Предсказание для босса - Матильда Старр
0/0

Предсказание для босса - Матильда Старр

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Предсказание для босса - Матильда Старр. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Предсказание для босса - Матильда Старр:
Ведьма нагадала суженого, и он – точь-в-точь генеральный нашего концерна. Только он не собирается становиться моей судьбой, а ведьма предупредила: упустишь – век счастья не видать!
Читем онлайн Предсказание для босса - Матильда Старр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 51
похоже на правду. Хоть и выглядит абсурдно. Будь это в какой-нибудь романтической комедии, Катерина бы поморщилась – банальность. А в жизни – нет, ни капли не банально. А наоборот – свежо и бодренько.

– Но надо же что-то делать! – устало сказала Катерина. – Не может такого быть, чтобы в большом городе не было двух свободных номеров!

– Может, – развел руками шеф. – Эта милая фрау уже все проверила. Кроме одной гостиницы на окраине принять нас никто не сможет.

Ну вот, выход найден. Катерина облегченно вздохнула и потянулась за чемоданом:

– Так чего же ждать? Поехали!

Милая фрау на ресепшен, увидев ее решимость, тут же начала снова лопотать на немецком. Максим Викторович внимательно слушал ее и сам что-то лопотал, не замечая, как начинает закипать от нетерпения его спутница.

– Не все так просто, – наконец, перешел он на русский. – При той гостинице находится пивной ресторанчик. Круглосуточный. И фестивальная программа там обширная. Так что если вы хотите всю ночь дегустировать сорта местного пива и горланить старинные немецкие песни, то вам понравится.

Катерина тяжело вздохнула. Все перечисленное Максимом Викторовичем в ее планы точно не входило. А вот осуществить то, что ей хотелось больше всего, то есть выспаться, там уж точно не получится.

– И что же делать? – впервые в жизни она была так растеряна.

Фрау снова принялась что-то быстро говорить, видимо, боясь потерять клиентов. Хотя, как их потеряешь, в этом забитом туристами городе? Выхода-то все равно нет.

– Пожалуй, лучше нам будет остаться здесь, – выслушав ее, доложил Максим Викторович. – Номер просторный, так что как-нибудь разместимся.

Катерина снова решительно ухватилась за ручку чемодана. Нет уж, она сама творец своей судьбы, и так просто не попадется на эту удочку. Да пусть хоть все ведьмы мира будут убеждать ее, что гендиректор ее суженый, а провидение подсовывать новые и новые испытания на прочность.

Фрау бросила на нее хитрый взгляд из-за ресепшен и быстро произнесла пару фраз.

– Что ей еще надо? – с подозрением спросила Катерина.

– Желает вам удачи, – перевел Максим Викторович. – Сегодня в том отеле конкурс мокрых маек. Говорит, что вы запросто возьмете первый приз. Ну в крайнем случае, второй.

Чемодан хлопнулся на пол. Нет, это уже был перебор.

– Никто не заставит меня участвовать в конкурсе! Я могу остаться и в сухой майке.

– Это будет трудно, если вас окатят водой из ведра.

Катерина застыла.

– А что, номер для новобрачных очень большой? – нерешительно спросила она.

– Ну, вообще-то, это люкс, так что все должно быть на высшем уровне, – успокоил ее босс.

– Может, тогда останемся здесь? – она все еще не могла принять решение.

Максим Викторович кивнул, и пошел к стойке улаживать последние формальности. Как только их подписи заняли свое место в журнале по учету гостей, портье подхватил багаж и резво побежал к лифту. Они поднялись на последний этаж и остановились у одного из номеров.

– Добро пожаловать! – с ужасным акцентом произнес услужливый парнишка и распахнул дверь. Катерина переступила через порог и обомлела. Номер был большим, в этом их не обманули. Но вот только состоял он из одной комнаты. И большую ее часть занимала огромная кровать. На белоснежном покрывале из лепестков роз было выложено сердечко. А у изголовья в ведерке красовалась бутылка шампанского.

Да уж, более неудачной меблировки Катерине видеть не доводилось. Из-за этого ужасающего ложа в комнате было не повернуться. Да и вариантов раздельного ночлега не оставалось. Здесь все будто было нацелено на максимальное сближение двух любящих сердец.

– И что мы теперь будем делать? – растерянно спросила она.

Глава 12

В голубых глазах блеснул лед.

– Как что делать? Повесимся дружно. Только обязательно в разных комнатах. Вы здесь, – он раздраженно кивнул на люстру, и Катерина невольно проследила за его взглядом. – А я, так и быть, побуду джентльменом, уступлю вам спальню и повешусь в ванной. Остаться в одном номере! Это же такая трагедия, нам ее не пережить!

Катерина молчала, потрясенная этой внезапной вспышкой. Таким злющим она еще никогда не видела Максима Викторовича. Какая муха его укусила?

– А еще можем составить расписание и жить тут по очереди. Разделить время точно пополам и не являться в номер в неурочный час…

Хм… А вот это интересная мысль. Теперь Катерина уже внимательно прислушивалась к его словам. Так внимательно, что не сразу поняла, что это был сарказм.

– Есть еще один вариант, – холодно сказал Максим Викторович. – Мы будем вести себя как взрослые люди.

– Это как? – очень осторожно спросила Катерина, опасаясь, что биг-босс опять взбесится. Кто знает, на какую кнопку она нажала, что его так… так расплющило?

Но вопрос был не праздным. В контексте одной огромной кровати на двоих, это «взрослые» могло означать что угодно…

– Да господи! Разложим вещи и проведем две ночи тут! – прорычал Максим Викторович.

Катерина даже рот открыла. Честное слово, он рычал!

– Не так уж и много времени мы будем в номере. Сегодня вечером господин Гольдшмит организует для нас ужин. А завтра с раннего утра начнутся юбилейные мероприятия. Презентации, выставки, и вечером – апогей этого действа. Прием с фуршетом, банкетом и пафосом.

Биг босс рывком поднял свой чемодан и продолжил уже спокойнее:

– Не знаю, как у вас, а у меня планы на эту кровать весьма прозаичные. Добраться и упасть. Места тут столько, что можно даже пригласить гостей.

Катерина опять посмотрела на него подозрительно. Но на этот раз понадеялась, что все-таки он это несерьезно. И хотя бы гостей ждать не стоит.

Максим Викторович ловко извлек из чемодана гигиенические принадлежности и скрылся в ванной, словно давая Катерине возможность все обдумать и смириться с мыслью, что теперь они будут жить вместе.

Катерина устало опустилась на ту самую лепестковую кровать. В поле ее зрения тут же попала бутылка шампанского в ведерке. Лед таял. Только шампанского тут и не хватало!

Она убрала ведро подальше от кровати.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Предсказание для босса - Матильда Старр бесплатно.
Похожие на Предсказание для босса - Матильда Старр книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги