Наследство для двоих - Джанет Дейли
- Дата:23.07.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Наследство для двоих
- Автор: Джанет Дейли
- Год: 1997
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я есть не хочу, – ответила Иден, все еще слегка надутая.
– Ничего не хочешь? Даже мягкого мороженого с глазурью, взбитыми сливками и вишенками наверху? – с подозрением посмотрела на нее Эбби, не веря, что эта сластена устоит перед столь заманчивым предложением.
– Целое мороженое… и все мне?
– Думаю, по такому случаю можно съесть и целое.
– Ого! Ты слышал, Бен? – возбужденно повернулась Иден к старику. – Съесть целое мороженое самой и ни с кем не делиться!
– Что и говорить, съесть целое мороженое одному не так уж легко. Такое под силу только большой девочке.
– Так ведь я с каждым днем становлюсь все больше и больше.
– Это точно, – согласилась Эбби, опуская дочь на землю. – Такую большую девочку, как ты, уже необязательно таскать на руках.
Все вместе они отправились на автомобильную парковку. Иден семенила рядом с матерью, весело дергая ее за руку, – все ее печали улетучились без следа. Приятная мысль о предстоящем пиршестве целиком затмила былые переживания. Оставалось только позавидовать детской способности с легкостью оставлять все горести позади. Когда-то и Эбби была точно такой же. Но что было, то прошло. В последнее время боль души не излечивалась никакими средствами.
На выходе из конюшни им преградила путь возбужденная толпа, и Эбби поневоле пришлось замедлить шаг. Восторженные вопли и поздравления, которыми обменивались люди вокруг, мало волновали ее. Единственной ее заботой было не потерять в этой кутерьме своих спутников. Неожиданно она лицом к лицу столкнулась с Рейчел.
Мимолетное удивление на лице соперницы быстро сменилось безмятежным самодовольством, напоминающим улыбку манекена.
– Как, уже уходишь?
В этих словах явственно прозвучал намек на то, что Эбби убегает с поля боя поджав хвост, чтобы зализать раны. И самым обидным было то, что это предположение вполне соответствовало истине.
– Да.
– А мы собрались устроить здесь, в конюшне, небольшой междусобойчик. Есть что отметить. Может, присоединишься?
Эбби чуть было не приняла приглашение, исключительно для того, чтобы позлить Рейчел, однако вовремя одумалась, вспомнив, что та сама не промах – утрет нос проигравшей на потеху всем присутствующим.
– А что, собственно, отмечать? Победу на конкурсе красоты?
– О, Боже, да ты, похоже, завидуешь. Что ты хочешь этим сказать – что «зелен виноград»? – съязвила Рейчел. – Не знаю почему, но мне кажется, что вряд ли ты стала бы отзываться об этих соревнованиях столь пренебрежительно, если бы на них победил твой жеребец, а не чей-то еще.
Эбби не видела, а скорее чувствовала на себе взгляд Маккрея. На нее сейчас смотрели и другие – Лейн Кэнфилд, Росс Тиббс… Однако она не придавала этому значения – сейчас для нее гораздо важнее было выиграть словесную дуэль с Рейчел.
– Ошибаешься. Я всегда считала упражнения с недоуздком всего лишь конкурсом красоты. Ведь оценку здесь ставят только внешнему виду лошади, но никак не ее физическим данным. Победа, проигрыш – какая разница? В этом году я в любом случае намеревалась попробовать моего Уиндсторма на скачках и не намерена менять своего решения. Интересно, а какие у тебя планы насчет твоего Сирокко?
– Отвезу его домой, в Ривер-Бенд. – Рейчел намеренно сделала ударение на последнем слове. – Пусть отдохнет до осени, перед Национальной выставкой. Это все, что ему требуется для победы.
– Если речь не идет о победе на скачках. Впрочем, разве это имеет для тебя значение? Я думаю, ты приняла абсолютно правильное решение. – Эбби смиренно улыбнулась, с удовольствием подметив, как на лицо Рейчел набежала тень смятения. – Ведь мы с тобой прекрасно знаем, что такое суровое испытание, как скачки, твоему жеребцу не под силу. На твоем месте я тоже берегла бы его. А то, не дай Бог, еще шею сломает.
– Кажется, ты не совсем соображаешь, что говоришь, – возразила Рейчел ледяным тоном.
– Неужто? Мой отец, помнится, придерживался в коневодстве программы, очень похожей на твою. Он видел смысл в разведении красивых лошадей. – Эбби улыбнулась, выдержав многозначительную паузу. – А я вижу смысл в разведении арабских скакунов. Впрочем, ты, как и отец, вряд ли способна уловить здесь разницу.
– Врешь! – злобно повысила голос Рейчел.
– Моя мамочка никогда не врет, – вступилась за мать Иден.
– Помолчи! – оборвала ее Рейчел.
– Не разговаривай с моей дочерью таким тоном.
– Лучше сперва научи ее вежливости! – закричала Рейчел, окончательно потеряв самообладание.
– Не кричи на маму! – Отпустив ладонь матери, Иден, размахивая ручонками, как мельница, ринулась в атаку.
Однако, прежде чем Эбби успела поймать ее за шиворот, Маккрей ловко подхватил девочку на руки.
– Действительно, хватит крика.
Пересадив Иден на другую руку, он взял Эбби под локоть и быстро вывел из толпы.
– Отпусти, – злобно прошипела Эбби, но его пальцы лишь сильнее впились в ее локоть, настолько, что у нее онемела рука.
– Всему свое время, – грозно прорычал Маккрей, не оставляя никакого сомнения в том, что на сей раз он шутить не собирается. К тому же у него была Иден, и потому у Эбби не было иного выбора, кроме как послушно следовать за ним. Они остановились лишь у самой парковки, когда толпа осталась уже далеко позади.
Едва Маккрей отпустил ее руку, Эбби подскочила к нему.
– Моя дочь! Отдай мне ее немедленно!
Однако он даже не шевельнулся. Взгляд его глаз был холоден и зол.
– Обе вы одинаковы, – процедил Маккрей сквозь зубы. – Задрать бы обеим юбки и отшлепать как следует.
– Только попробуй, – всерьез предостерегла его Эбби.
– Ты чего на мою маму злишься? – с опаской спросила Иден. Сейчас она выглядела сконфуженной и немного испуганной.
Маккрей не ответил. Смерив Эбби презрительным взглядом, он оглянулся назад, на спешащего к ним Бена. Бедняга явно запыхался.
– Жди их в мотеле, Бен. Встретишь их там чуть позже. А сейчас они поедут со мной.
– Я никуда не поеду, пока ты не отдашь мне дочь! – твердо возразила Эбби.
Он лишь улыбнулся.
– Послушай, Эбби, разве я похож на дурака? Она для меня единственная гарантия, что ты не сбежишь в ту же секунду. Мне нужно сказать тебе кое-что, причем так, чтобы ты внимательно меня выслушала.
– Это уже пахнет похищением ребенка.
– Похищение, шантаж, хоть черт с дьяволом – называй это как хочешь, но своего я добьюсь в любом случае. – Он спокойно пошел на парковку. Поколебавшись секунду, Эбби побежала следом.
– Хорошо, твоя взяла, – обессиленно выдохнула она, поравнявшись с ним.
– На другое я и не рассчитывал. Вон та золотистая машина во втором ряду – моя.
- Генерал конфедерации из Биг Сур - Бротиган Ричард - Контркультура
- Несчастный случай с профессором Баллой - Деже Кемень - Научная Фантастика
- Несчастный случай по расписанию - Михаил Серегин - Детектив
- Назад уже не вернешься - Эбби Глайнс - Современные любовные романы
- Сражение года: оборона Саур-Могилы - Евгений Норин - Публицистика