Ожесточи меня - Мишель Хёрд
- Дата:20.06.2024
- Категория: Современные любовные романы / Эротика
- Название: Ожесточи меня
- Автор: Мишель Хёрд
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тишине, наполняющей машину, мое сердце сжимается, когда я понимаю, что, возможно, мне придется выйти замуж за этого человека, если Миша не сможет помешать соглашению, заключенному между мистером Асланховым и Карлин.
Я должна чувствовать какое-то разочарование, но все, что я чувствую, — это обычное пустое приятие.
Я смирилась с тем, что в детском доме нас заставляли работать как рабов за скудную еду.
Смирилась с тем, что нам приходилось драться с другими детьми, как диким животным, чтобы они не забрали то немногое, что у нас было.
Также смирилась с тем, что, будучи женщиной в Братве, я никогда не буду иметь собственного голоса.
А теперь я смирилась с тем, что у меня нет права голоса в вопросе, за кого выходить замуж.
Это моя жизнь, и я ничего не могу сделать, чтобы изменить ее.
Когда G-Wagon останавливается перед рестораном в захудалом районе города, я быстро выхожу из машины.
Я прижимаю руку к своему горлу, все еще ощущая его болезненную хватку.
Меня много раз били в жизни, так что физическое насилие для меня не в новинку, но все же оно раскалывает мою душу.
Если бы Миша был здесь, он бы выбил дерьмо из Карлин.
Карлин снова хватает меня за бицепс и тащит в сторону ресторана. Снаружи он выглядит как место, где любят тусоваться преступники, а не как заведение, где я буду в безопасности.
Заходя внутрь, видишь, что свет приглушен, а многие столики заняты мужчинами, закаленными жизнью в Братве.
Неприятное чувство скручивает мой желудок, и я опускаю глаза, чтобы случайно не встретиться взглядом с кем-нибудь из мужчин.
Меня подталкивают к стулу с нетерпеливым приказом.
— Сядь.
У меня на кончике языка вертится мысль сказать Карлин прекратить грубое обращение со мной, но, не зная, как он отреагирует, я подавляю желание постоять за себя.
К нашему столику подходит женщина, больше похожая на стриптизершу, чем на официантку.
— Здравствуйте, мистер Макаров, — мурлычет она. — Все как обычно?
Я смотрю, как она практически трахает его глазами. Карлин одаривает ее похабной улыбкой и шлепает по заднице.
— Пожалуйста, Нина. Принеси то же самое для девушки.
Официантка даже не смотрит на меня и уходит, чтобы заказать то, что обычно предпочитает Карлин.
Нет. Я ни за что не соглашусь стать женой этого ублюдка. Если понадобится, я сама позвоню Виктору Ветрову и буду умолять его устроить мне брак с кем-нибудь другим. К черту одолжение главе Братвы. Все лучше, чем пожизненное заключение с этим вульгарным человеком.
Суровый взгляд Карлин устремлен на меня, как будто я всего лишь кусок дерьма, от которого воняет его воздух.
— Этот брак будет только на бумаге. Ты будешь готовить и убирать, чтобы заработать себе на жизнь, и не путайся у меня под ногами.
Меня охватывает удивление.
— На бумаге?
— Мешок с костями, который не более чем бесхребетная мышь, меня не устраивает. Я найду удовольствие в другом месте. Этот брак нужен только для того, чтобы Братва позволила мне торговать в России, не дыша мне в затылок.
Значит, брак не будет консумирован? Я правильно понимаю, что он говорит, верно?
Это дает мне проблеск надежды. По крайней мере, мне не придется спать с этим мужчиной.
Вау. Никогда не думала, что буду счастлива иметь неверного мужа.
Но потом я понимаю, что это значит, и спрашиваю:
— Разве у нас не будет детей?
Карлин издает насмешливый звук.
— Я не хочу детей от такой слабой и жалкой девки, как ты.
Его слова задели меня за живое, и перспектива будущего без детей наполняет меня безнадежностью. Я всегда хотела быть матерью, чтобы дать своим детям жизнь, которой у меня никогда не было.
Внезапно передо мной ставят тарелку с массивным стейком и огромной порцией картофельного пюре. Мой желудок сжимается при виде масла и крови, растекающихся вокруг едва прожаренного мяса.
Боже, это выглядит отвратительно.
Карлин берет свои столовые приборы и, направив на меня нож, бормочет:
— Ешь.
Я беру вилку и зачерпываю немного картофельного пюре.
Просто продолжай вести себя как хорошая маленькая принцесса Братвы, пока не вернется Миша.
Я откусываю кусочек и с трудом глотаю.
Ты всегда можешь позвонить Армани.
Я качаю головой при этой мысли. Армани не имеет власти в Братве.
Карлин запихивает в рот большой кусок стейка, и меня чуть не тошнит от его вида. Схватив стакан с водой, я делаю пару глотков, надеясь, что это успокоит мой желудок.
Теперь, когда я знаю Карлин немного лучше, то удивляюсь, как я вообще могла считать его привлекательным. У него кривой нос, словно его слишком часто ломали. Губы тонкие и всегда опущены книзу.
Как раз в тот момент, когда я собираюсь запихнуть в рот еще кусочек картофельного пюре, Карлин говорит:
— Во время наших ужинов тебе лучше обращать внимание на то, какую еду я люблю. Если ты облажаешься, я выбью из тебя дерьмо.
Вот вам и все уроки кулинарии, которые давала мне миссис Асланхов. Очевидно, этот человек ест только дерьмо.
— В моем доме ты ничего не сдвинешь с места, и я не хочу, чтобы твои вещи валялись где попало. Если ты облажаешься, я выбью из тебя дерьмо.
На этот раз он смотрит мне прямо в глаза, повторяя угрозу.
— Я буду давать тебе карманные деньги, и ты будешь использовать их только для покупки еды. Если ты потратишь что — нибудь на себя…
— Ты выбьешь из меня дерьмо, — бормочу я. — Я поняла.
Столовые приборы выпадают из его рук, и в мгновение ока он возвышается над столом, а тыльная сторона его ладони касается моей головы. Удар настолько силен, что сбрасывает меня со стула, и я растягиваюсь на полу.
На мгновение у меня звенит в ушах, а перед глазами все расплывается, затем все возвращается в фокус.
Мое ухо горит от пощечины, когда я поднимаюсь с пола. Я поднимаюсь на ноги и прерывисто дышу, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Карлин.
Он бросает деньги на стол, а затем пронзает меня взглядом, который не предвещает мне ничего хорошего.
— Теперь, когда мы обсудили условия нашего брака, ты будешь вести себя прилично или понесешь последствия.
Моя нижняя губа дрожит, и я прикусываю ее, чтобы сдержать слезы.
Да, мне и раньше давали пощечины, но это не уменьшает шока.
На мгновение я представляю, как хватаю нож для стейка и вонзаю его ему в шею. Но это только на мгновение.
Я киваю, чтобы показать, что услышала его, и когда он снова хватает
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Перестаньте детей воспитывать – помогите им расти - Зарина Некрасова - Психология
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив