Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол
0/0

Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол:
«Она встала и заняла свое место перед камерой… Сейчас или никогда.» Долгие годы Брайони Мастерс ищет свою сестру Ханну, но, когда их отец переносит сердечный приступ, поиск сестры приобретает особую актуальность. Когда популярное телешоу «Однажды во Франции» объявляет набор новых участников, Брайони понимает — это ее единственный шанс привлечь внимание людей. Ханна — одержимая фанатка подобных реалити-шоу, и если она увидит Брайони на телевидении, то их семья, наконец, сможет воссоединиться. С помощью товарища по команде, красавчика Льюиса, Брайони оказывается в частном самолете и направляется в потрясающе красивые места провинциальной Франции. В компании популярной в соцсетях собаки, самовлюбленного ведущего и других уникальных участников шоу Брайони и Льюису предстоит преодолеть нелегкий путь, чтобы остаться в шоу и на виду у публики. Но по мере того, как зрителей становится все больше, а главный приз манит, они начинают догадываться, что поиск, который их объединил, поможет исполнить желание не только одного человека… Эта трогательная романтическая комедия о дружбе, семье и приключениях идеально подходит для поклонников Кирсти Гринвуд, Колин Коулман и Мэриан Киис.  
Читем онлайн Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 66

ГЛАВА 10

Вторник, 11 июля — вечер

— Ура, и года не прошло! — воскликнула Мелинда, открывая Брайони парадную дверь. — Слава богу, ты пришла. Мне нужна женская поддержка. Льюис позвонил, чтобы узнать, собирается ли Шон завтра на пробежку, и тоже оказался втянутым в это. Парни пытаются разжечь его с половины пятого. Они взяли мешки с углем, много спичек и несколько банок пива, так что будь осторожна.

Мелинда провела Брайони через кухню на террасу, выходящую в длинный узкий сад. Это был аккуратный сад, окруженный высоким панельным забором, выкрашенным в темно-зеленый. Перед забором были посажены прекрасные клумбы разноцветных кустарников и цветов. Шон, одетый в футболку, шорты и фартук с изображением полуголого тела женщины в кружевном нижнем белье и подтяжках, обмахивал барбекю газетой.

— Привет, Брайони, ты как раз вовремя, — крикнул он, подбегая и целуя ее в щеку. От него пахло дымом, углем и жидкостью для розжига, а кончик носа был вымазан сажей. — Я собираюсь кинуть на решетку стейк и цыпленка. Теперь, когда у нас гости, будет веселее.

— Привет, Шон. Привет, Льюис, — окликнула она фигуру, сгорбившуюся над жаровней с щипцами в руках и сосредоточенным лицом. Льюис весело помахал щипцами.

— А где Фредди? — спросила Брайони. — Странно, что он вам не помогает.

— Он останется на ночь у родителей Шона, — объяснила Мелинда. Сегодня они отвезли его повеселиться в парк Дрейтон Мэнор. Я думаю, что больше всех эта идея понравилась отцу Шона. Чарльз не может дождаться, чтобы пойти на аттракционы со своим внуком. В душе он большой ребенок, как и Шон, — добавила Мелинда, обнимая мужа сзади.

— Отпусти меня, женщина. У меня здесь важное дело.

— Как дела, босс? — спросила Мелинда, закатывая глаза за спиной Шона.

— Мы готовы пожарить лакомства на решетке. Ты замариновала куриные крылышки?

— Они в холодильнике. Я приготовила всю еду и нарезала салат, так что на сегодня я закончила. Теперь ваша очередь готовить для нас. — Мелинда налила два больших бокала вина и передала один Брайони.

— Это мужская работа, — добродушно ответил он. — Давай, Льюис, ты можешь быть моим верным помощником. Нельзя доверять женщинам приготовление барбекю.

— Веди себя прилично, — ответила Мелинда, — или я объявлю забастовку, и не только в кухонном отделе.

Шон изобразил притворную грусть, направляясь в сторону кухни, чтобы забрать еду.

После вкусного обеда и выпитого алкоголя у Шона появилось настроение для какого-нибудь глупого развлечения.

— Пора повеселиться, — объявил он и направился в дальний конец сада, держа в руках набор крикетных палок для калитки[3] и биту. Он прошел вглубь сада примерно на сто пятьдесят метров от террасы и вбил в землю палку битой, затем отошел на несколько шагов в сторону и вбил вторую палку.

— Это командная игра, — громко объявил он изумленной аудитории. — Льюис и Брайони будут против меня и моей возлюбленной. Правила просты. Первый человек делает глоток своего напитка, бежит по саду к палке, прикладывает к нему свою голову при помощи кулака. — Он продемонстрировал это, сжав руку в кулак, поднеся кончик большого пальца ко лбу, наклонился и дотронулся до вершины палки другим концом кулака. — Затем он или она должны трижды обойти вокруг палки, подбежать к члену своей команды, дотронуться до него, и дальше следующий игрок делает то же самое.

Они выстроились парами. Брайони была против Мелинды. Она сделала большой глоток вина и побежала в сад, где постаралась прижать свой лоб как можно ближе к палке. Завершив второй круг, она почувствовала головокружение и сбилась со счета, потерявшись в пространстве. Мужчины радостно кричали и подбадривали женщин.

— Еще один поворот, Брайони, — крикнул Льюис. — Продолжай идти. Ты почти закончила.

— Еще два круга, Мелинда. Давай, девочка. Ты можешь это сделать!

Брайони подняла голову. Сад плыл у нее перед глазами, и она попятилась обратно к Льюису, который звал ее к себе, протягивая руки. Она свернула в сторону Шона, но постаралась вернуться на свою дорожку, все время хихикая. В конце концов, она добралась до Льюиса, дотронулась до его руки, и он поднял свой бокал. Каким-то образом Мелинда вернулась к Шону, который залпом выпил целую банку светлого пива и с ненавистью посмотрел на свою палку, обогнав Льюиса.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Игра становилась все глупее и глупее, и вскоре они уже кувыркались в кустах, натыкаясь друг на друга и беспомощно смеясь. В итоге Брайони с Мелиндой упали, их руки и ноги запутались, и пришлось их распутывать.

Брайони уже давно не получала такого удовольствия. После десятиминутной передышки Шон вызвал Льюиса на гонку в тележках, и они, обнявшись за плечи, побрели к дому Льюиса, чтобы забрать вторую тележку из сарая Шепардов. К радости Шона, они обнаружили, что у тележки Льюиса спустило колесо, но Льюиса не расстроила эта неудача, и он покатил ее обратно на вечеринку, где их радостно приветствовали Мелинда и Брайони, вообразив себя группой поддержки и помахивая невидимыми помпонами.

Новая игра Шона заключалась в том, что один из участников должен был катать в тележке своего товарища по команде вокруг палок, осушая стакан пива, и затем следовать в обратном направлении.

— Тебе нужна женщина с мясом на костях, как у меня, — фыркнул Шон, мчась по саду вместе с Мелиндой, подпрыгивающей на своей тачке. — Это хорошо для стабильности и контроля, — крикнул он.

— Заткнись, командир, и продолжай толкать, — прокомментировала Мелинда.

Льюис не мог управлять своей тележкой. У него не только спустило колесо, но и длинные ноги Брайони свесились за борт, что создавало еще больше проблем. Они пробирались по дорожке, громко хихикая, пока тачка не ударилась о небольшой бугорок в траве и не помчалась к бордюру, где опрокинулась, и Брайони обнаружила себя лежащей на спине в кусте ноготков, ослабевшей от смеха. Льюис попытался поднять ее, но поскольку сам он был измотан и не мог держать равновесие, тоже упал, приземлившись на нее сверху. Все попытки подняться были оставлены, и они сели спина к спине, подпирая друг друга на клумбе. Брайони нашла старый пластиковый цветочный горшок и надела его Льюису на голову, отчего они оба загоготали как ослы.

Вскоре после этого Льюис заснул, прислонившись к холодному барбекю. Шон посадил его в сломанную тачку, и вместе с хихикающей Брайони они побрели в сторону дома Льюиса.

ГЛАВА 11

Среда, 12 июля — утро

Солнечный луч, пробившийся сквозь занавеску, разбудил Брайони. Голова болела, свет обжигал глаза, отчего пульсирующая боль усиливалась. Она осторожно приоткрыла левый глаз. Паровозик Томас из мультфильма «Томас и его друзья» весело улыбался ей с постера над кроватью. Брайони застонала и попыталась спрятаться под одеялом с «Могучими Рейнджерами». Она попыталась вспомнить, как оказалась в спальне Фредди, и постепенно все встало на свои места. Ее мысли были прерваны появлением сообщения на телефоне. Она протянула руку, нащупала мобильник и слипшимися глазами уставилась на экран.

Почему я в тачке в своем сарае и почему мой язык похож на кусок грязного, пушистого ковра? Ты в порядке?

Она ухмыльнулась и написала:

Голова болит. Мы отвезли тебя домой. Надеюсь, тебе понравилось то, чем я тебя накрыла. Пей больше воды. Твой язык скоро восстановится.

Экран телефона снова загорелся:

Покрывало, которым ты меня накрыла, согревало меня. Только жаль, что оно пахнет рыбой и жареной картошкой.

К половине восьмого Мелинда уже успела привести себя в порядок и что-то готовила на кухне. Для человека, который накануне выпил несколько бутылок вина, она выглядела удивительно свежей.

— Доброе утро, — сказала она. — Чаю?

— Пожалуйста. Шон еще спит?

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги