. Их трудно не заметить.

Я закрыл глаза и стиснул зубы, чтобы не заговорить. Если бы я сказал ей, что она ведет себя как слепая дура, она бы огрызнулась на меня. Если бы она огрызнулась на меня, она бы разозлилась на себя, потому что когда-то за последние шестнадцать лет у нее в голове что-то поменялось.

Она пыталась подавить тот дух, который я обожал. Думала ли она, что ее вспыльчивый характер удерживает людей на расстоянии вытянутой руки? Я открыл глаза и рот, чтобы начать процесс спора, но она уже отступала.

— Я вижу это, хорошо? Просто подумай о том, что я сказала. Мейзи кажется милой девушкой. — Она развернулась, и эти длинные ноги на высоких каблуках быстро понесли ее по тротуару.

Должен ли я поймать ее? Попытаться вразумить?

Нет. Сегодня вечером это было бессмысленно. Фелисити не хотела слышать ничего из того, что я хотел сказать прямо сейчас, поэтому я вернулся в бар.

— С ней все в порядке? —

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ранчо 'Счастливое сердце' - Девни Перри бесплатно.
Похожие на Ранчо 'Счастливое сердце' - Девни Перри книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги